Как "мёртвой" принцессе выжить в мире драконов 2 (СИ) - Леванова Марина - Страница 27
- Предыдущая
- 27/53
- Следующая
— Да, но что я им буду говорить?
— Тю-у-у, да то же самое, что отвечала нашим соседям на Теневой! — вставила своё слово Кора.
— Да как я могу? Они же драконы, а мы люди.
Я успокаивающе погладила Анину по плечу и проговорила:
— Как раз потому, что мы люди и умеем ценить своё время, мы должны быть на высоте.
— Я постараюсь, — пообещала Анина и чуть качнулась вперёд, потому что Валдай остановил свою лошадь.
— Приехали, госпожа хорошая. — Он обернулся, посмотрел нам за спины и чуть тише добавил: — Ох и народищу за нами пришло!
Я кивнула и первой спустилась с тележки, просто перекинула ноги через бортик и спрыгнула на землю, отряхнула подол платья, хотя там ни пылинки, ни складки не было, и оценивающе посмотрела на ворота.
За мной следом спрыгнули с повозки девушки. У каждой была своя миссия. Анина вытащила вывеску, подошла к ближайшей клубе и, с одного раза воткнув её в землю, с гордо поднятой головой встала рядом. А Кора с Риной принялись раздавать красочные листовки подошедшим полюбопытствовать зрителям.
— Это чего такое вы здесь устроили? — послышались возмущённые возгласы.
И когда Кора с Риной объяснили, зачем мы приехали, со всех сторон понеслось насмешливое: «Дом-то магией запечатан», «Да ни за что вам туда не войти!», «Да вас Дев не пустит в дом».
Теперь был мой выход!
Я неспешно подошла к воротам. На улице тотчас повисла тишина. Все взгляды были обращены на мою спину. Я решительно коснулась рукой символов на кованном железе и принялась рычать, кряхтеть, шипеть, повторяя мудрёное заклинание. Недаром же всю ночь учила!
И ничего не произошло. Вот вообще ничего. У меня от ужаса волосы дыбом встали. Это ж как мы сейчас опозоримся перед всеми!
За спиной послышались первые тихие смешки, непристойные шуточки в наш адрес. И вдруг дом вздохнул, заскрипел, и ворота начали открываться.
От изумления все тут же смолкли. Даже драконы не выдержали, вышли на улицу понаблюдать за небывалым зрелищем. Ведь ясное дело, не просто так впустил Дев незнакомцев. Значит, на то была воля самого хозяина! А это значит одно: Дармат Раурги возвращается.
Я обернулась и обомлела: толпа глазеющих на нас увеличилась почти вдвое! Но надо было и дальше играть свою роль. Я улыбнулась и спокойно произнесла:
— Валдай, заводи телегу во двор. Девочки, за работу!
Глава 14. Дом Дармата
С каменными лицами мы протопали следом за скрипучей телегой. Валдай, держа лошадь в поводу, прошёл дальше, а мы в нерешительности остановились. И тут за нашими спинами с глухим стуком закрылись кованые створки.
Мы все разом обернулись и какое-то время в недоумении таращились на закрытые ворота, увитые сверху донизу плотным чёрным плющом с красными трёхлепестковыми цветами. Словно два разных мира: там — улица, полная людей, и какая-никакая цивилизация, а здесь — запустение, заброшенность и полнейшая тишина. А ещё острое ощущение, что за нами из окон замка наблюдают, оценивают, прикидывают, что мы из себя представляем.
Анина испуганно всхлипнула и тихонько поинтересовалась:
— А нас отсюда выпустят?
— Если не захотят выпустить добровольно, я повторю заклинание, которое мне передал Дармат. Зря, что ли, я его зубрила? — мрачно пообещала я. — Если, конечно, эту абракадабру можно назвать заклинанием.
И в этот миг за нашими спинами натужно чихнул фонтан. От неожиданности мы разом вскрикнули, а Лута так вообще выставила перед собой зонт на манер шпаги и от души ткнула в пустоту. Валдай, прихрамывая, подошёл к нам и с тревогой в голосе спросил:
— Что за шум? Почему кричите?
— Фонтан пытается заработать, но у него ничего не выходит, я это уже видела однажды, — ответила я и помотала головой, прекрасно понимая, как бредово это звучит. Обратилась к Валдаю: — Ты сможешь его починить? Ты же справился с водопроводом в нашем доме.
Валдай осторожно подошёл к фонтану и заглянул в него.
— Думаю, да. Его просто почистить надо. Интересно, найдётся здесь лопата?
— Посмотри в хозяйственных постройках, — предложила я, кивая в сторону небольшого домика за фонтаном. — А мы пойдём займёмся уборкой в доме.
И я зашагала в сторону крыльца в полной уверенности, что девушки идут за мной. Поднялась на первую ступеньку и зачем-то посмотрела на крышу. Гаргоны по-прежнему стояли на своих местах и наблюдали за нами.
— Всё в порядке? — встревоженно спросила Лута.
— Да, — ответила я и оглянулась на своих подруг.
Девушки стояли возле ворот и смотрели на меня со страхом. Моя смелая команда внезапно оробела. Надо было срочно что-то делать, хотя бы подать им пример.
Я решительно поднялась по ступенькам, толкнула дверь, вошла в дом и с преувеличенным восхищением воскликнула:
— Вот это я понимаю — дорого-богато!
Впрочем, зал действительно выглядел величественно и роскошно. Всё, как любят драконы: множество дорогой мебели и безделушек, стены, расписанные золотыми узорами и странными символами, огромные картины в золочёных рамках, пушистые ковры на полу, массивные диваны, кресла, стулья — вся мебель в одном цвете и обтянута кожей какого-то зверя, и множество магических рожков и люстр, которые зажглись при моём появлении.
— На это вам точно стоит взглянуть! — проговорила я почему-то шёпотом, а сама прошла к столу, на котором увидела конверт; его невозможно было не заметить, потому что тот, кто оставил письмо, нарочно прислонил его к позолоченному подсвечнику.
Девушки с возгласами «ой, что там?» стайкой влетели в дом и принялись восхищаться богатым убранством. Единственная, кто не испытывал восторга, это Лута. Она обвела оценивающим взглядом зал и тихонько проговорила:
— Сколько же здесь уборки предстоит!
— Да, Лута, — согласилась я и взяла письмо в руки; на нём не было имени адресанта, но я точно знала, что оно для меня. — Но, думаю, вместе мы справимся. Тем более нас никто не гонит, не торопит — как сделаем, так сделаем.
Лута заметила конверт в моих руках и спросила:
— Наверное, задание для нас?
— Сейчас мы это узнаем, — ответила я и сломала печать.
В письме не было ни приветствия, ни обращения, просто сухие строчки о том, что нужно сделать. Нам настоятельно рекомендовали начать уборку с западного крыла, подготовить для проживания угловую спальню и по возможности навести порядок в главном зале при входе. А внизу приписка: наши часы работы, время, когда мы должны приходить в дом, и время, в которое должны завершить работу и покинуть замок. Всё!
«Ну, раз может писать, значит, превращается в человека, — с неожиданной злостью подумала я и тут же опровергла свои выводы: — Он с тем же успехом мог кому-нибудь продиктовать текст, поэтому получилось так официально и отстранённо. — Сердце от таких мыслей тотчас тревожно сжалось: — А вдруг ему нужна помощь? Он слишком горд, чтобы попросить меня об этом».
Лута дотронулась до моего локтя и спросила:
— Что пишет?
— Хочет, чтобы мы немного прибрались в зале у входа и подготовили одну спальню для проживания.
— Уборку в спальне сделаем, — уверенно заявила Лута. — Вот только как быть с постельным бельём? Его же наверняка надо обновить, а это стирка, значит, сегодня не получится сдать комнату.
— А мы сейчас посмотрим, — проговорила я. — Вдруг есть запасные комплекты в хорошем состоянии? Дармат говорил, что в доме на всю мебель и вещи Дев наложил охранные заклинания.
Я решительно пошла к лестнице, думая про себя: «И всё же, не превращался бы в человека, не попросил бы подготовить для него спальню. А это значит одно: он просто избегает встречи со мной». Почему-то эта мысль задела меня за живое: «Я тут о нём переживаю, думаю, а он, видите ли, не хочет со мной встречаться!»
Но самое интересное, я больше на себя злилась, чем на него.
Неужели влюбилась?
Эта мысль меня до ужаса напугала. Я остановилась и схватилась за резные перила, чтобы не свалиться.
- Предыдущая
- 27/53
- Следующая