Выбери любимый жанр

Не желай меня, враг! (СИ) - Волкова Светлана - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

- И когда это свершится... когда мы станем крепкой, сплоченной семьей... наше могущество возрастет до немыслимых пределов. Любой враг, любой интриган или заговорщик будет бессилен против такой мощи. Потому нам нельзя ни в коем случае оттягивать желанный миг нашего воссоединения. Вы согласны со мной, генерал Крэш?

Сначала я недоумевала, с чего вдруг император назвал Крэша так официально. Ведь до сих пор он обращался к нему на «ты» и по имени. И вдруг - генерал Крэш. Потом сообразила, что он еще и смотрит не вправо - где тот сидел подле его дочери, а влево. Куда-то за мое плечо.

А потом прямо у меня над головой прозвучал знакомый, ненавистный голос. Тот, что я так боялась услышать в этом дворце:

- Безусловно, вы правы, государь Гидеон. Велегар наверняка считает так же. Ну а нашу маленькую строптивую герцогиню мы сумеем убедить.

- Строптивую? Вы меня удивляете, генерал. Мне так совсем не показалось.

Великосветский тон императора, широкая улыбка на его лице, острый цепкий взгляд - все смазалось для меня в едва различимое пятно. Потому что с застывшим сердцем я следила краем глаза, как слева от меня отодвигается стул. На него садится человек. Тот самый пятый гость, которого обсуждали император и Велегар Крэш.

Я знаю его. Видела раньше. Прямо сегодня, не понимая, реальный человек промелькнул перед глазами или призрак. Видела это узкое лицо, худую сутулую спину, длинные седые волосы.

- Милая Лиара, - молвит император все с той же набившей оскомину приторной великосветской любезностью. - Дозвольте представить вам нашего нового сотрапезника. Рэвенор Крэш. Генерал ордена мейстеров. Отец нашего доблестного Велегара.

Глава 12

Оцепенев, не могу даже глазом моргнуть. Генерал мейстеров. отец. Что за злая издевка богов! Я больше никогда не стану молиться. Не поверю в их милость. Все, что у них есть для людей, - новые пытки и насмешки.

- Так что там со строптивостью нашей очаровательной герцогини? - переспрашивает император. - Лиара показалась мне воплощением благовоспитанности!

- Наверно, она умеет такой казаться, - отвечает ненавистный голос. - Но попробуйте укротить ее - и нарветесь на весьма. пламенный отпор!

- Вы так говорите, дорогой генерал Крэш, будто уже пробовали укрощать ее дар!

Император даже не подозревает, насколько близок к истине. А колдун усмехнулся, как ни в чем ни бывало.

- Честно говоря, было дело! Я выполнял вашу миссию, государь, по ликвидации магических защит в тылу Мерголы. И совершенно случайно наткнулся на очаровательную герцогиню с огненным даром... как я подумал. Моих скромных талантов не хватило на то, чтобы распознать в ней феникса без тщательных исследований. И я решил, что мне не помешает помощница с огненным даром.

Я не выдержала и заговорила:

- А когда нагрянул ваш сын, нарушил ваши планы, вы попытались меня убить!

Император удивленно поднял бровь.

- Генерал? Г ерцогиня говорит правду?

Крэш-старший невозмутимо развел руками.

- Как я и сказал, в тот момент я не ведал истинной ценности герцогини. И был несколько сердит из-за ее. несговорчивости. Ну и ни для кого не тайна наши. кхм, отношения с Велегаром! Я не очень-то хотел оставлять ему цветочек, который не сумел сорвать сам!

Я посмотрела через стол на своего похитителя. Его взгляд налился гневом. Наконец сообразил, кем был тот колдун-насильник! И что он не привиделся мне во дворце. Я тоже теперь заметила то, о чем раньше не могла и подумать.

Велегар был моложе, крепче, шире в плечах. И намного привлекательнее. Но этот жесткий холодный взгляд исподлобья. Тяжелые веки. Хищно изогнутый нос. Массивный подбородок и плотно сжатые губы.

Семейное сходство налицо. Ни на секунду не усомнишься, что он - сын своего отца. Даже эта непрошибаемая невозмутимость у обоих. К стенке не припрешь. И младший ничуть не менее опасен, чем старший. Ему точно так же нельзя доверять.

Император хохотнул.

- Да, вы горячо любите друг друга! Искры так и летают вокруг, того и гляди опалит кого-нибудь. Например, нашу прелестную герцогиню. Повезло, что ее все же не сожгло пламенем вашей родственной любви!

Меня захлестнула холодная злость. Посмеюсь и я, раз им всем весело.

- Почему-то генерал ордена мейстеров не подумал, что я не достанусь не только его сыну

- но и всей империи Ромедар. Вы прощаете своим подданным такое расточительство, ваше величество?

Не сказать, что император опешил - все же монархи умеют контролировать свои реакции. Но он явно не ждал от меня подобного выпада.

- Хм. Кажется, я понял, генерал, почему вы назвали нашу герцогиню строптивой. И я должен задуматься над ее вопросом. Как же вы не подумали о благе империи, когда столкнулись... хм, с непредвиденными препятствиями?

Проклятый колдун не утратил своей невозмутимости. Пожал плечами, будто речь шла о сущем пустяке, а не о человеческой жизни. Не о моей жизни.

- Что поделать, ваше величество. Г енерал ордена мейстеров - тоже человек. И он тоже подвержен эмоциям. Я не сдержался. Если посчитаете нужным, готов заплатить штраф.

И тут в разговор негромко вмешался другой голос. Теперь я стала различать и сходство интонаций - не одной только внешности.

- Генерал ордена мейстеров подвержен эмоциям? Вспоминаю одну сцену из своего отрочества. Отец учил меня, что за власть и ответственность нужно платить. Он преподал мне жестокий урок, сразу же. Чтобы я не забыл. И я запомнил. На всю жизнь. До сих пор вижу сны о том дне. Отец хотел, чтобы я превозмог свои эмоции. Мне любопытно. какой урок он преподал бы генералу ордена мейстеров, чтобы тот научился брать эмоции под контроль?

Мы все озадаченно уставились на Велегара Крэша. Я не понимала, о ком он сейчас говорит. Разве этот генерал - не его отец? Почему он говорит как будто бы о разных людях?..

Сам колдун и император тоже были застигнуты врасплох. Затем Гидеон захлопал в ладоши.

- Браво! Браво, Велегар! Нет, я все же так люблю ваше премилое семейство! С вами не заскучать! Что скажете, генерал Рэвенор? Какой урок преподал бы батюшка Велегара излишне эмоциональному генералу ордена мейстеров?

Я поняла, что ромедарский император вызывает у меня острое чувство тошноты. Он тут словно зритель в цирке, а мы все для него - клоуны. Даже родную дочь не щадил от недоброго вышучивания. Он на всех смотрит, как на пауков в банке - кто кого больнее ужалит, а кто быстрее загнется от смертельного яда.

Рэвенор и тут не утратил стальной непрошибаемости. Лишь осклабился вызывающе.

- Могу предположить, что батюшка Велегара. прошу прощения, лорда Крэша - раз он настаивает, чтобы я звал его исключительно по титулу. Так вот, отец лорда Крэша постарался бы разъяснить разницу между дозволительными эмоциями и недопустимыми. Гнев, ярость, желание уничтожить врага или непокорную добычу - вполне приемлемые эмоции для мужчины и воина. Если даже он в запале пустит в расход относительно ценный ресурс - вроде рядового огненного дара! - это никак не умалит его мужественности. Мужчина не должен огорчаться по мелочам, сожалеть о разрушениях, которые иногда выходят из-под его контроля. Главное тут, не перегнуть

палку. Сострадание, жалость, привязанность - вот те низменные эмоции, которые мужчина обязан вытравить из себя любой ценой! Их проявление - жалко и недостойно настоящего воина! И мужчина, предводитель, должен быть готов к тому, что однажды ему придется принести в жертву свои привязанности. И это та цена, которую он должен платить с радостью!

Глава 13

Я слушала его и чувствовала, будто меня схватили за волосы и макнули лицом в вонючую болотную жижу. Теперь все стало на места - почему этот человек вызвал у меня отвращение с первого взгляда.

Он собрал в себе все самое гнусное и омерзительное. Насильник, ромедарский шпион... и жестокий отец, который вытравливал из сына все человеческие чувства. Я страшилась вообразить, как он это делал. И насколько ему удалось.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело