Выбери любимый жанр

Орден хрустального черепа (СИ) - Яр Юлия - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

– И я совершенно против этой версии, – заявила я, но затем уже менее категорично добавила. – По крайней мере, пока сама с ним не поговорю. В конце концов, он тоже должен быть заинтересован в поимке виновного. А сейчас предлагаю исследовать место преступления.

– Да мы уже излазили тут все вдоль и поперек, – проворчал Шнырь.

– Да, – кивнула, соглашаясь и добавила. – Но мы не заглядывали под трон.

Тайный отъезд его величества, которому мы стали случайными свидетелями, несомненно пришелся очень кстати, поскольку во многом развязывал нам руки. И то, что раньше было под строжайшим запретом, теперь стало вполне осуществимо. Пользуясь отсутствием хозяина, мы кое-как сняли трон с подпорок и буквально разобрали его по запчастям в поисках тайников. Если бы сейчас в зал вошел церемониймейстер и увидел бы нас, сидящих посреди всего этого безобразия, его непременно хватил бы карачун.

К счастью, все наши труды не прошли даром и под сиденьем одного из тронов мы обнаружили небольшую потайную нишу.

– Какая-то она слишком маленькая, – скептически нахмурилась я, осматривая небольшое углубление. – Особенно не разгуляешься…

– Поддерживаю, – сунул свой пятачок чертяка. – Не тайник, а ерунда. Больше литра не спрячешь!

– Интересно, а бывают маленькие накопители большой мощности? – поинтересовалась я.

– Понятия не имею, – пожал плечами Крис. – Но обычных кристаллов понадобилось бы очень много.

– Хм, мне кажется, нам нужно обратиться за консультацией к специалисту, – предложила я и загадочно улыбнулась. – И у меня есть один такой на примете.

Вернувшись в свои покои, немедленно бросилась писать письмо баронессе Астэр с просьбой о встрече в самое ближайшее время. Крис же со Шнырем остались собирать трон его величества обратно. Леди Амалия ответила довольно скоро, сообщая что все еще находится в лаборатории Рогнара и приглашала посетить ее там. От одних только воспоминаний об этом мрачном кладбищенском месте меня передернуло, однако особого выбора не было и пришлось соглашаться.

Когда я заглянула предупредить друзей о том, что собираюсь отлучиться, они даже не обратили на меня особого внимания. Рассеянно покивав в ответ, полные энтузиазма собрать из деревянных брусков и бархата шедевр, они уверенно орудовали молотками, попеременно используя то крохи магии, то ругательства. И надо сказать, что получалось у них просто отлично, трон воскресал прямо на глазах.

С легким сердцем покинув дворец, я поймала кэб и поспешила за город, в лабораторию леди Астэр.

Спустя час я уже стучала в массивную дубовую дверь приземистого каменного здания. Амалия встретила меня в своем чудаковатом рабочем наряде и приподнятом настроении.

– Испытания нового артефакта походят успешно? – с улыбкой поинтересовалась я, видя ее воодушевление. – Все идет по плану?

– О, да! Вернее, нет! – на одном дыхании выпалила баронесса, и тут же рассмеялась собственной бестолковости. – Артефакт работает совершенно не так как я задумывала и это просто отлично!

– М-м-м, что ж, поздравляю… наверное, – замялась в ответ на такое неоднозначное заявление.

– Да-да, спасибо, – рассеяно закивала леди и тут же уточнила. – Ты говорила у тебя ко мне какое-то срочное дело. Что-то случилось?

– Строго говоря, да, – вздохнула я и озвучила причину своего визита. – Мне нужна твоя профессиональная консультация.

Спустя полчаса и две чашки чая с песочным печеньем, мой пересказ дворцовых событий закончился.

– Какое счастье, что ты все-таки пропустила этот дурацкий бал, – выдохнула я. – Иначе тоже пополнила бы унылые ряды лишившихся сил.

– О, когда я занимаюсь своими исследованиями, то становлюсь как бы немножко не в себе, – поделилась девушка. – И мне ни до чего больше нет дела.

– Вот и скажи мне, как ученый, существует ли артефакт способный выкачать магию из нескольких сотен людей к ряду? – задала я ей свой главный вопрос.

Повисло долгое молчание – леди Астэр не торопилась отвечать. Нахмурившись, она сосредоточенно терла подбородок, явно что-то тщательно обдумывая. Затем принялась ходить кругами, невнятно бормоча себе под нос. Спустя минут десять мыслительных потуг, она вдруг хлопнула себя по лбу и кинулась к стеллажу с фолиантами. Отыскав нужный, открыла его и принялась водить тонким пальчиком по оглавлению:

– Это не то… не то… возможно… вероятно… скорее нет… скорее да, – затем вдруг спохватилась и громко захлопнув книгу протянула ее мне.

– «История артефакторики», – громко с чувством прочла я. – Думаешь, это мне каким-то образом поможет?

– Это именно то, что тебе нужно, – уверенно кивнула Амалия. – Отвечая на твой вопрос, сразу могу тебе сказать, что накопителей подобной мощности в мире нет. Их, пожалуй, возможно создать, но тогда они были бы величиной с дом, а может быть и больше. Кроме того, необходим какой-нибудь исключительно прочный материал, потому что выкачать магию – это лишь половина дела, куда сложнее удержать ее внутри. Обычно, для этого принято использовать драгоценные камни из-за их повышенной прочности, но я себе даже представить не могу, где можно раздобыть алмаз или изумруд размером с жилой дом.

– Значит, дело все-таки не в артефакте… – начала было я, но Амалия перебила.

– Я не могу этого утверждать. Говорю лишь о том, что мне подобные вещи не встречались. Зато вот здесь, – она постучала ногтем по корешку толстенного фолианта. – Ты, возможно, и найдешь то, что ищешь. В этой книге описано возникновение и применение многих магических артефактов, начиная с древних времен. Некоторые из них дожили до наших дней и до сих пор активно используются.

– И как эти знания нам помогут? – скептически нахмурилась я.

– А так, что искомый вами артефакт не обязательно должен быть накопителем, – пояснила леди Астэр. – Он может быть предназначен совершенно для другого. Например, просто перекачивать магию на большом расстоянии.

– А такое возможно? – изумленно воскликнула я.

– Технически сложно, но осуществимо, – ответила она.

– Ладно, отдам книгу Крису. Он у нас главный книгочей, – вздохнула я и засобиралась во дворец.

На улице уже сгущались сумерки, а снова бродить в темноте по кладбищу мне ой как не хотелось. Поблагодарив леди Астэр за помощь, я поспешила вернуться к друзьям.

На подлете к Дархайму меня перехватил Рэд, как раз возвращавшийся из поездки. Подхватив под локоть, он забрал у меня тяжелый фолиант и вызвался проводить.

– Ты один? Разве господин Леран не должен был вернуться вместе с тобой? – уточнила я, пытаясь подстроиться под широкий мужской шаг.

– Нет. Я приказал ему оставаться вместе с его величествами, – покачал головой Тэтчерд.

– А куда ты их отправил? – на самом деле мне это было не особенно интересно, просто чистое ведьмино любопытство. – Надеюсь там достаточно надежно…

– Более чем, – резко ответил паладин и нахмурившись добавил. – Я не могу раскрыть тебе их места нахождения, однако поверь, им ничто не угрожает.

– Ладно, – пробормотала и слегка притихла. Тэтчерда, казалось, раздражала эта тема и мне не хотелось нервировать его еще сильнее, поэтому я благоразумно замолчала.

В полном молчании мы проделали весь оставшийся путь, пока не уперлись в двери моих покоев.

– Ну, мы пришли, – озвучила то, что и так было очевидным, но меня вдруг охватила непонятная скованность и нервозность, которых раньше за мной не наблюдалось.

– Да-а, – протянул Рэд переминаясь с ноги на ногу. Он протянул мне книгу леди Астэр и только сейчас рассмотрел надпись на корешке. – Хм, собираешься сменить профессию?

– Возможно, – уклончиво проговорила я, стараясь спрятаться от его пытливого взгляда. – Вообще-то я нахожу изобретения семьи Астэр изумительными и мне хотелось бы понимать механизм их работы…

– Они придумали немало полезного, – кивнул Рэд, соглашаясь. – Возможно, тебя действительно увлечет механика. Это довольно занимательное занятие.

Я лишь смущенно кивнула в ответ и нервно топталась на месте, не зная куда себя деть. Ситуацию спас чертяка. Исключительная способность моего фамильяра возникать в самый непредвиденный момент пришлась как никогда кстати. Внезапно вылетев из-за поворота, он вихрем промчался по коридору, затормозив буквально в каких-то сантиметрах от нас. Придирчиво оглядев Тэтчерда с ног до головы, Шнырь со свойственной ему прямотой, серьезно заявил:

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело