Выбери любимый жанр

От винта! Кругосветка - Сапфир Ясмина - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

И вот я уже почти подошел к ней, в момент когда Джас повернулась ко мне боком, разглядывая шатры с яствами. Но в эту минуту к ней подоспел Виджин Валхов – принц одной из не правящих династий Аллизии.

– Могу я пригласить вас на танец? – прозвенело у меня в голове предупреждающим колоколом.

Джас улыбнулась во все лицо, словно ее на трон позвали, править и подала ему руку! Моя! Джас! Подала ему руку!

Да что за…

Я перестал думать о рыженькой как о своей водительнице, как о несносной злобной дамочке, которая только и делала что бесила. Я так ревновал, словно она моя жена или невеста. Прямо руки чесались навалять Валхову. Этому придворному красавчику!

Блондину с ярко-зелеными глазами, крепкой, мускулистой фигурой, хорошей статью и лицом, которое некоторые дамы сравнивали с богом во плоти.

Причем, Риджин закружил рыженькую в сложном танце, но она подстроилась! Будто магически умела учиться сложным па. Вокруг них появились другие пары. Отрезали меня от моей Джас.

Не понимая, что делаю я схватил первую попавшуюся придворную даму и вместе с ней словно остроносая лодка ворвался в море танцующих пар, стараясь продвинуться поближе к рыженькой и ее наглому кавалеру.

Вышло далеко не с первого раза. Словно Виджин нарочно уводил Джас подальше. Но я был настойчив. Впервые в жизни наступив партнерше на ногу, даже, по-моему дважды, хорошо она была настоящая придворная дама и даже не пискнула, только слегка скривилась. Я путал шаги, как последний недоучка, хотя прослыл лучшим танцором своего государства! Но таки добрался до сладкой парочки, которая ворковала так, словно они уже сто лет как встречаются!

Краем глаза я заметил осуждающее выражение лица Корнуэлла – тот присоединился к празднеству и жевал нечто вроде вяленого хвостокола. Мясо этой экзотической рыбы, похожей на тарелку с длинным хвостом-иглой было на редкость нежное, слегка даже сладковатое. И готовили у нас его так, что пальчики оближешь. Я бы и сам полакомился.

Вот беда! Сейчас все мои желания отошли на второй план и была цель – добраться до Джас и отбить ее у Виджина.

Я даже перестал анализировать – почему так странно себя ощущаю и веду. А также считать сколько раз наступил на ногу партнерше. Так легче, для самолюбия. Которое и без того агонизировало.

И вот мы почти добрались… Проскочили между тремя парами и увидели Джас с Виджином. Но… этот аристократический плут и мерзавец воспользовался магией. Парочка поднялась в воздух и закружила там, не касаясь земли. Я рванул следом, совершенно забыв, что моя магия сейчас – это скорее нечто сродни стихийному бедствию.

…Вначале мы стрелой взвились в воздух, затем описали дугу над Джас и Виджином, а потом понеслись так словно получили откуда-то двигатель той самой ракеты, что один наш ученый умудрился отправить в черноту пространства без воздуха над планетой.

Партнерша затихла… Впрочем, она и когда я ей на ноги наступал не особенно возражала. Видимо, предчувствовала, что будет еще хуже. Я начал ругаться, вначале мысленно, потом вслух. А потом, когда мы под общий хохот зашли на второй круг, и я заметил как Джас держась за живот что-то говорит Виджину, нет не говорит, шепчет на ушко!

Вот же рыжая зараза!

– Ваше… ваше… ваша све…светлость… – моя партнерша, наконец, подала голос… – ме… мен…меня кажется сейчас…

Упс… её вырвало в полете! Прямо на мой шикарный новенький камзол из голубой кожи аллизианского ярнёнка!

Чёрт бы тебя побрал! Или… золотой дракон!

Несчастная девушка смотрела на меня виновато, а мы с ней, между прочим, продолжали лететь с приличной скоростью!

И что же в это время делает Корнуэлл, который, кстати, должен меня оберегать? Помогать? Охранять?

Прекрасно! Старый хрыч воркует с какой-то дамочкой, которая по виду уж очень напоминает… да-да, Джас напоминает!

Такая же крутобедрая, такая же яркая, такая же круглолицая! Они выглядели как родственницы!

Ведьм же мы не всех в зад… то есть сослали. Было несколько ответвлений рода, которые покаялись, приняли наказание тут и вели дела во благо и на славу империи. Видимо Корнуэлл как раз нашел себе собеседницу из этих.

Я мысленно отправил ему послание, вспомнив все аллизианские обороты нетрадиционной, обесцененной лексики, и добавил еще пару земных, которые показались мне довольно забавными. Забористыми.

Тут же скорость моего полета снизилась, и я, вместе с партнершей начал плавно спускаться к земной поверхности.

Очень плавно. В какой-то момент мы разделились, девушка спланировала куда-то за кусты, видимо, чтобы привести себя в надлежащий вид, а я…

Я тоже опускался, но, увы, почти перед самым приземлением я посмотрел туда, где продолжала кружиться в танце Джас, видимо потерял магическую связь с Корнуэллом. А может… может мой любезный колдун решил, что мне не хватает в жизни острых ощущений, поэтому я, в перепачканном, источающем не самый нежный аромат камзоле, приземлился аккурат на мою милую рыжулю, оттеснив задом её наглого спутника, правда, при этом испачкав её шикарный наряд.

Твою дивизию! То есть… я хотела сказать, ваше императорское высочество, какого… какого магического хрена вы творите? – чувствовалось, что Джас в ярости. – Что это за гадость, фу… это, это…

– Небольшая неприятность с предыдущей партнершей, только и всего, сейчас я все исправлю! – процедил я сквозь зубы, стараясь связаться с Корнуэллом еще раз и напомнить ему, что я сам не в состоянии избавиться от мерзости на моей одежде!

– Рудэй, друг, – Виджин сморщил нос, глядя на меня свысока, – тебя случаем не прокляла очередная любовница?

– Да нет, это у тебя богатый опыт по смене женщин! – огрызнулся я.

– Тебе сейчас не помешал бы опыт в смене одежды… Поделиться? – этот гаденыш еще и подтрунивал!

– Вижу ты уже познакомился с моей… драконоводительницей! – зачем-то выпалил я. Кажется, это был способ подчеркнуть то, что она моя и что она водитель дракона, а вовсе не светская львица, с которой стоит крутить романы.

Джас поморщилась и промурлыкала в сторону Виджина.

– У нас с золотым полное взаимопонимание. В отличие от Рудэя!

– Вот мы и наладим сейчас взаимопонимание! – произнес я с нажимом, заметив, что Корни наконец-то соизволил отвлечься от своей дамы и очистить мой камзол. Теперь он пах лавандой. Видимо, чтобы я успокоился и не сильно злился.

Заодно колдун вычистил и шикарный наряд Джасинды, который я бы с неё с удовольствием снял! То есть, сменил бы, на более подходящий ее статусу! Она ведь драконоводительница! Почти… Почти прислуга! И какого магического тлена она тут, с придворными дамами, со сливками аллизианского общества? С аристократией высшего порядка? Да еще и в таком платье! Которое можно не снимать, чтобы оценить прелести!

Хотелось натянуть на неё эту, как его… паранджу! Точно! Именно так эта штуковина называется у них, у землян. Я увидел дамочку в той столице откуда мы вытащили Джас. Это же капец! Вся замотанная в тряпку с ног до головы! Одни глаза торчат!

«Капец», кстати, еще одно земное словечко, которое мне приглянулось. Легкая форма местной обесцененной лексики. На все случаи жизни.

Так вот! Увидел я эту несчастную замотанку, пожалел сначала, а потом подумал, что понимаю ее мужа! Не фиг пялиться на прелести того, что принадлежит мне!

Вот! именно такие мысли вызывало во мне декольте и корсет драконоводительницы. А еще прозрачная юбочка, открывающая замечательный вид на роскошные ножки. Такие аппетитные, так бы и сожрал…

Или я просто голоден? Во всех смыслах!

Я резко схватил Джасинду и прежде чем она успела слово сказать – а сказать она явно могла много чего и наверняка против – повел ее в танце.

– Что, ваше высочество, или как вас там ваше императорское? Боитесь, что откажу? Сразу включаете властного героя?

– Героя? – не понял я.

– У нас в книгах теги такие… властный герой. Это такой ар-р-р, моя! Моя драконоводительница! – передразнила она, актриса из неё была что надо!

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело