Выбери любимый жанр

Путь Акиро 2 (СИ) - Измайлов Сергей - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

А какой ответ я могу ей дать? Даже сам не понял, как всплыли эти картинки из чужого прошлого. Наверно из-за стресса и переутомления. Пока не знаю, хорошо это или плохо. В данной ситуации оказалось полезным.

— Ну вот, так получилось.

— Ладно, ещё немного поревную и успокоюсь.

— Правильно, успокойся, — уверенно и не по-детски жестко сказала Юко, не отлипая от меня. — Акиро мой жених, он на мне жениться обещал!

— Вот как? Ладно.

Перед тем, как выйти на улицу, Акеми смерила меня взглядом, в котором читалась смесь дикой ревности, умиления и сочувствия, что я даже не понял, какое из них преобладало. Наверно всё-таки первое.

Мне с трудом удалось отлепить от себя малолетнюю “невесту”. Я уговорил Юко посидеть за диваном в гостиной, а сам пошел обходить дом. Надо убедиться, что больше здесь никто не прячется. Первый этаж обошёл, собрался идти на второй, когда вошёл Риота. Его отправили сюда с той же целью. Второй этаж обходили вместе.

— Акиро, братан, что тут у вас сейчас произошло? — не выдержал Риота, когда мы уже заканчивали обход. — У Акеми такой вид, словно она тебя застала с другой девкой. Говорит, что всё в порядке, но видно, что злится.

— Глупости какие, — буркнул я, сам охреневая от такой реакции своей девушки. У меня не было опыта таких отношений в прошлой жизни. Воин тени отрекался от всего, в том числе и от возможности завести семью. Причины вполне понятны. А с женщинами я общался только в домах терпимости. Там таких проблем не возникало, главное наличие монет соответствующего достоинства. — Сестрёнка Кэйташи назвала меня своим женихом, а Акеми послала подальше. Ну это ведь не серьёзно! Ей лет десять всего, какая она мне невеста? Да, я жил в этом доме какое-то время, мы с ней играли в разные игры, но я ей точно не жених. Почему Акеми так реагирует на слова девчонки?

— А то ты не понимаешь? У девочек в этом плане всё очень сложно. А сестра Кэйташи похоже в тебя влюбилась. Акеми это почувствовала, вот и бесится.

— У тебя есть подобный печальный опыт? — я уже начал завидовать другу. Лучше печальный опыт, чем практически никакого.

— Не, — отмахнулся Риота. — Только наблюдения со стороны. Своего не нажил и особо не жажду.

— Очень надеюсь, что Акеми поймет, что вся эта ситуация не серьёзная.

— Или ты поймёшь обратное? — засмеялся Риота.

— Да ну тебя!

Мы облазили каждый уголок дома, больше никого не нашли. Надо бы ещё территорию проверить и хозпостройки. Хотя если кто и остался, они скорее всего уже ушли восвояси. Юко за указанным мной диваном не оказалось. Вот непослушная девчонка! На улице уже светало. На крыльце дома Кэйти и Юко сидели обнявшись. Тору стащил тела поверженных врагов в кучу. Части тел четы Икэда собрал в мешки. Мы с Риота помогли ему завершить начатое. Захватчиков оттащили подальше на задний двор, облили маслом и подожгли. Родителей похоронили в саду со всеми почестями. Я вдруг вспомнил, что Кэйташи говорил, что мама умерла. Спрашивать его самого про погибшую вместе с отцом женщину, я не стал. Риота объяснил, что это мама Юко, а мама Кэйти умерла, когда тот был ещё мелким, лет пять. Через год отец женился на другой. Мальчик сначала был категорически против, не хотел принимать мачеху, но потом смирился. У них даже сложились теплые отношения.

Солнце уже выглянуло из-за горизонта, ярко раскрасив небосвод. Птахи в кронах деревьев во всю приветствовали начало нового дня. Насвистывали и щебетали так, словно ничего не произошло. Бессонная ночь и всё пережитое навалилось адским грузом. Но идти отдохнуть в доме совсем не хотелось.

— Могу предложить поспать в гостевом домике, — предложил Кэйташи. Парень немного пришел в себя и начал разруливать ситуацию, чтобы отвлечься. — Он небольшой. но нам места там хватит. Прислуга пока будет с домом разбираться. Есть кто хочет?

Все дружно помотали головами. Хотелось только спать. Желудок пуст, но от мыслей о еде появлялась тошнота. Кэйти повёл нас к домику. Небольшой, но симпатичный домик, построенный в том же стиле, что и особняк, пестрил пятнами проникающего сквозь листву деревьев солнечного света. На крылечке ждала служанка, которая провела нас в комнаты. Нам с Акеми выделили одну комнату, Кэйти с сестрой отправился в другую, а братьев расположили на большом диване в гостиной. Юко чуть не прожгла взглядом мою девушку, когда мы пошли в комнату. Наверно и сказала бы много чего, если бы брата рядом не было. Я покачал головой и закрыл за собой дверь. Вот мне ещё проблем не хватало, от влюбленной малолетки отбрыкиваться. Так ведь надо умудриться ещё и не навредить, сестра дружбана все-таки. В комнате были две кровати. Я уставился на них, размышляя, как правильнее поступить. Этичнее отдельно, но не хотелось.

— Ты же не пойдёшь спать на отдельную кровать? — как бы невзначай спросила Акеми. Потом спохватилась и решила уточнить. — Ну я не то имела ввиду, что можно подумать, мне просто очень не хочется сейчас одной спать.

— Только сними эти латы пожалуйста, — я кивнул на искрящиеся пластины и улыбнулся.

— Ха, конечно, — ответила она и тоже заулыбалась. — Я и сама в них уснуть не смогу.

Пока она складывала магический доспех в кучку возле комода, я открыл форточку и задернул шторы. Какое же это блаженство засыпать, когда рядом с тобой такой ангел. Она положила мне голову на плечо и почти сразу заснула, а я ещё некоторое время теребил её локоны цвета пламени и сам не заметил, как заснул.

Проснулся внезапно от того, что меня настойчиво теребили за плечо. Открыв глаза, увидел перед собой Кэйташи и братьев Огава. Все были готовыми к походу, с оружием на поясе и рюкзаками за спиной. Акеми так и спала, положив мне голову на плечо, а моя правая рука запуталась в её волосах.

— Вы куда это все собрались? — спросил я хриплым спросонья голосом и закашлялся. Акеми зашевелилась и сладко потянулась.

— Надо выдвигаться, Акиро, — сказал Риота и в его голосе слышалась тревога. — Скорее всего твое поместье будет следующим. Если там ещё не побывали до сих пор.

— Не говори чепухи, надо надеяться на лучшее! — перебил его Тору. — Нужно срочно попасть туда, вполне можем успеть.

— Но мы же тут всех перебили, — пытался я возразить. — А значит незачем спешить.

— Ты думаешь у Гэндзи не хватит людей, чтобы послать несколько отрядов?

— Мальчики, а вы специально все возле кровати собрались? — возмутилась Акеми окончательно проснувшись. — Как в театре на сцене себя чувствую.

— Ты в театре играла постельные сцены? — удивленно протянул Кэйташи. Позади него раздался заливистый смех Юко.

— Иди ты нахрен, придурок! Выйдите из комнаты, дайте привести себя в порядок!

— Ну всё, всё, ладно! — Кэйти выставил вперёд ладони. — Выходим, мисс Номура! Или Канэко?

Акеми швырнула ему в голову подушку, чуть не сбив с ног. Тору развёл руки в стороны и сгрёб всех коридор, дверь закрылась. Мы вскочили с кровати и начали поправлять смятую одежду. Я повесил пояс с катаной и помог девушке надеть побыстрее магическую броню. Завершала она уже сама, чтобы меня не шарахнуло случайно.

— Твой дружок придурок, ты в курсе? — сообщила она, расчесывая волосы и собирая в хвост.

— Ничего нового. Но зато он добрый и отзывчивый. И теперь сирота…

— Да, это печально. Вроде держится. Хотя с такой шустрой сестрой ему расслабляться не придётся.

— Ты готова?

— Теперь да.

Я открыл дверь, и мы вышли в гостиную. Все смиренно сидели и ждали. Юко прожигала меня глазами, глядя как на предателя. Покачав головой, я выпустил кота и убрал в него рюкзаки друзей. При виде пушистика Юко взвизгнула и бросилась к нему. Кот предусмотрительно спрятался за меня, потом я протянул к нему запястье и он исчез.

— Что это было, Акиро? — возмутилась девочка. — Куда делся котик? Ты его спрятал?

— Котик ушел на задание. Сказал, что скоро вернется.

— Прямо так и сказал?

— Ага. Кстати, народ, а что будем с Юко делать? Не с собой же её туда брать.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело