Выбери любимый жанр

Желание на любовь 2 (СИ) - Колоскова Галина - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Лилибет приняла решение перевестись в другую школу. Она не захотела жить в постоянном стрессе, вынося оскорбления, прошёптанные в спину, и сплетни, усердно распускаемые Камиллой Аль.

Девочка не стала, как мать, мучиться, размышляя бессонными ночами о степени верности Чайтона: она спросила его об этом напрямую. Разговор вышел непростым. Ей пришлось переступить через собственную гордость, опустившись до выяснения отношений, но это следовало сделать в любом случае и как можно скорее. Пример родителей стоял перед глазами: нет ничего хуже, чем недосказанность и недомолвки. Нужно обговаривать любые сомнения, подозрения, не дожидаясь, пока это сделают «доброжелатели», интерпретируя всё в нужную им сторону.

Они сидели в кафе. Кофе, пирожные и мороженное стояли на круглом столике нетронутыми. Горячий напиток остыл. Холодное лакомство превратилось в сладкие густые лужицы, растёкшееся сливочной поверхностью по металлическим креманкам.

Ридж с удивлением выслушал версию Камиллы о разрыве отношений с Эмили и собственной влюблённости в её младшую сестру. Первой его реакцией был смех.

Вот что мучило обожаемого им рыжика. Вот по какой причине Лилит вела себя странно в последнее время, пытаясь что-то разглядеть в лице парня, когда считала, что он не замечает её пытливого взгляда. Выискивала в словах, жестах и поведении то, чего не было. Подозрение в неверности сжигает душу не меньше, чем сам факт измены. Никто не желает ходить в дураках, становясь мишенью для насмешек «осведомлённых» подруг и прочих людей. Что может быть хуже узнать, что всем, кроме тебя, известно о ветрености того, кто клянётся в самых искренних чувствах, походя наставляя рога. Сочувствие, жалость окружающих в подобных делах сродни унижению.

– Теперь понимаю, почему ты с такой настороженностью принимаешь любые мои слова и поступки? – Он взял холодную узкую ладошку девушки в руку, попеременно целуя тонкие пальчики. – Никогда, слышишь, никогда не сомневайся в моей верности. Можешь смело плевать в лица тем, кто считает иначе.

– Тебе легко говорить, а я каждый день слышу смешки в спину, так бы и прибила всех. И ловлю говорящие о превосходстве взгляды Ка... – попыталась возразить Лилит, но Чайтон прервал её на полуслове:

– Превосходство над тобой? – Он усмехнулся, представив брюнетку, стоящую рядом с рыжиком. – Это просто невозможно, ты на голову выше её во всех отношениях. Я сгораю от ревности каждый день по тысяче раз, ловя обращённые на тебя восхищённые взгляды.

– Моих одноклассников? – уточнила драчунья. Пришла её очередь улыбаться.– Они в подмётки тебе не годятся, зря ревнуешь.

– Нет, мужчин. Они понимают, какой красавицей ты станешь лет через пять, раз сейчас затмеваешь любую девушку, находящуюся рядом.

– Скажешь тоже... – смутилась на мгновение Лилибет, освободив руку, но тут же выдала: – А сейчас я, что, некрасивая? – став в этот момент не только внешней копией самоуверенного Вуда.

– Вот такой ты мне нравишься больше! – Индеец чмокнул расцелованный весенним солнцем носик любимой, не обращая внимания на взгляды посетителей. – Настоящая дочь своего родителя!

– Я знала, что ваши споры – ширма, скрывающая взаимное уважение, – рассмеялась в голос ревнивица.

– Уважать-то он, может быть, меня и уважает, но пристрелил бы при первой возможности, не бойся твоего гнева и уголовной ответственности.

– Вот и мне хочется прибить половину школы, какой там думать об учёбе. Каждый день конфликтую с кем-нибудь, не говоря об этой сплетнице.

– Значит, нужно перевестись в другую или не скрывать наши чувства на публике, чтобы ни у кого не осталось сомнений, с кем я встречаюсь на самом деле.

– Ну, тогда разборок с отцом нам точно не избежать. Сейчас сплетни рассказывают мне, а потом станут звонить ему, докладывая о связи дочери со взрослым мужчиной.- Она указала взглядом на любопытную пару за угловым столиком.

– Твои слова делают меня стариком. Всего-то в пять лет разница.

– Не пожилой, а взрослый. Как бы лет в сорок тебя не потянуло на совсем молоденьких. Я-то начну стареть.

– О да… – рассмеялся Чайтон. – А в восемьдесят у тебя на лице будет на три морщинки больше.

– С чего это ты взял? – теперь уже возмущалась Лилит. – Ты заметил, насколько хорошо сохранился Харрис? У нас порода молодо выглядящих.

– Тогда стоит бояться, что ты меня бросишь? – В этот раз стажёру смеяться не хотелось. – Я и так частенько об этом думаю.

– Никогда! – пришла очередь девочки клясться в верности. – Мы всегда будем вместе, – но последнее слово было вовсе не утверждением, а скорее вопросом, – правда?

– В этом можешь не сомневаться! – совершенно уверенно отвечал Ридж на «глупый» вопрос любимой, но юная леди была права: даже если выбор партнёра делает женщина, сохранятся ли отношения пары надолго – во многом зависит от поступков мужчины…

В тот же вечер, за ужином, Лилибет озвучила отцу желание перейти в другую школу и объяснила причину, упомянув и об откровенном разговоре с Чайтоном.

Мэттью не уставал удивляться мудрости дочери, понимая, что есть чему у неё поучиться. Он так и не высказал Кэтлин свои подозрения, приняв на веру то, что увидел, не удосужившись выслушать объяснения. А если картинка имела совсем другую наполненность? Кто сказал, что она любит Лебовски?

– Я сам! – Вуд не заметил, что размышляет вслух.

– Что? – спросила удивлённая девочка. – Пододвинув отцу тарелку с запечённым с овощами мясом.

– Сам с директором договорюсь, – перевёл он разговор, вдыхая аромат блюда. – Горжусь тобой. – Мэтт сглотнул слюну, объяснив, что слова связаны не только с едой. – Поступай так всегда, недосказанность сгубила чувства не одного человека.

– Я знаю, – нехотя проговорила дочь. – Думаю, тебе стоит сделать правильные выводы.

– Да… – только и смог пробормотать в ответ Мэтт. Постепенно теряя аппетит.

– Лети к маме, она тебя любит, я знаю. Мне больно видеть, как вы оба мучаетесь. Ты же не опустил руки? Командировка продлится максимум полгода.

Лилибет заметила, как задвигались желваки на его скулах. Мэттью встал из-за стола. Дочь поднялась следом.

– Что значит столь короткое время против многих лет возможного счастья? Ты же боец по натуре, пап, в этом я на тебя похожа, – она рассмеялась, увидев в зелёных глазах Мэттью собственное отражение, – как и во всём остальном. Давай гордиться сильными поступками друг друга.

Девочка шагнула вперёд и прижалась к отцу, обняв его руками за талию.

– Мне так не хватает мамы рядом… – протянула она после того, как родитель упёрся подбородком в её макушку, и тут же добавила, не желая обидеть: – Хочу, чтобы мы жили вместе.

– Я знаю и верну её, будь уверена, – твёрдо пообещал Вуд.

– Даже не сомневаюсь! – улыбаясь, ответила Лилибет. – А теперь возвращайся за стол. Я старалась, давай кушать.

За какие добрые дела ему досталась такая дочь? Мэтт проглотил ком, прежде, чем приняться за еду. Дочь ему полностью доверяла, верила в него искренне.

И не оправдать её ожидания он не имел никакого права…

Мэттью не стал мчаться в отель к Кэтлин сразу из аэропорта, решив сделать всё основательно. Новое кольцо с бриллиантом в этот раз лежало не в кармане, а в отделе сумки-планшета. Он не станет предлагать принять его в первые минуты, а сделает это, только будучи твёрдо уверенным, что на предложение выйти за него замуж услышит «да».

Взятый напрокат «мерседес», заранее оплаченный и пригнанный на стоянку, дарил ощущение стабильности. Мэтт не хотел чувствовать себя случайным гостем в Монреале, прежде в котором ни разу не был. Некая ассоциация себя с будущим победителем в намеченной схватке присутствовала в каждом поступке агента, едва он поднялся на борт самолёта.

Два новых номера, забитые в записную книжку телефона, были немыми свидетелями разминки перед главной битвой по покорению сердца красавицы. Ещё две брюнетки– яркие, готовые на многое, но забытые уже через пять минут после выхода в город.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело