Выбери любимый жанр

Проект «Око» - Якубович Александр - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Оливер ничего ему не ответил.

— Сам знаю, что неправильно это, — продолжил Джо. — Жизнь в Гетто, все эти рейды да облавы, но что ты ему объяснишь, моло­дой еще.

— Да ты как отец говоришь прям, — усмехнулся Оливер.

— А что? Я его совсем мелким подобрал, лет десять было. Грязный весь, злой, как тот черт, ей­богу! — ответил Джо. — Но ловкий и юркий был до жути. Он всегда такой щуплый был, может это и спасало его, ноги его быстрые. Я его отмыл, покормил, предложил бегунком у меня быть. Ну а ему­то что, в десять­то лет? Главное, чтобы кормили. Вот, живой остался, вырос. Да и с головой дружит.

Оливер внимательно смотрел на обычно молчаливого и сухого Джо, который внезапно так разоткровенничался. Мужчина и вправду считал своего мелкого тезку сыном, только никому в этом не признавался, даже, возможно, самому себе.

— Что, планы на пацана есть? — спросил он у Джо.

— А почему бы и нет? Бычьей силы как у Томми ему не видать, поэтому башка с малых лет и варит нормально. Если выживет в ближайшие лет пять­шесть, буду у Томми за него просить в наш штаб взять хоть помощником каким, а там и до руководящего поста недалеко, — Джо поерзал на земле, устраиваясь поудобнее. — А пока в разведку ходит иногда да на КПП сидит время от времени.

— Ясно, — ответил Оливер.

Он тоже улегся, положив рюкзак под голову, и уже через десять минут крепко спал.

Сиплый Джо растолкал его засветло. Просыпаться было тяжело, но Оливер принял караул и двинулся к опушке сторожить покой своих товарищей. Ближе к рассвету он достал четыре пайка, разбудил спутников и, не дожидаясь, пока они поднимутся, принялся за еду. Затолкав в рот остаток плитки черного шоколада и запив его водой, Оливер направился в кусты по самому важному из возможных дел и, возможно, самому сложному в нынешнем походе — справить нужду.

Отключив броню, он стащил эластичный костюм до колен и присел под кустом. За неполные сутки Оливер настолько привык к броне, что сейчас ему казалось, будто с него сняли кожу. Хотя он и потел, изнутри броня была абсолютно сухая, но неприятный запашок оставался. Как только они дойдут до Гошен Бранч, всем троим надо будет ополоснуться в реке, не хватало подхватить еще какую инфекцию.

Подтерев зад парой листьев лопуха, он обратно натянул и включил костюм. С облегчением почувствовав, как броня по последней калибровке уже привычно облегает тело, Оливер двинулся к месту стоянки. Там его ждал только Джон­младший, как про себя окрестил парня Оливер после вечернего разговора с Джо. Мужчины же после еды тоже удалились в лес, видимо, с теми же намерениями, что и Оливер. В это время парень аккуратно ножом выкапывал небольшую ямку, чтобы похоронить в ней упаковки из­под сухого пайка — скрыть следы их пребывания. «И вправду голова варит», — подумал Оливер.

Спустя минут десять ожидания мужчины вернулись, и все четверо продолжили свой путь: Джон впереди всех, на удалении в метров пятьсот­семьсот, изредка появляясь в прямой видимости и давая знать, что все чисто, а за ним следом, гуськом, Джо, Мэтт и замыкающий их маленькую колонну Оливер.

Ближе к полудню Мэтт решил устроить привал. Они остановились за небольшой насыпью возле просеки, скрывающей их от любопытных глаз. Джо отправил парня осмотреться, но не слишком далеко, и быстро назад. На отдых было выделено около часа.

— Как броня? — спросил старик.

— Неплохо.

— Можешь увеличить уровень поддержки, сейчас жарко, костюму хватает энергии без высадки аккумуляторов, а рюкзак и ствол вообще чувствовать перестанешь.

— Окей.

Оливер положил карабин себе на колени и сел под деревом. Можно и прикорнуть минут двадцать по старой бойцовской привычке, ведь солдат спит всегда, когда может. Из полудремы его вырвал шепот Джо:

— Эй. У нас проблемы.

— Что такое? — тихо спросил Оливер.

— Джонни не вернулся.

Дрему как рукой сняло. Оливер быстро встал на ноги и подошел к Мэтту, высматривающему в это время что­то за насыпью. По просеке шло двое бойцов в такой же, как у них, серой броне.

— Твою мать! — просипел подошедший к ним Джо. — Откуда?!

— Откуда — не важно, важно то, что они идут сюда, и я уверен, что насыпь они проверят, — ответил Мэтт.

— Что будем делать?

— Они в броне, — заметил Оливер.

— Сам вижу, — огрызнулся Джо.

— Так, — по голосу Мэтта было слышно, что он полностью принял командование на себя, — у кого что есть, о чем я не в курсе?

— У меня в рюкзаке лежит глок и, может, глушитель, — ответил Джо.

— Мужик, ты куда вообще шел?! — спросил Оливер.

— Разные дела делаются в Гетто, Стальной, разные, — нехотя ответил на вопрос Джо. — Поэтому этот малыш всегда со мной.

— Ладно, — Мэтт о чем­то усиленно думал, глядя на Оливера.

— Еще кусок пластида… — продолжил Джо.

Оливеру на это сказать было уже совсем нечего.

— Предлагаешь подорвать их? — спросил Оливер. — Я не вижу другого варианта вскрыть их броню. Тем более они в шлемах в отличие от нас… А может, гранаты?

— Не пойдет, — перебил его Мэтт. — Много шума.

— А что тогда? — спросил Оливер.

— Джо, доставай и пистолет, и взрывчатку, — сказал Мэтт. — А ты, Оливер, слушай сюда.

Двое бойцов из столичного гарнизона двигались к насыпи у края просеки. Не дойдя до нее десяти метров, они услышали в кустах слева от себя какой­то шум, но тут из­за насыпи появился мужчина. Он держал руки над головой, крепко сжимая кулаки, и сказал:

— Эй, парни, спокойнее, свои.

На нем и вправду была активированная армейская броня, и бойцы слегка опустили уже поднятые было стволы карабинов.

— Эй, ты кто такой? Из какого подразделения? — спросил старший в паре.

— Да я свой, мужики, вы это, не стреляйте только, — пришелец спускался по насыпи и направлялся к ним, дистанция сократилась до метров семи.

Двое переглянулись и молча направили оружие на Оливера.

— Стоять там, сами разберемся.

— Мужики, ну вы че, отошел посрать, отбился от своих, — продолжал заговаривать зубы солдатам Оливер, медленно подходя все ближе и при этом не опуская руки. — Меня от этих сухпайков аж на изнанку выворачивает, думал, кишки высру, ей­богу.

Пять метров. Сделав последний шаг, Оливер разжал левый кулак, снимая пальцы с рычага задержки. На солнце блеснул цилиндр ЭМИ­гранаты. Спустя мгновение мониторы всех трех костюмов замерцали и потухли. Оливер почувствовал, как броня, еще минуту назад плотно облегавшая все его тело, начала сползать с плеч. Не теряя ни секунды, он забросил правую руку за спину и ухватился за рукоять пистолета, приклеенного на аккумуляторный блок пластидом. Оливер отчего­то боялся, что из­за действия ЭМИ­гранаты взрывчатка может и рвануть, но, по всей видимости, ему не суждено было умереть настолько глупой смертью.

Рванув пистолет, он, почти не целясь, всадил две пули в грудь ближайшего солдата. Тот захрипел и начал оседать на землю. Пока его напарник пытался понять, что происходит, и поднимал свой карабин, Оливер перевел пистолет на него. Солдат успел нажать на курок первым. Ничего не произошло. Импульс гранаты перегрузил всю электронику в радиусе шести метров, в том числе и блок управления винтовкой.

Оливер недобро улыбнулся и тоже нажал на курок, ожидая услышать третий тихий хлопок, который разрешит эту ситуацию, но вместо пули в грудь солдата древний глок сумел выдать только щелчок.

Осечка.

Дистанция между ними была угрожающе мала, и, приняв одинаковое решение, оба схватились за ножи. Не давая противнику времени, боец выхватил свой клинок первым, пока Оливер отбрасывал ставший бесполезным пистолет, и бросился вперед. В отличие от солдата Оливер прекрасно понимал, что именно произошло. Быстро двигаться в отключенной броне — то еще приключение. Вопреки ожиданиям Стального Генерала боец не запнулся и в один прыжок добрался до него, чуть не насадив на шестидюймовое лезвие. В ответ Оливер пнул его ногой в живот и вложил весь свой вес в удар левой рукой.

И на этот раз удача улыбнулась ему. Удар пришелся в незащищенную шлемом челюсть, солдат потерял равновесие и упал на землю. Выхватив из закрепленных на бедре ножен клинок, Оливер навалился на солдата, стараясь как можно быстрее закончить бой. По словам Мэтта, у него не более десяти­пятнадцати секунд до включения брони, и за это время он должен успеть расправиться с противником, иначе у них будут серьезные проблемы.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело