Выбери любимый жанр

Граф Лазарев (СИ) - Флавий Вик - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Краем глаза я наблюдал за рыжей. Казалось, даже воздух в комнате нагрелся от ее возмущения. Постояв несколько секунд, она круто развернулась и вышла из зала.

Хехе, да я пикап мастер. Весь оставшийся вечер теперь будет возмущаться и думать обо мне. Блондиночка восхищенно хлопала глазами, слушая, как я рассказываю ей какую-то фигню. Жаль, нельзя сделать наше знакомство более близким, все-таки баронесса, не простолюдинка какая-нибудь. Вдруг прибежит ее папочка и будет заставлять жениться.

Званый обед подходил к концу, гости засобирались домой. А неплохо я провел последние дни.

Убить монстра: выполнено.

Открыть шахту: выполнено.

Найти туда работников и заодно поспособствовать искоренению рабства среди местного населения: выполнено.

Собрать двадцать пять тысяч из ста: выполнено.

Опустить соперника: выполнено.

Заставить Дарью, которая раньше смотрела на меня, как на таракана, думать о себе: выполнено.

Да я молодец. Я откинулся на подушки, лениво разглядывая гостей. Не такая уж плохая новая жизнь получается. Где бы мне еще денег взять?

Глава 7

— Почему дядя тебя так не любит? — спросил я Игоря на следующий день.

— Потому что я родился некромантом, — коротко ответил тот. — Позор Рода и все такое.

— А за что не любят некромантов? И что это за лицензии такие?

— Лицензия — нововведение Императора. Она позволяет нам спокойно жить и даже заниматься магией. В дозволенных пределах, разумеется. Местами унизительно, но лучше, чем гореть на костре. А в твоем мире не было гонений на некромантов?

— Нет, конечно.

— Ого! — Игорь округлил глаза. — И как же вы этого добились?

— Очень просто, у нас и некромантов никогда не было. Разве что в сказках. И я по-прежнему не понимаю, почему к тебе так относятся.

Игорь пожал плечами.

— Я поднимаю трупы и владению магией тления. Такие люди во всех мирах не особенно популярны.

— Но вы же не делаете ничего плохого! Ты, по крайней мере, не делаешь.

— А это и не требуется. Если людям нужна мишень для ненависти, необязательно что-то делать, достаточно просто существовать.

Я некоторое время обдумывал это философское высказывание.

— Игорь, а что у тебя за проблемы, ну, с женщинами?

Взгляд некроманта стал совсем уж хмурым.

— Мне кажется, ты их избегаешь, — пояснил я, надеясь, что не обидел кузена. — Тебе религия не позволяет или что-то такое?

— Магия мне не позволяет, — нехотя ответил Игорь. — Некромантия — магия смерти, хоть и может теоретически временами использоваться для лечения. Магия смерти черпает энергию жизни, и ничто не забирает ее так много, как секс.

Я посмотрел на кузена новым взглядом. Ох ничего себе! Вот бедняга.

— Что, совсем нельзя? — сочувственно спросил я. — Да это ж кошмар, а не жизнь.

— Можно, но приводит к магическому истощению. А слишком интенсивный блуд может и вовсе выжечь весь мой Дар. Поэтому я намерен встретить одну единственную женщину и жениться на ней, а не трахать все, что движется. В отличие от некоторых, — ехидно добавил Игорь.

Да уж, ничего не скажешь, жизнь у некромантов тяжелая.

Мы сидели в гостиной в моих покоях, я откинулся на диване и завороженно любовался на драконий артефакт. Глубокие оттенки синего цвета переливались в камне: он то темнел, словно предгрозовое небо, то светлел, как чистая морская вода. Артефакт неизвестного назначения я поставил на самом видном месте и часто лежал, разглядывая его и думая о чем-то. Игорь в ответ на мое увлечение реликвией лишь пожал плечами, видно было, что для него это всего лишь красивый булыжник. Наверное, все дело в моем Даре. Драконья магия не умерла, артефакт зовет меня, просит собой воспользоваться. Понять бы еще, что с ним делать.

— Жмурло тебя не беспокоит? — вернул меня в реальность вопрос Игоря.

— А должен? — удивился я. — Ты же сам говорил, что войны между Родами запрещены Императором, под наши стены с гвардией он не явится.

— Не явится. Зато может подослать убийц.

Я беспечно отмахнулся.

— Перестань, в конце концов, я в своей усадьбе. И я здесь хорошо защищен.

— Ты может быть и да. А шахта? Что мешает Жмурло послать туда десяток гвардейцев, перебить гномов и взорвать вход?

Черт! Про это я как-то не подумал. Действительно, мою в прямом и переносном смысле золотую жилу ведь никто не охраняет. А стоило бы.

— Надо поставить туда охрану.

— Именно. Кстати, совсем забыл, тебе письмо. — Игорь достал из ящика стола конверт. — Передали сегодня рано утром.

— Кто передал?

— Какой-то слуга. С большими предосторожностями, между прочим.

Я распечатал конверт, на котором, как я отметил, не было ни родовой печати, ни обратного адреса. Ого! Да тут даже буквы не набраны от руки, а вырезаны из газет и аккуратно приклеены, как в детективном романе.

«Приходите сегодня в девять часов вечера на старую мельницу. Будьте один», — гласило письмо. Больше там не было ничего.

Кто будет на ночь глядя звать меня на свидание, да еще и передавать письмо с такими предосторожностями? Тайная поклонница? Или не тайная? Черт, я ведь не знаю, сколько у бывшего хозяина моего тела было любовниц, может, он все графство перетрахал.

Я молча показал записку Игорю. Тот присвистнул.

— Есть идеи, кто это может быть?

— Тайная поклонница? — повторил управляющий мою давешнюю мысль.

— Если так, то ты об этом знаешь больше, чем я. У меня были женщины помимо Дарьи и Лидии?

— Полно. Но ни с одной из них ты долго не задерживался. Точнее, ни одна долго не могла тебя терпеть, если уж на то пошло. Развлекался с женщинами ты неплохо, но не могу представить, чтобы кто-то из них написал такое письмо.

Меня вдруг осенило: блондиночка-баронесса! Неужели я вчера так очаровал ее, что она втюрилась по уши? Да нет, вряд ли, все-таки благородные дамы так себя не ведут. Хотя помечтать можно.

Мы переглянулись.

— Значит, убийцы? Меня же пытались отравить, если ты не забыл.

— Возможно. Или люди Жмурло заманивают тебя в ловушку. В общем, идти будет крайне глупо и опасно, поэтому…

— Поэтому я, разумеется, пойду, — закончил я. — Не хватало еще какого-то жмурла бояться.

Игорь посмотрел на меня, как на идиота.

— Зачем? Это рискованно.

— В прошлой жизни я только и делал, что рисковал.

Я запнулся, вспомнив, что, собственно, как раз из-за этого в прошлой жизни так рано и помер.

— Нам нужно выяснить, кто именно передал письмо. Разумеется, я возьму с собой солдат. Еще какого-нибудь мага неплохо, но, так понимаю, у нас их нет?

— Только Лидия, но она возвращается завтра. Да и не будешь же ты таскать с собой жену в качестве охраны.

Действительно, было бы странно.

— Ладно, — решил я. — Обойдемся гвардейцами. В конце концов, мой Дар все еще при мне. Кстати, мне еще одно письмо прислать обещали. От барона Турчанинова о расторжении помолки. Странно, почему его до сих пор нет.

* * *

Барон Турчанинов сидел за столом, задумчиво играясь со своим новым приобретением. Металлические шарики были аккуратно подвешены рядом, барон брал один, отводил его в сторону, и шарик с силой бил по остальным, приводя всю систему в движение. Забавная заграничная игрушка, вечно он забывает, как она называется. Прямо как люди: ткни в одного аристократа, и все общество забурлит. Главное, знать, как и в кого тыкать, чтобы оно бурлило в нужном направлении.

Дочь, как обычно, в красном платье, стояла перед ним, уперев руки в бока. Дарья всегда была своенравной девицей, волевой и капризной. А еще она была умной, как и ее отец, так что должна прислушаться к доводам рассудка.

— Что значит: «я передумал»?! Он оскорбил тебя, отец! Да еще и при этом своем некроманте! А вчера он еще и меня оскорбил: прилюдно флиртовал с какой-то дурой! Ты сам кричал, что расторгнешь помолвку, а теперь ты передумал?! Ты знаешь, я всегда терпеть не могла этого придурка, но ты вынудил меня согласиться на эту помолвку ради титула. Я надеялась, что хоть теперь-то вздохну свободно!

17

Вы читаете книгу


Флавий Вик - Граф Лазарев (СИ) Граф Лазарев (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело