Эйва. Дочь северного ветра (СИ) - Арниева Юлия - Страница 3
- Предыдущая
- 3/58
- Следующая
— А эта?
— Дурман, — ответила Мораг, чуть помедлив, — женщинам даю, когда дитё долго идёт. Воинам с ранами тяжёлыми... осторожно с травой надо.
— Эта чтобы дёсны не болели? — спросила, уводя разговор от опасной травы, заметив нахмуренный взгляд ведуньи. Мне не хотелось сердить или давать повод плохо обо мне думать единственному человеку, который не смотрит на меня с ненавистью в этом странном мире.
— Полоскать отваром надо, — улыбнулась старушка, продолжив обучать меня травоведению, я же всё старательно запоминала, полагая, что эти знания мне пригодятся. Да и чем ещё заняться в маленькой избушке ведуньи? Кроме как изучать травы, выспрашивать о мире Эрин и людях, живущих здесь и понемногу расхаживаться.
Прошло ещё три дня. Каждый я отмечала хвоинкой, воткнутой в мох между брёвен, со страхом ожидая выхода на улицу. Уверенная, что там за дверью тёплой избушки Мораг, меня встретят нерадостно. Достаточно вспомнить насупленные мохнатые брови мужчины, зашедшего к Мораг за сбором трав от болей в животе. Или кривую злобную ухмылку парня лет семнадцати, принёсшего ведунье молока и замёрзший кусок мяса.
— Эйва, брось в котелок крупу, — прервала мои мысли старушка, измельчая в ступе горсть семян.
Где лежит мешок с крупой, я уже знала, молча кивнула, осторожно поднялась на ноги, стараясь не делать резких движений, иначе снова закружится голова. Я прошла к небольшому ларю, вытащив из него тканевый мешок с гречкой, высыпала две горсточки на стол, принялась выбирать из неё мусор.
— Не люблю, когда на зуб попадает камешек, — пояснила удивлённой старушке.
В печи весело потрескивал огонь, тёплый свет двух ламп освещал небольшую комнатку, создавая уютную атмосферу. Едва слышное постукивание и шорох семян в ступе, умиротворяли. Странно, но сейчас мне было хорошо и покойно.
— Завтра уйду, сутки меня не будет, — проговорила Мораг, искоса на меня взглянув.
— Что-то случилось? — спросила, вдруг ощутив необъяснимую тревогу.
— Битэг время пришло, дите надо принять.
— А я?
— Ты сбор доделай, как я учила.
— А если придёт к тебе кто? Что я скажу, — проговорила, чувствуя, как меня захлестнула паника, — можно я с тобой?
— Куда? Силы сперва верни, и сотню шагов не сделаешь, — усмехнулась старушка, чуть помолчав, добавила, — люди знают, что меня не будет.
— Хорошо, — обречённо кивнула, ссыпала в ладонь выбранный из крупы мусор. Промыла гречу от грязи и пыли и только тогда высыпала её в котелок.
— Агнар присмотрит за избой, не бойся, — произнесла ведунья, пристально на меня взглянув, — слухи ходили — Эйва жестокий воин. Арран научил свою дочь убивать…
— Я не помню, — быстро проговорила, взяв из корзины морковь, предложила, — обжарим её на масле? Суп повеселей будет, а то синюшный вид не вызывает аппетит.
— Делай как знаешь, — ласково улыбнулась Мораг, продолжив своё неспешное занятие.
Сковорода нашлась быстро, масло тоже и вооружившись ножом, я принялась мелко крошить морковь и небольшую головку лука. Стащить с огня котелок оказалось не просто. Как ведунья, поднять нагретые ручки голыми руками я не могла. Пришлось поискать, чем можно ухватиться, тряпки, которой мы вытирали со стола, было недостаточно.
Мораг заметив мою растерянность, подсказала заглянуть в сундук и выбрать подходящий кусок ткани, при этом пытливо вглядываясь в меня. Ощущение, что я букашка под микроскопом не покидали меня с того самого момента, как я здесь очнулась… Взъерошив волосы, прогоняя мрачные мысли, невольно поморщившись от боли, задев рану на голове, я вернулась к печи.
В дверь постучали, когда в котёл с супом я сбрасывала пассированные овощи. От неожиданно громкого стука я вздрогнула, испуганно, уставившись на заходящего в избу мужчину. Дверной проём был слишком низким и ему пришлось наклониться, чтобы пройти. Не сводя взгляд с гостя, отряхивающего с одежды налипший снег, я поставила сковороду на стол. Вытерла руки о тряпку и осторожно сдвинулась к Мораг, понимая, что старушка навряд ли справится, вздумай ему наброситься на меня.
— Агнар? Три дня уж прошло, — произнесла ведунья, своими словами заставив моё сердце болезненно сжаться. От вдруг охватившего меня страха, ноги подкосились, и только усилием воли я осталась стоять.
— Уезжал, как она? — проговорил мужчина, наконец заметив меня за спиной ведуньи, удивлённо вскинул бровь.
— Лучше, но ещё слаба, — с улыбкой в голосе проговорила женщина, добавив, — суп будешь? Вижу продрог, горячая еда быстрее согреет.
— Буду, — кивнул Агнар, снимая с себя тёплую одежду, небрежно бросил её на пол, продолжая смотреть на меня. Я же словно загнанный зверёк в угол, следила за каждым его движением и не дышала.
— Эйва, подай Агнару и себе налей, — распорядилась ведунья, успокаивающе погладив меня по руке.
— Конечно, — ответила, сжав кулаки, больно впиваясь ногтями в кожу, сбрасывая оцепенение. Мысленно себе напомнив, что вождю клана Кархайг я нужна живой и невредимой.
— Я вижу ей гораздо лучше, — с усмешкой сказал мужчина, усаживаясь за стол, — Эйве пора вернуться в дом мужа.
— Нет, Агнар, девушка ещё слаба, — возразила Мораг, убирая травы со стола, — Эйва понемногу стала ходить, помогать мне и не забывай, что она как дитя и ничего не знает. Я учу её, а кто сделает это в твоём доме?
— Семь дней даю, — расщедрился мужчина, взяв ложку, утопил её в тарелке с супом, которую я перед ним поставила, озадаченно посмотрел на бульон.
— Отправлю к тебе, когда Эйва вернёт свои силы, — проговорила Мораг, продолжая настаивать на своём.
— Хм… ты хорошая ведунья и семи дней будет достаточно, — ухмыльнулся Агнар, запихивая в рот полную ложку супа, прожевав, проговорил, — вкусно.
— Эйва приготовила, — ехидным голосом сказала Мораг, поставив перед мужчиной чашку с лепёшками.
— Вкусно, — повторил Агнар, пристально на меня взглянув.
— Спасибо, — наконец смогла выдавить из себя хоть слово, медленно опустилась на табурет, разместившись как раз напротив мужа, сетуя, что стол слишком мал и мы сидим очень близко друг к другу. Украдкой поглядывая на мужчину, аккуратно утопила ложку в суп, набрав немного бульона, выпила. Агнар ел шумно, отламывая большие куски от лепёшки, поддевая им ломтики мяса, быстро проглатывал, словно не ел минимум сутки. Как только его тарелка опустела, не осознавая ещё свои действия, я вдруг поднялась из-за стола, устремилась к печи, вновь её наполнила.
— Кхм…, — кашлянул мужчина, коротко кивнув, снова принялся есть. Я же искоса взглянув на Мораг, заметила одобряющую улыбку на её лице, тихонько выдохнула.
Спустя десять минут с супом было покончено, Агнар отодвинув от себя тарелку, встал и неторопливо прошёл к выходу. Молча ни слова не сказав, надел шубу, вывернутую мехом внутрь, меховую шапку, покрытую капельками воды, и только тогда проговорил:
— Мораг, одного лема будет достаточно, чтобы Эйва вернула свои силы?
— Да, Агнар.
— Один лем, — подытожил вождь клана Кархайг, прежде чем покинуть избушку ведуньи.
— Двадцать четыре дня? Он разрешил мне остаться у тебя на двадцать четыре дня? — потрясённо пробормотала, стоило двери закрыться.
— Да, видно твой суп понравился, — лукаво улыбнулась Мораг, накладывая и себе.
— Спасибо, — поблагодарила женщину, с трудом сглотнув, появившийся в горле ком.
— Тебе всё равно придётся перейти в дом мужа.
— Я знаю, — задумчиво проговорила, подойдя к единственному окну, смотрела на кружащие в танце снежинки, добавила, — мне просто нужно время.
Глава 4
Глава 4
Вылезать из-под одеяла совсем не хотелось. Укутавшись в нём с головой, так что торчали лишь глаза и нос, я с укором смотрела на печку, которая сегодня не потрескивала поленьями и не согревала дом.
Проснувшись чуть позже обычного, стуча зубами от холода, зарылась в ещё хранившее тепло одеяло, я осмотрелась. В избушке, кроме меня никого не было, лампа, что всегда освещала небольшое помещение, не горела. Мораг не сидела за столом, не бормотала и не шуршала пучками трав. А ещё не пахло чуть подгорелой кашей и ароматным отваром. Ведунья, как и говорила, ушла к роженице, оставив меня одну хозяйничать в её избушке.
- Предыдущая
- 3/58
- Следующая