Выбери любимый жанр

Адвокат-дьявол или любовь требует справедливости (СИ) - Грей Мая - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Глава 21

Луиза

Долгожданная для Рейчел суббота наконец-то наступила. Из Кингстона мы сразу же направился в дом Джонсонов. Я была потрясена, увидев неподдельную радость встречи Рейчел или миссис Джонс.

Она действительно наслаждалась обществом малышка и призналась, что оно стало одной из причин отказа присутствовать на великосветском приеме в Нью-Йорке. Миссис Джонс предпочла провести эти выходные в обществе маленькой болтушки и ее мамы, чем блестеть среди знатных дам северного мегаполиса.

А маленькая болтушка удостоила добрую женщину, как и мистер Шелби, чести оценивать ее пируэты и па. Добрая женщина с удовольствием взяла на себя роль члена жюри, состоявшего из нее одной. В этот раз Рейчел особо удивила даже меня, показав нам почти что идеальный шпагат. Миссис Джонс громко аплодировала ее достижениям, называя маленькой звездочкой.

— Ее определенно надо отдать в балетную школу, — настаивала она. — Я даже знаю в какую и сама займусь этим, если ты позволишь, конечно.

— Миссис Джонс, вы и так помогли мне с детским садом в этом районе, я не могу злоупотреблять так вашей добротой, — мое возражение, конечно же, было не принято.

Заботы о Рейчел стали своего рода приятными хлопотами для добродушной женщины. Миссис Джонс призналась, что посоветовала Марие рекомендовать именно мою кандидатуру мистеру Шелби через его экономку Изабель. Не дождавшись моего согласия на работу в их особняке, она решила хоть так перевести нас в более благополучный район и поближе к ним самим. Похоже, помимо Эстер в моей жизни появился еще одна добрая Фея.

— Сомерсы празднуют тридцать пятую годовщину совместной жизни, — посвятила она меня в хроники светской жизни «Большого яблока». — Это потомственные банкиры, владеющие «Сомерсбанком» и другими активами. Их годовой доход составляет… ах, что это я? Заговорила прям как Говард, — незамедлительно последовал простодушно смех женщины — В общем скажу по секрету, — она убавила голос и наклонилась в мою сторону, — Сомерсы спять и видят породниться с нами. Их дочери Виктории почти тридцать, что для этих евреев — она почти засиделась в девках. Вот уже два года, ее родители все никак не могут заарканить нашего Рэя. Они встречались раньше. Рэй и Виктория. И все было хорошо, пока не зашел разговор о свадьбе. Стоило Джиму Сомерсу заикнуться об этом, как Рэй пропал из их вида. Наш убежденный холостяк совсем не видит себя главой семейства, бежит от венца как от чумы. Уверена, вся эта затея с годовщиной придумана только для того чтобы вновь их свести.

Ах, миссис Джонс, меньше всего мне сейчас хочется узнавать подробности личной жизни этого бездушного адвоката. Но я разве могла я ей это сказать. Кивала головой и внимательно слушала.

— Виктория не плохая партия для Рэя, она умна, красива, богата. Но уж чересчур высокомерна. Хотя это высокомерие абсолютно не мешало ей бегать за ним. Она ревновала его к каждой юбке, а разве мужчинам нравятся ревнивые дуры. Вон и Шэрон, одной своей выходкой положила конец их отношениям. Ну, ты видела на банкете, — пояснила она.

Миссис Джонс поделилась еще несколькими секретами и сплетнями из «нелегкой» жизни нью-йоркского бомонда. Насколько же все безнадежно запутано там было, что мне оставалось только посочувствовать им. Да, быть богатым, знаменитым, красивым не значит быть счастливым.

В столь приятном общении с миссис Джонс время летело так быстро, что мы вспомнили о нем, лишь когда совсем стемнело.

Перечить просьбе хозяйки дома остаться на ночь я не стала, так как Рейчел об этом только и мечтала, но отказалась от отдельной комнаты, предпочтя провести ночь рядом с дочерью. Миссис Джонс предоставила мне изумительный комплект ночного белья. Нежно голубая сорочка и короткий кружевной халатик еле приковывали мои бедры. Похоже, в доме Джонсов предусмотрены все случаи жизни. И даже такой, как внезапные гости на ночь. Рейчел же учла этот вариант, аккуратно сложив свою пижаму в рюкзачок.

Обильный крепкий чай перед сном, сделал свое дело — я не могла уснуть. К тому же добавилось волнение от незапланированного ночлега в доме, который принадлежал в некоторой степени ненавистному мне человеку. Мысли о нем, напрочь отбили сон. Я ворочалась с бока на бок, заставляя себя заснуть, но все было тщетно. Решив не мешать Рейчел спокойно спать, я встала с кровати, накинула халат и отправилась на кухню попить воды в надежде на ее успокаивающий и расслабляющий эффект. Преодолев длинный коридор, я оказалась у парадной лестницы и уже начала спускаться по ней, как услышала звук подъехавшей машины и мужские голоса снаружи.

— Спасибо, Гильермо! — знакомый голос резанул мой слух.

— Не стоит, я сам донесу.

Это был он, Рэй Джонс. Какого, спрашивается, черта он здесь?! Разве не должен был быть на светской вечеринке в Нью-Йорке в компании умницы-красавицы Виктории.

Послышался характерный стук захлопнувшейся двери авто и скрип колес отъезжающей машины, а через секунды входная дверь начала медленно открываться.

Инстинкт заставил меня вырваться из ступора и бежать обратно вверх по лестнице. И как только я повернула за угол коридора, услышала приближающиеся шаги по этой лестнице. Мужчина, а вернее Рэй Джонс, его голос я сразу узнала, быстро поднимался по ней. Мне ничего не оставалось, как податься в первую же комнату на моем пути. Резко открыв ее дверь, я буквально нырнула в кромешную тьму внутри, а лишь потом вспомнила, что это и есть комната адвоката.

Бежать в другую комнату было поздно. Секунды и он войдет сюда. Куда же спрятаться? В ванну? В гардеробную? Глупо! За шторы? Я кинулась к просвету в окне. Но этого мерзавца нет штор. Он предпочитает прятаться от солнца железным занавесом электрических жалюзей. И балкон — не выход. Он слишком высокий. Единственная здравая мысль — под кровать.

Не успела я мышкой юркнуть туда, как открылась дверь и яркий свет заполнил пространство в комнате. Я замерла, перестала дышать, мечтала беззвучно провалиться сквозь пол, испариться, растаять, исчезнуть, все что угодно, но только не стать разоблаченной. Мужские ноги появились у кровати, избавились от обуви и носков. Судя по звуку, часы, телефон и возможно бумажник нашли свое место на прикроватной тумбе. На пол упала льняная рубашка, за ней последовали брюки с ремнем, а затем и трусы. Хороший признак! Значит Рэй Джонс решил принять душ.

Проем между полом и кроватью, в который я так удачно вписалась, позволял мне видеть определенную часть просторной комнаты. Передо мной открывался вид на широкие раздвижные двери в его гардеробную и рядом стоящую дверь в ванную комнату. Волосатые ноги направились в ту сторону и, отдаляясь от кровати, постепенно представили моему взору всю их длину и даже больше, слишком больше. Меньше всего хотелось видеть эту голую задницу. Обнаженный Рэй почти дошел до ванной комнаты, но остановился, сделал шаг в сторону гардеробной и, раздвинув широкие полотна в разные стороны, вошел туда.

Теперь я видела его во весь рост. Подошел к выдвижному ящику, наклонился, достал оттуда что-то черное. Это явно не полотенце и не боксеры. Что-то очень дорогое для него, так как он приложил эту вещь к лицу, вдыхая запах с нее. Я прищурилась, пытаясь разглядеть что это и просто остолбенела в лежачем положении.

Это было моя сорочка! Та самая, которую я оставила в номере отеля. Этот долбаный фетишист использует ее… В качестве чего он ее использует?! Он развернулся и направился обратно к кровати. Я захлопнула веки, не желая видеть его… голым спереди. Он лег на кровать, затем послышались непонятные звуки. Что это?! Его дыхание стало учащаться и тяжелеть, легкий стон почти издал мое имя.

Мне не послышалось, он сказал: «Луиза, моя малышка». Нет! Все это мне снится! Он что, идиот?! Там его Виктория ждёт! А он предпочел черный кусок материи ей. Не скрою, какое-то злорадство закралось в душу. Я не знала, как вообще воспринимать увиденное и услышанное. Взрослый, красивый, успешный мужчина, мечта любой красотки, лежит на кровати с моей сорочкой и выстановает мое имя.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело