Выбери любимый жанр

Грех и шоколад - Брин К. Ф. - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Мне не хватало воздуха. Я уже не купалась в волнах сексуальной магии, я тонула в них, не нуждаясь в спасательном плоту. Что-то в нем взывало ко мне. Что-то гладкое, шелковистое, роскошное. Декадентское. Как потрясающий шоколад из лучших ингредиентов. Мне хотелось попробовать. Испытать.

Позволить ему отвести меня домой, сорвать с меня одежду – и пускай он покажет мне, насколько силен на самом деле.

– До новых встреч, Алексис.

Он медленно наклонился, и я вдруг испугалась, что он попытается меня поцеловать.

А я ему позволю.

Но он развернулся и стремительно, хотя и недостаточно быстро, проскользнул мимо меня, направившись к двери.

– Высокомерный хрен, – буркнул седой старик, потянувшись за выпивкой.

– Да, – обессиленная, я оперлась о стойку. – Так и есть. Таких вещей обычно не говоришь людям, которых едва знаешь. Даже если обладаешь магией, заставляющей их захотеть все это услышать…

– Он опасен. Держись от него подальше, – сказал мужчина с жидкими волосами, сидящий по ту сторону моего только что освободившегося стула. На стойке перед ним ничего не было. – От общения с таким человеком не жди ничего хорошего. Мне ли не знать; я и сам был когда-то таким же. Молодым и сильным, и весь мир лежал передо мной…

– Ох, да сколько ж можно, – сутулый старик отвернулся к бару.

– Женщины хотели меня, а мужчины хотели быть мной. Я был в своей стихии. Ничто не могло сломить меня…

– И все же ты здесь, – я подхватила свой стул. – Очевидно, где-то ты свернул не туда.

Старик хихикнул, а Лиам уставился на меня с другого конца стойки.

Стиснув зубы, я вскинула стул на плечо и потащила его на законное место.

– Браво, – уронил Лиам.

Я отодвинула хромоногое недоразумение, поставила свой стул и со вздохом уселась на него.

– Браво, – повторил Лиам. – Не позволяй этому ублюдку тебя запугать.

– Или, по крайней мере, не показывай, что он тебя пугает, так?

Я сделала большой глоток дожидающегося меня «Гиннесса».

Мик прорычал что-то, потянулся за своим пивом, а секунду спустя попросил:

– Плес-сни мне вис-ски, лады, Лиам?

Однако Лиам проигнорировал Мика.

– Эти могущественные магические типы только и делают, что учат других жить да кичатся своим положением, – сказал он. – Им плевать, что это не их территория. Они приходят сюда и командуют, будто они тут хозяева. А это не так.

– Нет, не так. Так выпьем за это.

Я отсалютовала бармену кружкой и поднесла ее к губам, стараясь не проглотить все разом. Удалось это только наполовину.

– И в следующий раз, когда увидишь его, просто продолжай ставить его на место, Алексис. – Сегодня Лиам был как никогда разговорчив. – Закон на твоей стороне. Если он попытается сделать что-то, что тебе не нравится, не бойся, найди ближайшего копа. Они с ним разберутся.

– Это… здорово, спасибо, – пробормотала я, сильно сомневаясь, что какой-либо низкооплачиваемый полицейский зоны двойного сообщества захочет связываться с подобным парнем.

– Потому что когда такие типы чуют запах чего-то, что им хочется, они не останавливаются, пока не получат желаемое. Я уже видел такое прежде. Молодых девушек вроде тебя они просто раскатывают по асфальту.

– Черт в’зьми, тя че, кт’т дергает за нит’чки? – пробурчал Мик.

– Но с тобой, конечно, ничего подобного не случится, Алексис. – Лиам понимающе кивнул. – В тебе он нашел достойного соперника. Ты постоишь за себя. Заставишь его королевское высочество попотеть.

Сарказм прозвучал четко и ясно. Очевидно, не просто так Лиам работал в таком месте, где не приходится встречаться с богатыми и влиятельными. Обычно.

– Это неважно. – Я отмахнулась, надеясь, что Лиам поймет намек и отвалит. – Я больше его не увижу. Он удовлетворил свое любопытство. А то у него сложилось какое-то неверное представление обо мне. Теперь все должно закончиться.

Я проделала громадную работу, впаривая эту ложь, не в последнюю очередь потому, что мне все еще нужно было вернуть одеяло вопиюще сексуальному, но очевидно свихнувшемуся незнакомцу, чтобы он не подумал, что я передумала насчет того, какие именно одеяла будут меня согревать…

Глава 14

Киран

Киран завернул за угол бара и остановился в тени. Все тело его напряглось, пальцы сжались в кулаки. Он несколько раз глубоко вдохнул и медленно выдохнул, пытаясь привести мысли в порядок.

Он полностью потерял контроль. Полностью.

И без всякого предупреждения.

Материнская магия, магия шелки[1] пульсировала в нем. Океан, раскинувшийся всего в миле от него, тихо пел ему. Тихо и сладко. Но, пульсацией внутри пульсации, он чувствовал также и силу приливов, и мощь течений.

Магия его родителей происходила из одного и того же источника, из океана, но проявлялась в абсолютно разных формах. Материнской магией он воспользовался лишь однажды.

И одного раза оказалось достаточно.

Для шелки способность внушать вожделение и страсть была скорее намеком, приманкой. Искушением. Слабые могли поддаться, но сильные делали это редко, разве что по собственному желанию.

Но не в том случае, когда владеющий этой магией был еще и Полубогом. Тогда магия шелки усиливалась. Многократно. Становилась уже не приманкой, но приказом. Наркотиком.

Так вот, он попытался применить магию шелки ровно один раз, еще не понимая разницы. И его тогдашняя возлюбленная превратилась в робота. В игрушку, жаждущую лишь выполнять его требования, не контролирующую себя, утратившую независимость мышления. Она не могла сказать «нет», даже если бы захотела.

Это было отвратительно. Сильная женщина обернулась слякотью. Продолжай он использовать ту магию – и сам стал бы монстром.

Так что он никогда больше к ней не прибегал.

До сегодняшнего дня.

Киран прижался лбом к стене, борясь с не отпускающим его эффектом магии Алексис. Пытаясь избавиться от пульсирующей во всем теле боли.

Что, черт возьми, произошло?

Не в силах стоять спокойно, чувствуя необходимость двигаться, он оттолкнулся от стены и зашагал к краю плохо освещенной парковки, чтобы забрать свою машину.

Он не собирался призывать магию шелки. Он даже не осознавал, что прибегнул к ней. Только что он следил за эротическим покачиванием бедер Алексис – и вот уже его захлестнула волна похоти и желания, а член затвердел так, что ясно мыслить Киран уже не мог. Он хотел эту женщину – с яростью, которой никогда прежде не испытывал. Хотел вскрыть ее разум и узнать все ее тайны в перерывах между приступами поклонения ее идеальному телу.

Почему она так на него действует? Ее магия провокационна и соблазнительна, но совсем не похожа на то сексуальное принуждение, которое сам он метнул в нее. Кроме того, он все-таки Полубог. Ее магия не должна влиять на него так, тем более что по всем оценкам уровень ее силы весьма невысок.

– Бред, – тихо пробормотал он, покачал головой и распахнул дверцу машины, все еще чувствуя неприятную тяжесть в паху.

Нет, он никак не мог ошибиться в своей оценке силы ее магии. Никак. Черт возьми, она каким-то образом устояла перед его «продвинутой» версией магии шелки. Какое-то время она пила ее, наслаждаясь – а потом с улыбкой отвергла.

Он не ошибся. И никто, обладающий такой магической мощью, такими способностями, не мог просто просочиться сквозь щели. Она что-то скрывает. Должна скрывать. И он намерен выяснить, что именно.

Глава 15

Алексис

Я вытерла волосы и неторопливо направилась в спальню – посмотреть, сколько времени. Три часа. Нужно еще погрузить пожитки и поехать занять точку. Вечером я выйду на улицу продавать свой товар. Пришла пора доказать, что моя магия – дело не прибыльное.

Облачившись в лучшую блузку и мои единственные слаксы, доходящие-таки до щиколоток, я подхватила гигантскую торбу, верно служившую мне в подобных авантюрах, и сунула туда пеструю квадратную тряпку, несколько тусклых кристаллов и колоду карт Таро. Треснувший хрустальный шар без подставки тяжело лег на самое дно.

20

Вы читаете книгу


Брин К. Ф. - Грех и шоколад Грех и шоколад
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело