Выбери любимый жанр

Чтец заветных помыслов (СИ) - Охотникова Лилия - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Будоражащей! От неё вскипала кровь даже в моём призрачном теле.

Мои глаза непроизвольно расширились, и попытались сбежать на лоб. «Один из моих мужей — призрак?! — волосы зашевелились на затылке от страха. — Призрак только что целовал меня! Но почему его поцелуй был таким обжигающим? Я чувствовала его, как мужчину воплоти. Кажется, даже уловила нотку удовольствия от поцелуя».

— Вы призрак, поэтому прилетели на облаке? — спросила я, желая ненавязчиво подтвердить свою догадку.

— Да! Примчался, как только заметил Корнелиуса в академии. Ректор производил впечатление крайне счастливого человека. Так я и понял, что ты вернулась на Паллейн. И сразу же отправился искать тебя.

— Если ты мой муж, почему Корнелиус не сказал тебе, где я нахожусь? — поняла я, что что-то не сходится в образе призрачного мужа. От страха у меня мурашки не переставали топтаться на спине.

— Меня зовут Нэртос. Я — дух-хранитель магической академии и твой давний друг. Я действительно почти призрак, но не люблю вспоминать об этом. Вижу, ты забыла меня. Значит, совсем по мне не скучала. А я часто вспоминал тебя, ждал твоего возвращения, с тех пор, как узнал о перемещении Дариана на Землю.

— Прости, Нэртос! Я забыла не только тебя, я забыла всё об этом магическом мире.

— Какой же я глупец! — Нэртос расстроенно хлопнул себя по коленям. — Нужно было и дальше выдавать себя за мужа, и соблазнить тебя!

— Как-то совсем не похоже на друга... — я недовольно сощурила глаза.

— Да, шучу я, шучу! Кстати, я до сих пор не услышал благодарности, за то, что вернул тебе способность понимать языки этого мира.

— Благодарю! Ты очень вовремя мне помог. Нэртос, ты знаешь всех моих мужей? — решила я раскрутить духа ещё на одну услугу.

— Знаю! — усмехнулся дух.

— Можешь показать мне их образы? — попросила я, уже предвкушая решение главной своей проблемы.

Но Нэртос не ответил. Он настороженно посмотрел в сторону коридора, напрягся, будто прислушивался к чему-то. Рассеянно посмотрел на меня и заявил:

— В следующий раз, Даша! Всё в следующий раз! К тебе эльфы пришли, они не должны знать, что я побывал здесь. Не говори им, ладно?!

Нэртос бросился к окну, прошёл сквозь него. Под ногами духа моментально сформировалось облако, которое быстро унесло его куда-то вдаль. А я услышала звонок в дверь, обычный такой земной звоночек.

Глава 17. Эльфы

Сердито топнув, я пошла открывать дверь. «Эльфы значит пожаловали! А почему эльфы, вроде бы у меня только один муж-эльф?! Нужно срочно список мужей составить. Зависти картотеку с личным делом на каждого».

Глянула на себя в зеркало у входной двери, поправила волосы. «Не красавица, но эльфам явно нравлюсь! Несколько часов прошло с момента прибытия в этот мир, а они уж тут как тут. Интересно, а что эльфы едят? Мне же их даже угостить нечем! И вообще сколько их? А сейчас узнаем!»

Я повернула задвижку, и распахнула дверь. Первое что увидела — корзину роскошных цветов яркого голубого цвета. Букет был настолько большой, что полностью скрывал визитёров, которые его принесли.

— Здравствуйте, эльфы! — растерявшись, проговорила я, двум парам ног в высоких замшевых сапогах, торчавшим из-под необъятного букета. — Проходите, пожалуйста! — я отступила в сторону.

— Здравствуйте, принцесса Дариа! — услышала я нежный, будто звон маленького колокольчика голос. При этом на меня пахнуло свежестью чистой радости и детского восторга. Эльфов очень обрадовал мой голос.

Корзина с цветами степенно вплыла в прихожую и я, наконец, увидела тех, кто за ней скрывался. Оба рослые, стройные, златовласые, в шёлковых камзолах с цветочной вышивкой и узких брюках. А главное с чуть вытянутыми острыми ушками, слегка торчащими из длинных, убранных в сложные причёски, волос. Из-за этих ушек и немного кричащей одежды, я не сразу рассмотрела лица своих гостей.

Один из эльфов выглядел старше, походил на старика с потухшим взглядом. Второй — красивый парень, на пару сантиметров ниже ростом, с почти белыми волосами, обладал большими глазами аквамаринового цвета с особенным, пронзительным взглядом.

— Вижу, вы не узнали нас! — проговорил владелец нежного голоса. — Меня зовут Инэль, я — маг-ментат. Когда-то мы вместе учились в магической академии. Я уже заканчивал обучение, а вы — только поступили... А это мой старший брат, и ваш муж — принц Эммануэль, — он положил руку на плечо старшего эльфа.

— Приятно снова познакомиться! Меня зовут Дарья Вампаер! — слегка неуклюже поклонилась я.

— Нужно представляться немного иначе... На Паллейне вы — принцесса вампиров Дариа, — мягко пожурил меня Инэль, и натянуто улыбнулся. Он чувствовал себя не в своей тарелке.

— Спасибо за цветы! Очень впечатляющий букет… Проходите в гостиную! — пригласила я гостей.

Корзина цветов без чьей-либо помощи поплыла по воздуху в гостиную.  Я пошла за корзиной, а вслед за мной — эльфы. Старший так и не вымолвил ни слова, лишь напряжённо вслушивался в звуки. Похоже Эммануэль плохо видел и слышал.

Корзина водрузила себя на столик у окна и замерла. Усадив гостей на диванчик, я  присела в кресло напротив.

— Будете чай, кофе? — предложила я гостям.

— Не беспокойтесь, принцесса Дариа! — снова зажурчал голос младшего, к нежным звукам которого мне пока не удалось привыкнуть. — Если позволите... — эльф легонько махнул рукой над журнальном столиком, стоявшим между нами. На столике появились три чашки с чаем, маленький изящный чайничек и пышные пирожные на серебряном блюде. — Это пирожные с королевской кухни. Эммануэль их очень любит. Он будет рад, если вы попробуете! — вымученно улыбнулся эльф.

Инэлю почему-то было тяжело находиться возле меня и брата. Его что-то беспокоило, смущало так сильно, что напряжение ощущалось почти физически.

— Инэль, если я вас чем-то обидела раньше, то простите меня! Я не помню, как жила раньше здесь, на Паллейне.

— Нет, что вы... — ещё больше смутился парень с аквамариновыми глазами, — вы не обижали меня! Просто всё это немного неловко... — признался эльф, глядя в пол. Однако, взяв себя в руки, взглянул прямо на меня. — Ваша энергетика изменилась! Я так надеялся, что она выдернет Эммануэля из апатии. Он стал безучастным ко всему, когда вы ушли... Сейчас он ничего не видит и не слышит, силы медленно, но неотвратимо покидают его. Если это продолжится, то он скоро уйдёт за грань.

— Всё из-за моего ухода? — переспросила я, не зная, куда спрятать глаза.

— Дариа, вы — его истинная пара. Эммануэль сильно любит вас. Он молчит, но изредка произносит ваше имя, словно помнит только его…

— Эммануэль — мой муж, я вас правильно поняла?

Инэль порывисто сдвинул рукав на правой руке брата. На ней красовалась зелёная татуировка с уже знакомыми мне завитками.

— Время уходит. Я не могу смотреть, как брат медленно угасает. Никто из целителей и самых сильных магов не может ему помочь. Я надеялся, что вы спасёте его... Но ваша энергетика изменилась, — закончил он упавшим голосом.

— К сожалению, я только отчасти понимаю, о чём вы говорите. Но всё равно попробую помочь!

Я задумалась: «Энергетика хорошо передаётся при прикосновении к обнажённой коже. Мне нужно потрогать Эммануэля. Взять за руку и посмотреть что будет. Но не на глазах у брата. Инэль всё время как-то подозрительно смущается, отводит взгляд. Будто между нами что-то произошло раньше... Может мы переспали, наставили Эммануэлю рога? Не-а, это точно не про меня! И, тем не менее, это у меня целых одиннадцать мужей! Похоже, я сама себя не знаю!»

Инэль сидел молча и даже не шевелился. Ждал, когда я снова заговорю. При этом он слегка покраснел. Возникло стойкое ощущение, что он подслушивал мои мысли.

— У меня есть оранжерея... Проводите туда Эммануэля, я хочу побыть с ним наедине.

Инэль встал с дивана, помог подняться своему брату. И повёл его за мной, поддерживая под локоть. Мы прошли восьмигранный коридорчик. Я открыла дверь оранжереи, мужчины зашли внутрь.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело