Волчий интерес (СИ) - Зайцева Мария - Страница 19
- Предыдущая
- 19/59
- Следующая
Я попросила пару минут наедине с Ларом, увела его в другую залу, и там, не сдерживаясь, надавала по щекам, вымещая свою ярость, обиду и гнев на глупого мальчишку, поведение которого и привело нас к этой ситуации.
— Лари, не смей! — рявкнул он, перехватывая руку и не давая нанести четвертый удар, — я, все-таки, наследник!
— Ты — дурак! — у нас впервые появилась возможность разговаривать наедине после его идиотского побега и попытки исполнить свой глупый план по возвращению на родину. И да, мне было, что ему сказать! — Ты поставил нас с Мэсси в жуткую ситуацию! И мне пришлось на многое пойти, чтоб спасти твою тупую голову! И сейчас, когда у нас есть покровитель, ты не посмеешь опять все испортить!
— Да я не хочу тебя оставлять! Одну! И вообще! Я сам тебя смогу защитить!
— Глупый мальчишка! Да ты уже меня оставил, когда отправился применять наш проклятый дар! Ты уже все испортил! Если бы не ты, мы бы спокойно сели на корабль до островов!
— И что бы мы там делали? А? Влачили жалкое существование? В то время, как эта змея…
— Мы были бы живы! А ты нас чуть не убил! Опять! Тебе мало Дона? Хочешь еще гибели Мэсси? Или моей?
— Лари… — как всегда, упоминание о гибели его наставника, Дона Сордо, привело брата в чувство. Он дрогнул губами, сразу превращаясь из заносчивого засранца в маленького моего братишку, которого я нянчила с пеленок, — Лари… Ну я же как лучше хотел… Мы с тобой наследники, мы достойны… А эта тварь и ее выродок… Он даже не наш брат!
— Служители Единого подтвердили родство…
— Да их купили! Это же понятно!
— Но родовой венец…
— А ты его видела вообще? В последние годы отец и не носил его, может, его тоже давно подменили!
— В любом случае, Лар, у нас нет выхода! Император нам помогает… Пока. Конечно, у него свои цели и они, наверняка, далеки от… Но не важно. Важно, что нам по пути пока. Ты уедешь в Академию, посмотришь, как тут обучают таких, как мы… Подучишься, возможно, найдешь друзей, а это связи, Лар… Нам нужны союзники, тебе, как будущему императору Севера, это должно быть понятно…
— А ты, Лари? — жалко дрогнул он голосом, внимательно глядя на меня, и я собрала все силы, чтоб выглядеть довольной своим положением и спокойной, — как ты тут?..
— Я не одна, я с Мэсси, это первое… И второе, я буду в свите матушки императрицы… И буду заниматься ровно тем же, что и ты, наводить мосты… Мы будем действовать порознь, но все равно вместе. Брат… Мы выберемся. И, если правильно себя поведем, то будут шансы на корону отца. В конце концов, мы — чистокровные наследники. Мы — Иллиры. Это много значит…
Не помню, что еще я несла, чтоб убедить брата поступить правильно и не протестовать против Академии и разлуки со мной, но в итоге мне это удалось.
Лар вернулся обратно и заявил императору, что принимает его предложение.
Я, разумеется, тоже согласилась.
Нам дали час на прощание, а затем Лар должен был лететь. Именно так, лететь. На драконе. Разумеется, не на лорде Заррихе, а на его подчиненном, разноцветном, очень красивом драконе, которого мне не удалось увидеть в человеческом обличье.
Лар, узнав, каким образом предстоит добираться до Академии, порядочно побледнел, но больше ничем своего волнения не выдал.
На площадке перед дворцом, прощаясь с братом, я получила возможность перекинуться парой фраз с его сопровождающим, лордом Заррихом.
Он учтиво пообещал следить за братом, а я нашла в себе силы улыбнуться и даже что-то пошутить насчет того, что жена лорда, миледи Заррих, должно быть счастлива, что муж скоро прибудет. Лорд покивал, поддержал разговор на эту тему, после чего попрощался и попросил отойти на безопасное расстояние.
И я, послушавшись, имела счастье наблюдать превращение лорда в дракона. И это невероятное зрелище!
Лорд на мгновение словно окутался мраком, а затем этот мрак разросся в большой шар, пронизываемый молниями, развеялся… И передо мной предстал черный дракон!
Полностью черный, с глянцевым отливом и желтыми глазами, огромный и невозможно красивый.
Я невольно ахнула и прижала руки к груди, не в силах отвести взгляда от чуда наяву. И сдается мне, что если б служители Единого хотя бы раз увидели , как человек превращается в дракона, они поняли бы, что такое чудо не может исходить от Темного… Драконы — явно посланники Единого!
Мое благоговение прервал вкрадчивый рык за спиной, от которого мгновенно по коже пронеслись мурашки:
— Понравился дракон, принцесса?
Я вздрогнула, но не повернулась. Много лишних глаз. Да и много чести.
Но проклятому Волку было плевать на зрителей и мою холодность, он приблизился на совершенно недопустимое расстояние, потому что я почувствовала, как горячее дыхание ворошит локоны на затылке, и продолжил:
— Красивый, да? Всем женщинам нравится… Похотливым сучкам… Ты тоже такая? Расстроилась, что женат? Я видел, как ты на него смотрела…
— Прекратите, — не выдержала я пошлостей, — я не собираюсь… Выслушивать…
— Вот как? — теплая усмешка мне в шею заставила поежиться, — а придется, принцесса…
К коже на мгновение приникли горячие губы, и я вздрогнула от ужаса, стыда и какого-то тайного восторга из-за творящегося безумия.
— Придется… — прохрипел Волк, — я зайду… Попозже…
И столько мстительного обещания было в его тоне, что меня из дрожи бросило в жар.
Я вытянулась в струнку, вздернула подбородок, повернулась, собираясь высказать Волку все, что я думаю о таких провокациях, но за спиной уже никого не было…
Волк растворился в воздухе, оставив после себя только острый, будоражащий запах зверя и пошлое, горячее обещание сумасшедшего наказания…
И хотела бы я сказать, что испугалась…
Глава 18
Глава 18
— Милая моя, что-то вы сегодня бледны… — матушка императрица произнесла эти слова так громко, что все сидящие за завтраком придворные, как по команде, обернулись на меня, заставив покраснеть под пристальными взглядами.
Мэсси, обычно тихонько сидевшая по левую руку и старавшаяся как можно меньше обращать на себя внимание, неосторожно звякнула ложечкой о чашку. В наступившей тишине этот звук показался неожиданно громким, я едва сдержалась, чтоб не вздрогнуть. И не начать проверять, надежно ли повязан шейный платок, хорошо ли он скрывает волчьи укусы…
— У меня… разыгралась мигрень, ваше величество… — едва слышно, с должным смущением и трепетом произнесла я, искренне надеясь, что после этой фразы ко мне потеряют интерес.
— О, милая моя… — матушка императрица покачала головой, — я прикажу лорду Волееру составить вам настойку… И для укрепления сил тоже, а то что-то вы совсем худенькая… И едите мало…
— Спасибо, ваше величество, — все так же тихо ответила я, — ваша щедрость не знает границ… Не стоит тратить на меня свое внимание… Это просто перемена погоды…
— О да, эта погода так ужасна… — матушка императрица начала жаловаться на перепады настроения из-за погоды, придворные дамы — хором поддакивать, а я выдыхать и унимать дрожание рук.
Мэсси, наклонившись к моему уху, пробормотала наставительно:
— А я предупреждала, что надо румяниться. Небольшое количество краски еще никому не вредило…
Я проигнорировала ее замечание, прекрасно понимая, что никакая краска тут не поможет. Тут ничего, пожалуй, не поможет.
Разве есть силы, способные остановить похотливого зверя?
Я вот вчера пыталась… И что в итоге? С утра еле смогла подняться с постели…
А как все начиналось, надо же… Я так обнадежилась… Ох, дурочка, такая дурочка…
Я припомнила, как стояла накануне вечером перед дверью в своей комнате, наблюдая, как открывается, казалось, надежно запертый замок… Не препятствовала, лишь посильнее запахнула полы халата, чтоб закрыться до самого горла, и собирала все силы для противостояния. Подыскивала правильные, нужные слова, и они находились! Неоспоримые доводы, благодаря которым я надеялась прекратить все происходящее. В конце концов, я не девка дворовая, которую можно пользовать просто так, когда заблагорассудится. Я — Иллария, из династии Иллиров, наследная принцесса Севера. Я имею право на трон, между прочим! Третья в очереди!
- Предыдущая
- 19/59
- Следующая