Выбери любимый жанр

Как "мёртвой" принцессе выжить в мире драконов 2 (СИ) - Леванова Марина - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Свечение вокруг Акзифа померкло, он в полном изумлении округлил глаза и негромко произнёс:

— Закрытый мир людей, где магия сведена на нет.

Мне это мало о чём говорило, поэтому я молчала и смиренно ждала продолжения разговора. 

— Как ты умерла в своём мире? — спросил маг.

Я пожала плечами, прислушиваясь к едва различимым звукам музыки, доносящимся через приоткрытое окно; только что Цениан заиграл грустную мелодию, и несколько женских голосов негромко запели. 

— Наверняка не своей смертью, — продолжал рассуждать Акзиф, нервно расхаживая по комнате и не замечая моего интереса к происходящему во дворе. Или он только делал вид, что не замечает этого. — Только те души, которые выбило из тела прежде отведённого жизненного срока, могут просочиться сквозь грань, разделяющую миры. Слишком сильные! — Остановился и пристально посмотрел мне в глаза, от этого взгляда у меня мороз по коже пошёл. — Но почему именно в это тело? Хотя… когда-то ваш мир был открыт для драконов. 

Я поднялась с пола, поправила на себе одежду и сделала, как мне показалось, один незаметный шаг в сторону приоткрытого окна. Маленькая победа! Хотела сделать ещё шаг, но по комнате поплыл зловещий шёпот мага:

— Ещё один шаг, и я убью тебя на месте. 

И такое зло меня вдруг взяло — на веселье в саду, на то, что Дармат вовремя не пришёл, на свою беспомощность, на то, что я вообще попала в такую переделку! 

— Зачем ты здесь, Акзиф? 

Мой ночной гость усмехнулся и ответил:

— Помнится, когда-то ты меня сама искала.

«Ага, вот, значит, куда он решил повернуть наш разговор».

— Да, искала, — легко согласилась я, а сама сделала ещё один шаг к открытому окну, у мага тут же глаза превратились в две узкие щелочки. — Но мне больше не нужны твои услуги. 

— А зря! — Акзиф растянул губы в жуткой ухмылке. — Я ведь могу вернуть тебе в твой мир. 

— Повторяю: мне больше не нужна твоя помощь, — твёрдо проговорила я, делая ещё один шаг. — И я не хочу возвращаться. Мой дом теперь здесь! 

И я рванула к окну, но, увы, снова не добежала. На этот раз с ног меня сбила волна магии. Я упала и больно ударилась об пол. Быстро повернулась и тотчас оказалась в руках мага, зло прошипела ему в лицо:

— Что тебе надо от меня?

— Наследника, — просто ответил маг и заулыбался.

— Ничем не могу помочь! Тебе придётся найти другую женщину. — Я облизала губы, которые разбила при падении. — Но, если ты будешь действовать таким способом и с остальными, у тебя вряд ли что-то получится.

Маг мгновение выглядел обескураженным и удивлённым, а потом громко рассмеялся.

— Наследник уже есть! Для того чтобы он вырос и родился, нужен всего лишь сосуд, а твоё тело идеально подходит для этого. — Акзиф выглядел ужасно довольным. — Драконья магия, которая сто лет сохраняло тело принцессы нетленным, теперь позволит выносить и родить дракона. Твой дух больше не нужен здесь! Я пришёл разорвать твою связь с этим телом и отправить тебя в твой мир.

Я в ужасе уставилась на мага. 

— Но как будет существовать тело без души? — прошептала я.

— Да очень просто! Это тело и так было сто лет без души. А по мере того, как будет расти дракон, постепенно будет исчезать и драконья магия. А нет драконьей магии, нет и тела. 

«Значит, и он об этом знает!»

Я лихорадочно перебирала в уме все возможные варианты. 

— Но раз я всё равно исчезну, зачем это делать сейчас?

— Очень хороший вопрос! — усмехнулся Акзиф. — И я подозреваю, что ты знаешь на него ответ.

Увы, страх мешал мне трезво оценивать ситуацию. Я недоумённо пожала плечами и вдруг вспомнил свой сон. Мне ведь показали будущее!

— Вы не хотите, чтобы обо мне хоть кто-то узнал.

Маг улыбнулся и сказал:

— Всё верно! Летильда Зульзирог — единственная, кто должен стать для всего драконьего мира избранницей проклятого дракона и матерью старшего наследника Раурги. 

И как только он произнёс последние слова, мне всё сразу стало окончательно ясно!

— Так те слухи, которые расползаются по городу об избраннице Дармата и таинственное исчезновение Летильды — это всё часть вашего плана?

Акзиф посмотрел на меня с уважением и на краткий миг я даже заметила некое сочувствие в его взгляде, а потом удручённо произнёс:

— Ну что ж, пора! — поднял руки, произнёс всего два слова и хлопнул в ладоши. 

«Вот и всё!» — подумала я и крепко зажмурилась, ожидая момента, когда мой дух вышибет из тела принцессы.

Я напряглась в ожидании боли, даже зачем-то набрала побольше воздуха в лёгкие, будто собиралась с головой нырнуть в водную пучину. Но ничего не происходило! Осторожно открыла один глаз, потом оба. Передо мной стоял испуганный маг, выпученными глазами он таращился на меня и то открывал, то закрывал рот, словно у него перехватило дыхание.

Первой мыслью было: заклинание мага ударило по нему самому. Но когда он поднял руки и с недоверием посмотрела на свои пальцы, будто в них искал ответ, я поняла: на меня просто не действует его магия. И с воплями ринулась к окну. И плевать на то, что меня не услышат, мои нервы сдали окончательно.

Маг бросился следом. Снова сбил меня с ног. Мы вместе покатились по полу, сметая всё на своём пути. Завязалась драка. Но я не собиралась так просто сдаваться, теперь я знала, за что борюсь, и это удесятерило мои силы. У меня даже получилось каким-то способом выбросить табуретку в окно. 

И меня услышали. Стихла музыка. Умолкли голоса, а потом во дворе поднялся переполох, на лестнице послышались торопливые шаги. И кто-то принялся ломать дверь в мою спальню. Казалось бы, спасение было рядом, вот оно! Я продолжала отчаянно сопротивляться. И вдруг что-то сдавило мою шею, грудь опалило огнём, а в следующий миг я осознала, что уже вишу под потолком, а моё тело, нет, тело принцессы, лежит на полу. Маг добился своего, мой дух покинул тело. Вот только как это произошло, я не поняла, да это уже было и не важно. 

Дверь затрещала. 

Акзиф вскочил и ошеломлённо уставился на тело у своих ног, покрутил головой, словно пытаясь обнаружить меня в комнате, но тут дверь наконец поддалась, и маг ловко выпрыгнул в окно.

И тотчас ночной Сальматар сотряс жуткий драконий рык. И от этого крика стыла кровь в жилах, замерзала душа. Потому что так мог кричать только раненый зверь, у которого живьём вырывали сердце.

Глава 23. Слушай сердцем

Первой в комнату с криком «держи вора!» и с палкой, которой подпирали верёвки при сушке белья, ворвалась Лута. За ней следовали Бьярн с сыновьями, но они не рискнули бесцеремонно ворваться в опочивальню молодой женщины, хотя готовы были прийти на помощь в любой момент. 

За их спинами маячили наши испуганные девчонки и юные маги, настроенные очень воинственно и готовые применить магию. А где-то на лестнице были слышны тяжёлые шаги Валдая, он ругался на чём свет стоит и обещал непременно покарать всех супостатов, под покровом ночи подло пробравшихся в дом госпожи хорошей. 

Выходит, во дворе никого не осталось, все зашли в дом, иначе они наверняка заметили бы моего ночного незваного гостя. Я видела его ускользающую тень, потому что висела в углу под самым потолком, привязанная к телу тонкой золотистой нитью, которая пульсировала и дребезжала от напряжения. По крайней мере, мне так казалось. 

Мои домочадцы стояли у входа и ошеломлённо разглядывали разгромленную спальню. Тут не надо было ничего придумывать, всё было предельно ясно. Беспорядок, который мы сотворили с Акзифом, говорил сам за себя. 

Взгляд Луты упал на принцессу, неподвижно лежащую на полу. Из мгновенно ослабевших рук прачки выпала палка, с грохотом ударилась об пол, что произвело впечатление грома среди ясного неба. Девушки вскрикнули от неожиданности и ринулись в спальню за своей наставницей. Вместе они осторожно подняли тело принцессы и уложили на кровать, попытались привести в сознание: подносили соли, растирали руки, ноги, брызгали холодной водой. Но всё было тщетно. И тогда они поняли, что произошло нечто ужасное. 

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело