Выбери любимый жанр

Приключение в Корее (СИ) - Ионов Павел - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Вот из этой суммы они и перечислили на лечение матери Юко Оно.

Я и Маша переглянулись. Да, трудно что-либо скрыть в информационном обществе. Всё найдут и всем расскажут! Ну ладно, пора спать, а то уже ноги не держат…

Глава 17

«Утром, когда все принесли дары свои фаянсовому богу со звучным именем «Унитаз» и совершили омовение в храме «Смесителя и раковины», получившие приглашение от хальмони на утренний пир девы вкусили дары богатой корейской земли.

Съев всё до последней капли, услышали девы призыв с небес и всполошились – голофоны оповестили их, что подписавшие контракты с «Вельветом» «шишки» и Маша должны срочно направить стопы свои по такому-то адресу и прибыть в означенное место не позднее десяти часов утра.

И заломили девы руки в отчаянии, и с криками «Не успеваем!» и «Карету, нам, карету!» отправились показывать прелести свои рекламодателям и взыскательному корейскому покупателю…».

Настроение у меня резко пошло вверх. Я с хальмони уже успела посмотреть дораму, и от нечего делать решила писать дневник в голофоне.

Но просто так делать записи неинтересно, вот я и стала придумывать что-то более весёлое, в стиле античности и средневековья.

Девчонки уехали и, скорее всего, вернутся только вечером. А мне что делать?

И тут мне звонок из Тбилиси:

- Аллё! Маико, привет! Как ты там?

- Привет! Ничего, нормально. Сейчас только что у Лики была. Она заболела, грипп у неё. А ты как там?

- Нормально! Сейчас я тебе все голофото перешлю, где мы с Машей побывали. Это она снимала. А я у неё готовый файл взяла.

Да, тут ещё есть запись выступления моих подруг на конкурсе и наша подготовка к нему.

- О! Песни ведь там есть?

- Да, на русском, английском, японском и корейском. Только не пытайся эти записи размножить – тут юрист какие-то программы вставил, чтобы не смогли переписать. Мы же за эти песни деньги получаем.

- Знаю, тут у наших тоже так сделано. Только смотри и слушай, но ничего без денег не перепишешь. Давай. присылай. Я завтра Лике отнесу. Пусть послушает.

- Отправила уже!

- Да, пришло! Ну, ладно! Я скоро уже спать лягу!

- А у нас тут одиннадцать часов утра!

- Пока!

- Пока!

Так... А теперь что делать? Песню какую-либо вспомнить? Но в голове пока пусто. Подождём, может само к вечеру придёт что-нибудь свыше?

А, вот наш лептоп. Тут же есть поиск людей по имени фамилии. Вот себя и поищу.

Так, так... Завёлся местный Майкрософт. Пишем: «Найти человека».

«Страна»,

«Место жительства».

«Имя. Фамилия»

«Ентер»

- О! Вот он я! Так, читаем. «Год рождения …»- Ну это я и без них знаю. Пропускаем … Стоп! На старой Земле я в детстве успел пожить с родителями в Якутии и Москве. А вот здешний мой аналог там не бып! Уже пошли отличия. Значит тут я с самого начала не тот.

Дальше: «Родители…» Опять не то! И отец и мать до сих живы, а тут уже 2010 год. А в старом мире у меня только мать до этого времени дожила.

Ладно! Раз не тот, значит не тот!

Посмотрим, какие тут фильмы в прокате. Они что, по культуре от нас отстали настолько же, насколько в технике перегнали? Тут ещё первый «Терминатор» только что вышел! Правда, Шварцнегер тут сам на себя не похож.

Посмотрим исторические фильмы. О, экранизация какого-то исторического романа о русско-японской войне 1904-1907 годов.

Чего? Здесь они столько лет воевали?! Надо будет потом историю почитать. Так, аннотация к фильму:

«В фильме по роману А.Тамагавы и С. Андреева воспроизведены реальные события русско-японской войны, в частности – атака японцев стоящего на рейде «Варяга», героическая гибель «Корейца» - протаранившего борт японского эсминца «Хаябуса», и контратака русских, которая закончилась абордажем и захватом крейсеров японцев «Нанива» и «Асама». Гибель капитана «Варяга» при прорыве из Чемульпо в новом бою русского крейсера с подошедшими на помощь японцам броненосцами «Ясима» и «Хацусэ». В главных ролях…»

Господи! Что это? Боевик в стиле нашего Голливуда? Или реальные исторические факты? Сейчас посмотрим.

Так, начало РЯВ: нападение эскадры японцев на стоящие у Чемульпо русские корабли. Потопление двух самурайских единиц совместными залпами с «Корейца» и «Варяга». Торпедирование русской канонерки японским эсминцем. И таран, унёсший на дно и обидчика и жертву. Бросок русского крейсера к двум, самым мощным кораблям самураев, которые почему-то шли в бой почти борт к борту. И …абордаж в стиле пиратских историй!

Рукопашная на палубах японских кораблей, их захват, переход части команды «Варяга» на захваченные корабли японцев. Поход к своей базе. Встреча с японскими броненосцами, бой, гибель Руднева. Новый прорыв. Прибытие полуразрушенного «Варяга» с одним захваченным японцем в Порт-Артур…

Да, это точно не наша история!

Ладно! Стоп! А песня про «Варяг» здесь есть? Ага! Но только не та, что у нас была:

Приказ мы исполним, что наш капитан

Отдал, умирая, матросам!

Мы входим в Артур, все кричат нам «Ура!»…

Да! Такого я точно не ожидала. Надо будет потом проштудировать всякие события местной истории, чтобы впросак не попасть.

А что там хальмони делает? А, на кухне чего-то готовит. Пойду, может помочь ей надо?

- Джин! Что, уже проголодалась? – Улыбается Хё Бин.

- Пока нет. Пришла помогать! Нарезать там что-нибудь…

- Ничего не надо! Я уже всё сделала. Хотя, можешь мне сказать, почему ты не любишь острую еду. Ты ведь кореянка?

- Хальмони! Мы жили с бабушкой Лиен в восточной части страны, а там нет острых блюд. Это на западе Грузии употребляют различные горькие приправы, которые я не люблю.

- А ты можешь мне сказать хоть один рецепт, попробую сделать, может и для нас подойдёт.

- Сейчас, в лептопе посмотрю! Может тут, в Корее, нет таких ингредиентов.

Я иду в гостиную и включаю комп. Набираю в поиске: «Аджика», жду. Упс! Здесь в Грузии нет этой приправы!

Тогда надо будет поинтересоваться у патентоведа, может это тоже можно будет запатентовать?

Так-с... А я рецепт помню, соседка-мегрелка часто её делала. Что там она брала?

Помидоры, перец красный и болгарский, соль, чеснок, хрен. А вот пропорции не помню. По-моему, помидоров было больше всего. Раз острое, значит и перца было вдоволь. Не знаю, тут в Корее можно достать хрен?

Главное, аджику можно сварить, а можно и так, сырую есть. Но для сохранения на зиму надо кинуть в банки таблетки «Аспирина».

Кстати! Я его тогда в аптеке тоже купила.

Иду к хальмони. На листке ей написала, как делать приправу. Это я чётко помню – дети на всю жизнь запоминают такие вещи. А вот количество продуктов взяла с головы. Корейцы любят острое, они его и получат.

Хальмони читает:

Помидоры – два кило.

Перец болгарский – полкило.

Перец красный, острый – тридцать штук.

Чеснок – десять головок.

Соль - две столовые ложки.

Хрен - сто грамм.

Для наглядности на голофоне воспроизвожу голограммы всех компонентов.

Что такое «хрен», хальмони не знает. Стукаю себя по лбу и нахожу в сети, что вместо хрена можно использовать васаби. Это точно есть здесь.

Мы собираемся и едем на рынок. Летим к Yeongdeungpo-gu.

Приключение в Корее (СИ) - img_84

Он просто огромен. Но хальмони уверенно ориентируется в рядах и через час мы уже садимся на такси и летим обратно.

Начинается приготовление аджики. Хё Бин внимательно меня слушает и выполняет всё, что я говорю.

Ей понравилось, что можно сохранить новый продукт на зиму. Через три часа у нас всё готово.

Приключение в Корее (СИ) - img_85

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело