Выбери любимый жанр

Тайна золотого остролиста (СИ) - Арниева Юлия - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Хоть немного, а потом я обязательно всё перемою, — уговаривала саму себя, чувствуя, что силы меня покидают, ноги трясутся, а спина немилосердно болит.

— Мама, бабушка Мо уснула, Абис лёг рядом с ней, — прошептал сын, забегая в ванную комнату.

— Отлично, ты большой молодец, — похвалила ребёнка, — и я почти закончила, принеси, пожалуйста, из комнаты две простыни, будут у нас вместо полотенец.

— Угу, — важно кивнул Джереми, прежде чем исчезнуть.

В первую очередь помыться и привести себя в порядок отправила сына. Брусок мыла нашли в дальнем углу шкафа, там же обнаружилась коробочка с зубным порошком, только щёток не было. Объяснив сыну, где что и как включается, оставив небольшую щель в дверном проёме, я отправилась проверить, заперты ли в доме окна и двери. После проведала бабушку Мо, старушка спала, дыхание у неё было прерывистым, но всё же болезнь отступила. Абис лениво приоткрыл глаза, посмотрел на меня, как всегда, взглядом полным превосходства и смачно зевнув растянулся в ногах у старушки.

— Наглая морда, — фыркнула, прежде чем покинуть комнату. Идя по всё ещё пыльному коридору, рассматривая причудливые тени на облезших стенах, отбрасываемые чуть притушенным светом, мне всё больше нравился этот странный дом.

— Мама, я здесь, — окликнул меня сын, когда я проходила мимо выбранной нами комнаты.

— Быстро ты, — улыбнулась ребёнку, так укутавшись с головы до ног простынёю, что выглядывали из-под неё только лишь глазёнки и нос, — ну-ка, дай проверю, как ты вытер свою шевелюру.

— Хорошо вытер, — рассмеялся сынишка, уворачиваясь о щекотки, тут же нахмурив брови, тихонько спросил, — ты же со мной спать сегодня ляжешь?

— Конечно, одной мне будет страшно, — заверила ребёнка, — ты ложись, а я приведу себя в порядок и вернусь.

— Я тебя дождусь, — пообещал Джереми, прячась под стёганное одеяло.

Улыбнувшись сынишке, я, прихватив с собой чистую одежду, устремилась в ванную комнату. Там, наполнив ванну тёплой водой, добавила несколько капель эфирного масла апельсина, найденного всё в том же дальнем углу шкафа, я на несколько минут погрузилась в негу.

Тёплая вода сняла напряжение с усталых мышц, боль в спине притупилась, небольшое помещение наполнилось сладковатым, освежающим, с лёгкой горчинкой, ароматом, помогая расслабиться. Откинув голову на скрученную одежду, я с наслаждением вытянула ноги, радуясь, что ванна довольно большая, прикрыла глаза.

— Мря, — раздался над моим ухом требовательный голос Абиса, следом в уже довольно прохладную воду что-то упало, обрызгав моё лицо.

— Ох, ты! Хм…спасибо, — пробормотала, растирая осоловелые спросонья глаза, — так и утонуть недолго.

— Мря, — отругал меня напоследок кот, прежде чем исчезнуть за дверью.

— И тебе не хворать, — усмехнулась, наскоро вытерлась и, обмотавшись простынёю, на цыпочках прошмыгнула в комнату к сыну.

Джереми спал, обняв мою подушку, сладко посапывая, что-то бормотал во сне. Нацепив сорочку, видавшую и лучшие времена, я забралась на кровать и обняв ребёнка, мигом уснула, стоило моей голове только коснуться подушки.

— Абис уйди, — разбудил меня сердитый голос сына, — маме надо поспать.

— Спасибо родной, но я уже проснулась, — пробормотала, потягиваясь, чувствуя себя непривычно отдохнувшей, — иди ко мне, будем обниматься.

— Мама меня позвала, — пробурчал сын, спеша опередить наглого кота.

— Давно проснулся? — Прошептала, в макушку Джереми, крепко обнимая, я гладила сынишку по спинке.

— Да, мы с бабушкой Мо в твоём мешке взяли муки и напекли лепёшек, с мёдом очень вкусные, а ещё кашу сварили.

— Ооо, вы уже и завтрак приготовили, — деланно удивилась, шутливо добавила, — поди ночи не спал.

— Нет, но мы мигом справились вдвоём-то, — важно заявил ребёнок, явно повторяя слова старушки, — ой, а ещё компот с яблока сварили.

— Ты так вкусно рассказываешь, очень хочется попробовать, — произнесла, прищурив глаза, принялась покрывать поцелуйчиками сынишку.

— Ой, мама, — отбивался Джереми, весело смеясь, — Абис спасай.

— Абис, — вспомнила я про кота, сидевшего у подножия кровати, — иди и тебя поцелую.

— Мря, — возмутилась рыжая морда, махнув хвостом, исчезла в коридоре.

— Идём завтракать, — спросила спустя минут десять нашего дурачества, ощущая, что на душе стало спокойнее, а тревога и страх на время покинули меня.

Глава 6

— Бабушка Мо, идём, тебе надо подлечиться, — настойчиво произнесла, сразу, как позавтракала. Старушка в течение часа находила причины отказаться хотя было заметно, что болезнь пусть и отступила, но окончательно не прошла.

— Сил хватит? — тихо спросила старушка, с трудом поднимаясь.

— Не знаю, — неопределённо пожала плечами, — я ничего не чувствую.

— Хм… интересно, — пробормотала бабушка, пытливо всматриваясь в моё лицо, — пошли тогда, покажешь, как заполняешь своей силой артефакт.

В комнате достав исцеляющие серые камни, я, взяв их в руки, замерла. Время шло, артефакты постепенно наполнялись светом. Никаких изменений я в себе не ощутила. Лишь лёгкое покалывание в ладони и приятное тепло.

— И как?

— Что как? — недоумённо переспросила у ошеломлённой старушки.

— Слабость, головокружение, сухость во рту чувствуешь? — сердито пробурчала, недовольная моей недогадливостью.

— Нет, всё как обычно.

— Занятно, — задумчиво пробормотала, взяв в руки пустой артефакт, она долго на него смотрела.

— Откиньтесь на подушку, — распорядилась, прерывая задумчивое состояние бабушки, — положу их вам на грудь, по-моему, вам становится хуже.

— Тебе Кэтрин, мы же договорились.

— Тебе становится хуже, — улыбнулась вредной старушке. В комнате мы были вдвоём, Джереми убежал во двор, как он сказал: «Наводить порядок», а кот мявкнул, что пойдёт проследит за мальчиком, ну я так думаю.

— Хватит и одного, — заявила бабулька, бодро вскакивая с кровати, — от старости даже твоя сила не поможет, ну-ка дай гляну, что у тебя за потоки.

— Хм… что нужно сделать?

— Просто стой, — скомандовала бабушка и, взяв меня за руку, закрыла глаза. Спустя минуту она пристально взглянула на меня, напугав своим немигающим взором до ужаса.

— Что? — почему-то шёпотом спросила у замершей бабушке Мо.

— Стихийница, получила свой дар, не родилась с ним, — вполголоса, словно раздумывая пробормотала, — каналы большие, как будто лет пятьдесят раскачивала, сильная и магия смешанная, но способна лишь заполнять.

— Наверное, — равнодушно пожала плечами, её у меня никогда не было, и я совершенно не понимала, что так расстроило старушку.

— С такой силой горы могла бы свернуть, в пепел обратить.

— Ох… мне это совсем без надобности, я счастлива, что артефакты могу заполнить, — отмахнулась я, вновь наполняя иссушенный исцеляющий камешек.

— Глупая. Имея такую силу, ты стала бы знаменитой и служила бы у самого короля, — рыкнула старуха, грозно сверкая своими глазищами.

— Я так понимаю ты и служила? — спросила, холодно глядя на расшумевшуюся старуху, — много счастья это тебе принесло? То-то я вижу, совсем одна осталась…

— Ты…, — возмутилась женщина, бросив сердитый взгляд на меня, но через мгновение её плечи поникли, а глаза наполнились слезами, — права ты, жизнь отдала служению, ни детей, ни любимого… погиб на задании, и вернуть его не смогла, выгорела… и да никому не нужна.

— Прости, — покаянно пробормотала, чувствуя себя виноватой.

— Нет, это ты меня прости, — покачала головой бабушка, — дай руку.

— Зачем? — настороженно спросила, по-детски спрятав обе руки за спину.

— Дай, клятву принесу, что ни словом, ни взглядом, не поведаю никому о твоём даре.

— Хм…

— Нет во мне магии, только твоей могу поклясться, а та в случае нарушения…

— Что? — тут же спросила, не желая принимать на себя такие странные решения, кажется, выжившей из ума старухи.

— Она сама выберет, что, — сердито буркнула Морган, хватая меня за руку, принялась повторять слова клятвы.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело