Выбери любимый жанр

Касание пустоты (СИ) - Волков Игорь Владимирович - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Сколько времени я изучал звезды, не знаю, но внезапно, откуда-то из угла комнаты послышался странный шорох, которого не должно было быть. Я невольно почувствовал, как каждый волосок на теле встал дыбом. Аккуратно слез с кровати, в качестве средства самообороны подхватил пустую бутылку из-под воды и медленно пошел в сторону звука. Звездное небо на потолке света давало немного, а комнатное освещение я почему-то включить не догадался. Когда до угла оставалась буквально пара шагов, звук оттуда усилился и словно начал надвигаться на меня. Я собрался заорать, но внезапно открыл глаза, и обнаружил, что за окном уже светло, я же лежу поперек кровати в неудобной позе, от которой затекло все тело. Тихо выругавшись, я попытался унять сердцебиение. Ужас был в том, что звук из моего сна продолжался и сейчас, нарастая с каждой секундой. Только шел он не из угла комнаты, а со стороны улицы. С трудом разогнувшись, я встал с кровати и подошел к окну. За ночь намело снега, старенький дрон чистил дорожки от сугробов, издавая тот самый звук. Я сдержал нервный смешок и пошел в ванную, поскорее смыть с себя остатки ночного кошмара.

* * *

День прошел как-то бестолково. В лабораторию я не совался. С утра, несмотря на сугробы, смог побегать, потом почти на весь день завис на симуляторе. Перед ужином вытащил Лео погулять, и соблазнил покататься с заснеженной горки

Касание пустоты (СИ) - image12.png

около пруда. На попах. Мы полностью извалялись в снегу, он был везде: и за шиворотом, и в ботинках.

— Все, хватит, — смеясь сказала Лео, после очередного нашего полета кубарем с горки. — Простудимся.

Я, лежа в сугробе смотрел, как она встала и начала стряхивать с себя снег. Поймал момент, когда Лео поняла всю тщетность своего занятия и приподнявшись на локте, дернул ее за полу куртки на себя. С хохотом, Лео дала себя уронить, но после встав на четвереньки, начала быстро-быстро закидывать меня снегом. Я сдался и улыбаясь смотрел, как она меня закапывает.

— Все, ты повержен! — Лео встала и строго ткнула в меня пальцем.

— Давно уже, — честно сказал я.

— Вставай, реально ведь простудишься, — она протянула руку, и, вставая, я на миг оказался настолько близко, что ощутил на своем лице ее дыхание. Но она развернулась и бодро пошла в сторону базы, пришлось догонять.

После ужина мы традиционной компанией собрались в гостиной на вечернее чаепитие. Райли напомнил про приглашенных китайских коллег, после чего мы вскользь обсудили план встречи с ними.

Лео мечтательно подняла глаза к потолку.

— Мы на пороге чего-то невозможного! Нам будут не нужны ни автомобили, ни поезда, ни самолеты. Если научиться управлять нашими способностями, можно без каких-либо усилий попасть куда угодно.

— Но так до сих пор и непонятно, чем они вызваны. Что такое мы зацепили? — Райли постукивал пальцами по столу. — Можно ли передать их по наследству?

— Надо проверить. Экспериментально, — Виктор бросил выразительный взгляд на меня, а потом серьезно добавил:

— Кстати, Лёх. Ты просто обязан завтра все сделать красиво. Без распада, элегантно и эффектно.

Я согласно кивнул.

К полуночи мы разошлись. Сегодня я по-настоящему устал, поэтому заснул почти моментально и ничегошеньки-то мне этой ночью не снилось.

* * *

Китайцы прибыли к полудню. Я обрадовался, увидев в составе делегации Ву Жоу. Наших пришлось выставить из лаборатории. В комнате наблюдения кроме китайцев остались только я, Райли, пара людей из его команды, Акихиро, Виктор и нелепый в своем противоинфекционном комбинезоне необычно молчаливый доктор Боровский.

Мы посмотрели видео с моими предыдущими прогулками. Только сегодня я спохватился, что еще не видел сцену со своим распадом. Распад выглядел, как и предыдущие случаи — участки тела, ткани, начали смещаться со своих мест, но я заорал, все тело завибрировало, и процесс остановился. Я пересобрался, а Виктор вырубил меня транквилизаторами.

Ву Жоу подошел, потрогал меня за плечо и пожал руку.

— Невероятно, Алексей. Видеть такое — невероятно.

— Сейчас покажем переход в реальном времени, от распада, конечно, постараемся воздержаться, — Райли коротко мне улыбнулся и кивнул на дверь. — Иди.

Виктор взял медицинскую сумку и пошел к кладовке, в которую я должен был переместиться. Акихиро остался с нами. Готовились к возможным сюрпризам… Сердце на минуту екнуло, но я отмахнулся и зашел в лабораторию.

Лидары сегодня были отключены, мы ничего не измеряли, просто показывали шоу. Я постоял посреди комнаты. Сосредоточился. Постарался снизить темп и не очень быстро добраться до стены. Коснулся. Прошел. Попереставлял коробочки на полках. Коснулся муки. Надорвал пачку, подул. И мука заклубилась по комнате. Взял горсть и бросил ее себе на ход. Вернулся, весь в клубах муки в лабораторию. Собрался. И красиво разошелся вновь — вернулся в кладовку, уже быстрее, не сдерживая скорость движения. Мне пришла в голову мысль, что китайской делегации можно принести и что-то материальнее муки. Взял швабру, крутанул ее в руке. И пошел с ней назад.

Боль обожгла меня. Я в миг весь стал болью. Наверное, я заорал. Запищал… нет, не браслет, монитор состояния, указывая на что-то с давлением. Я даже не мог понять, что может ТАК болеть. Резко начал терять силы, осел на пол, упал. Тональность монитора изменилась. Что-то кричали в динамик, открылась дверь лаборатории. Я не пытался разобрать слова. Я видел лица, но не пытался разобрать, что за лица. Я чувствовал, как кровь отливает отовсюду, как становятся ледяными руки и ноги. Кажется, с кровью начала отступать и боль. Я так и не понял, где именно она зародилась. Я проваливался в пустоту.

— Шок, у него шок! — прорвался сквозь пелену особенно громкий крик Акихиро.

Я почувствовал на лице кислородную маску. Но это не помогло. Я чувствовал, как уходил. Глаза сами закрылись. Я проваливался глубже и глубже. Боли не было. Ничего уже не было.

Не получилось красиво, простите ребята. Кажется, я всех подвел. Жаль, не могу сказать вам это лично.

Я перестал дышать. Я больше не чувствовал прикосновений. Не слышал звуков. Все закончилось.

Часть 1. Бессознательная. Глава 7

Лео ходила по коридору медблока, нервно грызя ногти. На очередном круге Райли схватил ее за руку и посадил рядом. Доступ в медблок был перекрыт, пройти мог только персонал. Но Лео невозможно было не пустить, а Райли оставили, чтобы он присмотрел за ней, пока медики заняты.

Через какое-то время Лео задремала. Проснулась. Райли попросил кого-то из ребят — им принесли чай и легкий перекус. Есть не хотелось, а чай был к месту. За окном наступил вечер, он сменился ночью, и вот уже ночь раскрылась ярким бутоном утра.

— Лео, тебе нужен нормальный отдых. Пойдем, примешь успокоительное и немного поспишь, — слегка тряхнув за плечо предложил Райли.

— Не могу, — едва слышно выдохнула Лео, оторвав взгляд от окна. — Сколько уже прошло времени?

— Двадцать часов. Пока никто не выходил.

— Скоро, значит.

Она опять начала грызть ногти.

У входа в холл висели большие старомодные часы со стрелками. Если прислушаться, они даже тикали. Райли мрачно следил за движением секундной стрелки. Она неслась по кругу, за ней, медленнее в 60 раз, редкими скачками двигалась минутная.

Наступило время обеда.

Пришел капитан и очень настойчиво забрал Лео с собой. А Райли остался. Сидел на банкетке с полупустой чашкой чая в руках. Смотрел за движением секундной стрелки.

Около пяти вечера из операционной вышел Виктор. Он был бледен, осунулся, глаза запали, появились синяки под глазами. Слегка шатаясь Виктор подошел к Райли и сел рядом. Взял из его рук чашку, отхлебнул холодный чай. Вернул чашку назад.

— Что там? — тихо спросил Райли.

— Кость собрали, — устало ответил Виктор. — Тридцать восемь переломов по всей длине руки. Осколков много было. Но вроде собрали нормально. Спадет отек, посмотрим на рентгене повторно.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело