Выбери любимый жанр

Украденные прикосновения (СИ) - "Artemida" - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

И где же мне найти Дарио? Я понятия не имела, но стала идти прямо по коридору, заглядывая во все двери на верхнем этаже, боже это был настоящий замок! Сколько же у него денег! Я натыкалась только на спальни, кабинеты, уборные и везде было пусто, поэтому я направилась по обширной лестнице вниз. Я кралась тихо, насколько могла себе представить, и у лестницы заглянула влево, увидев большую гостиную с огромным столом посреди на двадцать или более персон, а из комнаты дальше виднелись кухонные колпаки поваров, я не решилась туда войти, да и что бы я сказала? Я направилась в другую сторону, где тоже простирался коридор, а в конце была дверь во двор, но выходить я пока не собиралась.

Я шла прямо, продолжая заглядывать в комнаты и остановилась недалеко от деревянной двери, уверенная, что Дарио там, потому как оттуда исходил свет. Я вдыхала и выдыхала, собираясь с мыслями, стучать бесполезно, я все равно не услышу слово «войдите», поэтому я беспардонно раскрыла дверь и оцепенела.

Дарио

-Думаю тебе стоит провести вечеринку, что бы посмотреть, как они будут вести себя на людях. - заявил Лука и я задумался. Я встретился с китайцами сегодня и их поведение не сулило ничего хорошего, но они что-то затеяли и лучше быть рядом, когда бомба взорвется, поэтому я согласился на их жалкую сделку, по перевозу товара на нашей территории только что бы поскорее избавиться от них к чертовой матери.

-Мы можем устроить вечеринку в честь свадьбы, как раз хороший повод.- услышал я голос Альберта и напрягся. Я не хотел приписывать Клоди в свою жизнь так скоро, она еще не совсем оправилась и я не хотел рисковать.

-Думаю стоит с этим повременить. - отозвался я, но мужчины недовольно взглянули в мою сторону, явно недоумевая.

-Думаю это отличная идея, китайцы будут расслаблены, мы сумеем разведать их территорию и собрать информацию по тихому.- согласился Мартино и я сжал челюсть. Я знал, что повод хороший, но все равно сомневался. Однако Клоди будет рядом со мной и я сумею ее защитить в случае чего, сейчас ситуация с китайцами обостряется и я должен думать только об этом, а не о ней.

Хотя эта девушка так и засела в голове, только мысль о том, что она лежит в моей кровати в моем доме, разливала какое-то дурацкое тепло по телу, поэтому мне лучше держаться от нее подальше, насколько я смогу. Она чисто фарс, ничего более.

-Хорошо, так и поступим, во вторник устоим вечер и будем на чеку.- согласился я и мужчины кивнули, и в эту секунду дверь в кабинет совещаний распахнулась с громким визгом. Все пятнадцать голов обернулись на шум, ожидая увидеть опоздавшего Франциско, который никогда не следовал расписанию, но это была Клоди. Ее огненные волосы спадали на плечи, а глаза блестели голубизной, эта девушка была совершенно полностью натуральна и лишь сейчас я понял, как она красива. Ее ссадины и порезы на лице почти зажили, открывая миловидное личико. Я опустил глаза ниже от ее шокированного вида и увидел на ней мою рубашку. Что-то неприятное вскипело в крови когда я понял, что все Капо смотрят на мою невесту. Клоди встретилась с моим злым взглядом и тяжело вздохнула.

-Простите.- наконец пропищала она и развернувшись быстро убежала на своих босых ногах.

Я встал с шумом, оттолкнув кресло так, что ножки поцарапали ламинат.

-Мы закончили.- заставил я всех мужчин вновь посмотреть на себя и вышел вслед за Клоди, но у двери я остановился, бросив взгляд на пол, на котором сидела девушка и прижимала ладонь к раненному животу.

-Нет!!- завопила она, когда Кастэл, один из моих охранников, попытался потянуться к ней и помочь встать. Видимо он сбил ее с ног, когда она пыталась убежать.

-Отошел!- рявкнул я и громила отскочил от трясущейся девушки на полу, с ужасом смотря в мою сторону.

Я подошел поближе к Клоди и опустился на одно колено.

-Orsetto..- прошипел я и поднял ее за подбородок, она сильнее затряслась и подняла на меня глаза непролитых слез. Я взглянул на своего охранника и взглядом придушил его, отчего он развернулся и ушел во двор. -Все в порядке.- прошептал я девушке, чувствуя непонятную злость за то, что не уберег ее. Она выдохнула и в мгновение прыгнула на меня, обвивая руками и ногами как в тот день. И вновь я напрягся. Я не привык к такому. Когда я вообще в последний раз обнимался? Такого просто напросто не было. А эта девушка уже в который раз липла ко мне словно жвачка и я не мог ничего сделать, кроме как проглотить свои слова, взять ее под голые ляжки и встать.

Мои люди оказались в коридоре и следили за картиной, я крепче сжал малышку в руках, словно укрывая ее от внешнего мира и она зарывалась головой в моей шее, обдавая меня своим горячим дыханием. Увидев мой взгляд они вернулись на свои места, а я понес девушку в комнату. Она была словно перышко, невероятно легкой. Она плохо питалась? Нужно расспросить Джулию.

Мы вошли в комнату и я опустил ее на кровать, не сразу, но она поддалась, отпуская меня и я увидел красное пятно на ее животе.

-Блять.- я неосознанно задрал ее рубашку и замер, на ней не было нижнего белья. Она взвизгнула и оттянула рубашку вниз, но я уже увидел прелестную киску и напряжение упало в мой пах. Но злость была выше на данный момент. Я поднял ее за подбородок и притянул к своему лицу.

-Ты больше не будешь разгуливать по моему дому без чертового нижнего белья, ты поняла меня? - она смотрела на мои губы, что еще больше меня завезло, хотя я знал, что по другому она не поймет то, о чем я говорю. Жар от ее щек разогрел и меня, она часто краснела и смущалась, эта девушка была чертовски застенчивой. Или это лишь притворство?

-У меня нет вещей, даже нижнего белья.- сказала она, встречаясь с моими глазами.

Я был так погружен в работу и старался выкинуть ее из головы, что забыл о том, что этой девушке скорее всего требуется одежда и все ее вещи. Дерьмо!

Я отпустил ее и выпрямился над кроватью.

-Я улажу этот вопрос, сегодня тебе доставят твои вещи.- заверил я ее и она лишь кивнула, прикрывая свои голые ноги одеялом. Я вновь взглянул на кровь на ее рубашке.

-У тебя разошлись швы.- кажется она этого не заметила, но когда опустила глаза, на ее лице появилась паника.

-Джулия отлучилась по вызову, скорее всего она приедет только завтра.- сказала она, хотя я уже знал эту информацию и уже жалел, что отпустил ее блять. Если бы я только знал, что за этой девушкой нужен постоянный присмотр!

Я взял аптечку со столика и сел рядом с Клоди, она молча следила за мной.

-Открой.- указал я на рану и она слегка замялась. -Я не спрашиваю. - бросил я на нее один из своих взглядов, но она даже не дрогнула. Но все же подчинилась.

-Ты знаешь, что нужно делать?- недоверчиво спросила и я усмехнулся.

-Я зашивал себя минимум двадцать раз, я точно знаю, что делаю.- я почувствовал ее тихое дыхание, а большие глаза начали исследовать мое тело, словно выискивая мои раны.

Она прикрыла низ одеялом и подняла рубашку, открывая мне свой плоский живот. Я на секунду остановился на двух шрамах с другого бока и на одном прямо возле пупка и поднял на девушку взгляд. Она покраснела пуще прежнего, словно лежала передо мной абсолютно голая. Я не мог остановить себя на мысли, что мне нравилось ее смущение. Дерьмо!

-Будет немного больно, выпей.- я протянул ей обезбол и стакан воды, она послушно выпила и молча позволила мне зашить ее. Я прошелся мокрой тряпкой по ране и она слезка взвизгнула, вцепившись в мою руку. Закончив с раной я прикрыл ее живот и взглянул на нее.

-Почему ты вышла?- спросил я жестикулируя.

-Я искала тебя, мне нужно было поговорить с тобой.- ответила она и попыталась встать, но я взмахом руки уложил ее обратно, она не противилась. Снова она подпускала меня к себе, хотя не должна была.

-Я тебя слушаю.- она начала собираться с мыслями, кажется у нее накопилось много вопросов.

-Завтра мы женимся? Почему ты мне не сказал? - она явно была обижена тем, что я спланировал все сам, даже ее платье.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело