Мёртвая долина Книга 2 (СИ) - Лисина Александра - Страница 58
- Предыдущая
- 58/65
- Следующая
Правда, лично для меня это ничего не меняет. И я все равно готова низко поклониться этим людям, продолжающим свою долгую, утомительную, кропотливую работу на протяжении последних сорока лет. Рискующих собой ежечасно. Отчаянно сомневающихся. Почти отчаявшихся за годы непрерывной борьбы. Но еще не сдавшихся. Не опустивших руки. И делающих все возможное, чтобы даже такими небольшими силами потихоньку подтачивать Невирон изнутри.
Я не знаю, были ли девушки теми, кем нам представились. Являлись ли они родственниками господина Ридоласа. Были ли мальчишки в действительности его племянниками или это тоже - всего лишь легенда. Но я знала одно - даже с учетом того, что четверо из них маги, только сам мастер Ридолас имел достаточно знаний, чтобы организовать ту работу, которую исправно выполнял уже сорок лет. Пожалуй, только он мог прибыть сюда истинным чужаком, а потом благополучно ассимилироваться. И только он принимал решения по типу того, которое было принято им прошлой ночью.
Скорее всего, остальные - уже местные. Мальчишки-то точно. Дия, которая магиней не была, тоже. Лив вообще не знал о своем даре, так что и насчет него у меня не было сомнений. А вот Лика... вечно подозрительная и по-матерински опекающая поразительно похожего на нее паренька... прекрасно знающая о своем даре, но практически им не пользующаяся... вполне возможно, она выглядит моложе своих настоящих лет. Тогда как господин Ридолас, напротив, предпочел выбрать личину постарше, чтобы не утратить правдоподобности.
Но каков хитрец. Каков лихой хитрец! Сперва он показался мне одним. Потом вдруг повел себя совсем иначе. И вот, наконец, сегодня из-под многочисленных масок выглянул самый краешек его настоящей натуры - решительной, суровой, немного мрачной в преддверии того риска, на который он пошел ради малознакомых людей...
Интересно, что он понял о нас? Заподозрил ли, кто мы? Глядя на наши фокусы, глядя на хварда и моих великолепных Фантомов?
Признаться, я не настолько наивна, чтобы полагать, что мы смогли скрыть от него все свои странности. Да, мы тоже пытались быть убедительными и старались говорить исключительно правду. Да, мы провели рядом с циркачами совсем немного времени, но все же, все же... мы - не шпионы. Не разведчики. Не специально подготовленная группа для легализации в тылу врага. Мы слишком многого не знаем. И вообще, в первый раз выступали в таком качестве. Неужто Ридолас ничего не заметил? Честно говоря, не верю...
Однако он ни на что не намекал. А я ни о чем таком с ним не говорила. Только ловила порой на себе его внимательный взгляд и ждала напрашивающегося вопроса. Того самого вопроса, которого все еще не было.
Когда Фантомы выбрались наружу, царапая низкие своды увесистыми мешками, в которых были припрятаны доспехи, а затем вытащили на руках, старательно играя до последнего, нашего бедного "дедушку", успевшего на всякий случай надеть доспехи прямо под рваные лохмотья, циркач властно кивнул на валун.
- Задвиньте обратно. Нечего ход светить.
Мы только слабо улыбнулись.
- Мы пойдем до Дерьки, - снова сказал преобразившийся циркач, мельком покосившись на темное небо. - Тут недалеко. А дальше я отведу вас в убежище, где никому из вас ничего не будет грозить даже в том случае, если погаснут "метки".
Мои парни в который раз за этот вечер переглянулись, а Лок, все еще находясь в зверином облике, выразительно оскалился.
Убежище? Да еще такое, чтобы туда Твари даже носа не совали?! Неподалеку от одного из пяти крупнейших городов?!! Выходит, в Невироне "циркач" развернулся еще более ловко, чем мы подумали. И, выходит, его возможности, как мага, на порядок шире, чем нам только что показали, раз он за столько лет умудрился не выдать ни этот тайный ход, ни свое драгоценное убежище.
- Зачем вам это? - мягко спросила я, неслышно подходя к циркачу со спины и делая знак парням, чтобы не торопились с камнем. - Почему вы нам помогаете?
Господин Ридолас быстро обернулся и невесело на меня взглянул.
- А вы не знаете... леди?
- Я не леди, - очаровательно улыбнулась я, подходя еще ближе. - И никогда ею не была.
- Можно сменить одежду и опустить взгляд, - внезапно жестко усмехнулся циркач, окончательно сбросив личину добродушного дядюшки Дула. - Но ни голос, ни стать спрятать невозможно, леди. Точно так же, как невозможно скрыть ваш удивительный дар, несмотря на все амулеты и иные ухищрения. Дар, за которым, как я полагаю, совершенно оправданно охотятся все окрестные некроманты.
Ай да старый плут! В яблочко!
- Значит, вы знаете, в чем состоит особенность моего дара? - все так же мягко спросила я, остановившись от господина Ридоласа на расстоянии вытянутой руки. Но он не отступил, хотя явно заметил, как недвусмысленно шевельнулись Фантомы.
- Знаю. И, как мне кажется, вашим людям это тоже прекрасно известно, леди.
Я улыбнулась немного иначе: а он молодец. Быстро просек распределение ролей. Вот что значит - хорошая школа.
- И что же вы собираетесь делать с этой информацией, господин Дул?
- Ничего. Но я могу подарить вам возможность исправить свою ошибку и избежать пристального внимания жрецов. Вы правильно нашли себе прикрытие, сударыня. Весьма неплохо играли свою роль. Вас не узнал бы ни один жрец, даже если бы видел вас раньше среди своих прихожан. Но, честно говоря, я не понимаю, зачем вы так рисковали в Нерале. И зачем вообще туда повернули, если вполне могли этого не делать.
- Вам не кажется, что полученная "метка" не оставила мне выбора, сударь?
Господин Ридолас вдруг прикусил губу, правильно сообразив, что я имела в виду свою первую метку. Черная снаружи, красная внутри. Та самая, об истинном назначении которой мог заподозрить только настоящий маг.
- Возможно. Но вы могли бы...
- Что именно? - приподняла я брови, и он так же неожиданно отвел взгляд.
- Ничего. Простите. Наверное, вы правы: с такими "метками", как у вас, долго не живут. Когда вы ее получили?
- Месяц назад.
- И сразу отправились в бега, - понимающе вздохнул старый артист. - Что ж, это действительно был выход. Имея таких преданных сторонников, можно было попытаться рискнуть. Жаль, что на вашем пути снова попался жрец.
Я неожиданно снова улыбнулась.
- А мне - нет, господин Ридолас. Мне совсем этого не жаль, ведь в противном случае я бы с вами не познакомилась. И не узнала бы, что в Долине еще остались настоящие люди, которым чужда навязываемая им вера.
- Я в вас не ошибся... - почти неслышно прошептал циркач, вскидывая загоревшийся новой надеждой взор. - Я рад, что не ошибся в вас. И рад, что не ошибся в ваших людях.
Фантомы на это только фыркнули, но он не смутился. Напротив, весьма спокойно обернулся, оглядел их по очереди, будто хотел найти в непроницаемых лицах что-то новое, многозначительно хмыкнул при виде увесистых мешков, к которым были прикреплены обмотанные тряпками ножны. А потом пристально взглянул на Дея.
- Ты хорошо обращаешься с оружием. Пожалуй, даже слишком хорошо для простого воина. И ты нем... скажи, как давно ты покинул Храм?
Дей удивленно дрогнул, а я мысленно зааплодировала.
- Только воинов Храма лишают языка, если они когда-то подводят своих хозяев, - пояснил циркач свои выводы. - Только они способны творить с ножами то, что творишь ты. Скажи, я прав? Ты сменил черные одежды на возможность служить чему-то иному?
По губам Дея скользнула мимолетная усмешка.
- В некотором роде, - вместо брата ответила я. - В некотором роде вы правы, господин Дул. И он действительно снова служит. Как вы и сказали - совсем не той силе, которая некогда научила его правильно держать меч. Но касательно всего остального вы, к сожалению, ошибаетесь.
- Предыдущая
- 58/65
- Следующая