Выбери любимый жанр

Эйва. Дочь северного ветра (СИ) - Арниева Юлия - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

И ни давно остывшая рыба, ни завывание ветра за окном, ни исчезнувший муж не испортили мне этот чудесный вечер. Я наслаждалась простыми удовольствиями жизни. Потрескиванием поленьев в камине, уютным отблеском пламени и тёплом. Вкусной едой, размышляя о том, почему, казалось бы, обычная рыба и овощи намного вкуснее здесь, чем в прошлом мире. Из-за отсутствия консервантов? Из-за того, что рыба пахнет настоящим дымом, а не химическим заменителем? А масло и сливки свежие и натуральные?

Свея пришла забрать посуду, стоило мне только довольно откинуться на спинку стула и осоловелым взглядом посмотреть на танцующее пламя в камине. Быстро убрав на поднос тарелки, чашки, кружки девушка ни слова не произнеся, поспешила к выходу. На мой вопрос «Вернулся ли в замок Агнар?», помощница Бенги, лишь отрицательно покачала головой, спешно покинула комнату. Некоторое время я бессмысленно пялилась на закрытую дверь, потом решительно поднялась, заперлась на засов и отправилась спать. День был очень трудным и долгим, завершение чудесным, поэтому, не буду портить его мыслями о муже.

Засыпала под уже привычными убаюкивающими звуками метели, думая о том, что завтра надо обязательно переставить мебель в комнате, а ещё добавить шкаф и комод, да и зеркало не помешало бы.

— Диса! Диса Эйва! — разбудил меня взволнованный голос Бенги и громкий стук в дверь. Прежде чем спуститься с кровати, бросила взгляд в окно отметила, что на улице светло, а значит, ночь прошла. Агнар так и не вернулся, обвинять мужа в трусости глупо, скорее всего, что-то произошло. Обеспокоенный голос кухарки добавил переживаний, и я буквально слетела с кровати, рванула к двери.

— Что случилось? — просипела хриплым ото сна голосом, стоило распахнуть дверь.

— Диса, вождь приказал позвать вас в зал, — пролепетала кухарка, испуганно отпрянув от меня.

— С ним всё в порядке? Он не ранен? — протараторила, махнув рукой, приглашая Бенгу пройти в покои, поспешила к шкафу. Схватив первое попавшее платье, рубаху, чулки, бросила на кровать и только тогда взглянула на женщину, — Бенга? Не молчи! Что с Агнаром?

— Там… в зале ваш отец диса!

— Отец? Он же должен прибыть через три дня.

— Не знаю диса, Агнар сказал, что ждёт тебя, — пробормотала женщина, потрясённо уставившись на меня. Что её так удивило, я не знала, то ли появление вождя из враждебного клана, то ли моё искреннее беспокойство о муже. Выяснять не стала, снова вернулась к шкафу, выбрав, по-моему, мнению самое нарядное платье, приказала:

— Помоги одеть, я должна хорошо выглядеть.

— Да, диса, — оторопело кивнула Бенга, принялась поправлять рукава, распутывая складки.

Меня же всю трясло от волнения, прикусив изнутри губу, чтобы хоть как-то прийти в себя и прекратить это позорное дрожание рук, я занялась причёской. И нет, я не настолько прониклась чувствами к мужу, волнуясь за его жизнь и здоровье. Просто понимала, что не станет его в клане Кархайг, мне не протянуть и минуты. Вернуться в клан Суин тоже опасно, невозможно всё время контролировать свои действия и слова, близкие люди сразу заметят, как я изменилась. А значит, Агнар гарантия моей безопасности и придётся хорошо постараться, чтобы хотя бы отец моей предшественницы не лишил меня мужа.

— Готово диса, — прервала мои мысленные метания Бенга, неожиданно ласково улыбнувшись, пожелала, — да хранит тебя Вхагар.

— Спасибо, — улыбнулась в ответ, чуть замешкалась у выхода из комнаты, сжав руки в кулак, решительно переступила порог, произнесла, — всё будет хорошо.

С лестницы я в буквальном смысле сбежала, боясь растерять по пути свою решимость. В холле у входа в зал, чуть запнулась, но всё же схватилась за железную ручку и потянула тяжёлую дверь на себя. И снова, стоило переступить порог, как все разом замолкли и вперились на меня немигающим взглядом. Гулко сглотнув ком, застрявший в горле, я медленным взором окинула зал, сейчас здесь находилось больше двадцати человек. Из которых знакомые лица были, лишь только Агнара и того самого мужчины, что ворвался в дом ведуньи и унёс Балоха.

С гордо поднятой головой я сделала несколько шагов, остановилась в паре метрах от нахмурившихся воинов и замерла в ожидании. Мужчины, разделившиеся на две равные части, тоже молчали. Мучительная пауза затягивалась, ноги вдруг стали подкашиваться, но я неимоверным чудом продолжала стоять, медленно переводя взгляд от одного сурового лица на другое.

— Дочь! Я рад, что Вхагар сохранил тебе жизнь, — наконец раздался хриплый голос справа. Говорил седовласый мужчина лет пятидесяти, с широким рваным шрамом на лбу и покосившим ртом. Но всё это не уродовало вождя, его открытый взгляд с невероятно голубыми глазами, делали этого мужчину очень привлекательным.

— Вхагар никогда не ошибается, — ответила, продолжая держать спину прямой, а голову поднятой.

— Эйва, ты дочь вождя! Ты воин! Я сам тебя учил убивать врага, — продолжил говорить Арран, даже не поднявшись со стула. Все остальные присутствующие в зале, тоже не удосужились встать, внимательно следя за каждым моим движением. Кто-то явно ждал моего промаха, кто-то смотрел с презрением и ненавистью, а кто-то с ожиданием.

— Я дочь вождя! — торжественно объявила, стараясь меньше говорить сейчас, ведь это могла быть проверка. Ведь я абсолютно не уверенна в том, что вещает мой отец.

— Тогда Агнар лжёт, называя тебя своей женой! — вдруг рыкнул мужчина, вскакивая с места, за ним следом тотчас поднялись остальные воины. Угрожающе сложив ладони на эфес мечей, злобно оскалились.

— Арран! Ты клялся Вхагару, что не учинишь в моём доме драки, — ровным голосом произнёс Агнар, медленно поднимаясь. Остальные так же неспешно встали, на их лица тут же появился ответный злобный оскал.

— Клятву, данную Вхагару, я и мои люди сдержат! Никто не достанет мечи, и кровь не прольётся… сейчас, — ответил отец Эйвы, одним лишь поворотом головы, успокаивая своих воинов, — я забираю дочь, дары за её жизнь выгрузили во дворе.

— Нет! Агнар не лжёт, я стала женой ему, и ты не можешь меня забрать… отец, — произнесла, с трудом удержавшись на месте и не отшатнуться от разом повернувшихся ко мне удивлённых мужчин.

— Он взял тебя силой? Эйва, ты воин! И воин несёт потери! Атли возьмёт тебя такой, — проговорил Арран, с ненавистью посмотрев на Агнара.

— Нет! Отец я дала своё согласие, мы муж и жена. Я хочу остаться в клане Кархайг, теперь это мой клан, и я прошу тебя принять это.

— Не верю! Тебя одурманила их ведьма! Моя дочь никогда не свяжется с падальщиком! — взревел Арран, отбрасывая от себя стул, кинулся на Агнара.

Глава 16

Глава 16

— Хватит! — рявкнула, в два шага преодолев расстояние, разделявшее нас, встала между мужем и отцом, потребовала, — прекратите! Агнар я хочу поговорить с отцом, оставьте нас.

— Эйва…

— Оставьте, — повторила голосом, не терпящим возражения, сама себе удивляясь, что так, оказывается, умею.

— Агнар, ты не можешь…, — кто-то невидимый попытался возразить, но муж, грозно посмотрев за мою спину, нехотя кивнул и отправился к двери, на ходу бросив:

— Даю десять минут и возвращаюсь.

— Выйти всем! Это приказ! — тут же рыкнул «отец» и войны клана Суин недовольно скалясь, последовали за воинами Агнара.

Через пару минут я осталась наедине с незнакомым мне мужчиной, который называет себя моим отцом. И требует вернуться в клан Суин, выйти замуж за неведомого мне Атли. Насупленный взгляд, поджатые губы и гневно раздувавшие ноздри, указывали на высшую степень ярости этого мужчины.

— Как ты смела перечить мне!

— Ты хотел нарушить клятву? — деланно удивилась, сложив руки на груди, до боли сжала бок, чтобы не показать страх, который меня тут же настиг, стоило этому мужчине заговорить со мной в таком тоне.

— Ты! Ты изменилась! — вдруг прошипел «отец», больно схватив меня за подбородок, повертел моей головой, зло проговорив, — где почтение? Беспрекословное послушание?

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело