Выбери любимый жанр

Расчетливый обман (ЛП) - Лавелль Дори - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Больше Теренс никогда не видел Делорис Холт или ее чашку. Когда следующим утром он вернулся в поместье, чтобы завершить начатое, его встретил Трой, который сказал, что Делорис заболела и съехала из дома. Теренс закончил свою работу.

Неделю спустя он обнаружил объявление о продаже этого дома в местной газете. Он был выставлен на продажу со всей мебелью.

У Теренса все еще был запасной ключ.

Глава 23

Когда в субботу Теренс опоздал на работу, Джордж уже ждал его. Его густые седые волосы блестели на солнце, а глаза метали огонь.

— Ты вчера рано ушел. Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я бы уволил твою отсидевшую задницу прямо сейчас. Ты работаешь здесь всего два дня в неделю и все равно уходишь рано, а приходишь поздно.

— Так почему бы тебе этого не сделать? Почему бы тебе не уволить меня?

Теренс знал почему. Он был хорош, делая свою работу, лучше, чем большинство других автомехаников — людей, которые специально этому обучались. Он также был дешевой рабочей силой. Джордж использовал факт о заключении Теренса только для того, чтобы ставить того на место. Но не в этот раз. Теренс подошел ближе, пока не почувствовал затхлое утреннее дыхание Джорджа.

— К счастью для тебя, у меня есть немного здравого смысла. Я облегчу тебе задачу. Засунь свою работу себе в одно место. Я ухожу.

Джордж отшатнулся, словно обожженный этими словами, на его лице отразились замешательство и удивление. Он явно не ожидал, что Теренс уйдет по собственной воле.

— Черта с два, ты уйдешь отсюда, — Джордж взял себя в руки и усмехнулся. — Ты лжец. Ни за что ты не уйдешь. Знаешь, как трудно бывшему заключенному найти работу. Ты слишком умен.

— Ты прав, — Теренс отступил назад. — Я умный. Достаточно умен, чтобы уйти. Я устал надрывать свою задницу ради тебя и не получать ничего взамен, кроме оскорблений. Если я чему-то и научился в тюрьме, так это тому, как выжить. А работу я найду.

— У тебя со мной контракт. Я засужу твою задницу. На твоем месте я бы дважды подумал.

— Нет, на твоем месте я бы подумал дважды, — Теренс выдержал взгляд Джорджа. — Если только ты не хочешь, чтобы жена узнала о твоем трахе на стороне. У меня есть идея, от кого беременна секретарша.

Уверенность, что была на морщинистом лице Джорджа, исчезает.

Теренс торжествующе улыбнулся.

— Да, я все об этом знаю. Я видел, как вы двое трахались, словно кролики, в твоем офисе. В следующий раз закрывай жалюзи полностью. Ты же не хочешь, чтобы твоя жена проходя мимо увидела вас, не так ли? В конце концов, она владеет этим бизнесом. Да, это я тоже знаю, — Теренс сделал паузу. — Рассчитайся со мной, и я не буду тебе мешать. Слова не скажу.

Джордж, спотыкаясь, вернулся в свой кабинет, и Теренс услышал, как он открывает металлические ящики. У него была еще одна идея, и она идеально соответствовала тому, что он планировал до сих пор. Он знал какая работа ля него лучше, которая могла бы принести ему много денег, если все сделать правильно.

Джордж вышел из своего кабинета и протянул ему чек. В дополнение к его обычной зарплате полагалась небольшая премия. Вот она, сила шантажа.

— Не забудь закрыть жалюзи.

Теренс повернулся, чтобы уйти.

После он нанес визит в «Dudley Plumbing & Repairs». Дадли был так же удивлен, как и Джордж, когда Теренс уволился, а вторая последняя зарплата прожигала дыру в его кармане рядом с первой.

Глава 24

Лэйси

Лэйси сделала глоток чая и вздохнула. Она сидела в обеденном зале «Оазиса» и разговаривала с Лиллианой. Она долгое время не приходила сюда, пока ей требовалось время для выздоровления. Девушка хотела избежать вопросов и взглядов, полных жалости, от людей, с которыми она раньше работала. Но «Оазис» по-прежнему казался ей домом, и сегодня она проснулась, отчаянно нуждаясь в друге.

Завтрак закончился, и большинство жителей уже ушли зарабатывать деньги на улицах или на низкооплачиваемой работе.

— Я люблю Теренса, — Лэйси медленно выдохнула. — Даже после того, через что мы прошли… ребенок, это не изменилось. Но я так устала от того, что мне говорят, что делать. В каком-то смысле он контролирует мою жизнь. Каждый раз, когда я поднимаю вопрос о том, чтобы выйти на работу, все заканчивается ссорой и его холодным отношением ко мне.

Лилиана наклонилась вперед. Она выглядела по-другому. Ее некогда короткие, несговорчивые волосы были подстрижены в изящный боб, который смягчал ее черты лица.

— Звучит так, будто ты живешь его жизнью. На твоем месте я бы этого не потерпела. Ты свободная женщина, Лэйси. Из того, что ты мне рассказала, я поняла, что вы хотите противоположных вещей. Это может привести к разрушению вашего брака. Однажды тебе захочется вырваться из его хватки. Кто знает, как он может отреагировать.

Лэйси яростно покачала головой, и улыбнулась.

— Теренс никогда бы не стал проявлять жестокость по отношению ко мне. Он не такой человек.

— Ты не можешь сказать со стороны, как отреагирует человек, когда он не получит того, чего хочет, — Лиллиана склонила голову набок. — Я твоя подруга. Скажи мне правду. Ты говоришь, что все еще любишь его. Но счастлива ли ты?

Лэйси опустила взгляд на стол и обнаружила царапину на дереве между своей рукой и кружкой. Она долго изучала ее, пока слезы не начали катиться по ее щекам. Девушка смахнула их, и посмотрела на Лиллиану.

— Он мой муж, единственный мужчина, которого я когда-либо любила. Но я не могу… — она проглотила поток слез. — Я чувствую, как будто чего-то не хватает… частички меня, — Лэйси снова опустила взгляд и провела по царапине кончиком пальца. — Я просто хочу, чтобы он понял, поддержал меня и был рядом. Он должен любить меня достаточно, чтобы позволить мне быть собой. Почему Теренс этого не видит? Я чувствую, что теряю не только себя, но и нас. Кажется, я не знаю, как все удержать.

— Ты должна сказать ему это. Скажи ему в точности то, что сказала мне. Это твоя жизнь, и он должен любить тебя и доверять тебе настолько, чтобы принимать решения, которые сделают тебя счастливой, — Лиллиана откинулась назад и сделала глоток кофе, осушив чашку.

— То, что он делает с тобой, несправедливо, — продолжила она. — Ты тоже заслуживаешь жизни. Если когда-нибудь захочешь помочь здесь, добро пожаловать в любое время. Ты знаешь, что мы платим немного, но, по крайней мере, у тебя будет шанс выбраться из дома, заняться чем-то, что дает тебе чувство собственной значимости. Не думай, что ты должна оставаться с ним, даже если он делает тебя такой несчастной.

— Не все было так плохо. В прошлом у нас были хорошие времена, и до сих пор случается что-то хорошее, но всегда есть это, эта неловкость, — она скучала по тому, какими они были до рождения ребенка, до того, как Теренс стал таким властным. Тогда было так легко смотреть друг другу в глаза, когда между ними ничего не висело.

— Я знаю, что ты имеешь в виду, — Лиллиана потянулась к рукам Лэйси и сжала их. — Если ты хочешь сохранить ваш брак, ты должна стоять на своем и как можно скорее развеять эту неловкость. Ты тоже заслуживаешь жить, покидать дом на пару часов и найти место, где можно немного подышать.

Лиллиана убрала руки и почесала правое запястье над татуировкой бабочки.

— Я знаю, тебе может не понравиться это слышать, — подруга понизила голос, когда увидела, что в зал вошел еще один доброволец. — Но я думаю, что то, через что ты проходишь — это эмоциональное насилие. Мне действительно кажется, что Теренс издевается над тобой. Я твоя подруга, и я хочу сказать тебе правду. Пожалуйста, не позволяй ему делать это с тобой. Не позволяй ему разрушить твои мечты.

Глава 25

Лэйси пробыла в «Оазисе» дольше, чем планировала. В конце концов она стала помогать убирать в коридорах и резать овощи для вечернего рагу. Было так приятно чувствовать себя нужной кому-то, кто не был ее мужем.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело