Выбери любимый жанр

Айрис. Изменчивыми тропами (СИ) - Арниева Юлия - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Айрис. Изменчивыми тропами

Пролог

Пролог

— Вставай! Работы полно, а она отдыхать вздумала, — сварливый голос, словно скрип ржавых дверных петель, ворвался в мой беспокойный сон, заставив поморщиться от резкого приступа боли в голове. Следом порывом ветра меня обдало отвратительным смрадом: застарелого пота, нечистотами и разлагающимся мусором. Тошнотворная вонь тут же ударила в нос, в горле запершило, а из глаз покатились слёзы.

— Поднимайся! — снова рыкнул всё тот же голос и по моему лицу прилетело мокрой не менее вонючей тряпкой.

— Сейчас, — просипела, через силу приподнялась, облокотившись на ящик, я попыталась открыть глаза, но веки словно налились свинцом, а приложив чуть больше усилий, в висках тут же отдалось невыносимой резью, — голова болит.

— А нечего было дармавуху хлестать до утра! А ну, пошла, а то выгоню.

Раздражать горластую и явно нервную бабу я не решилась и предприняла ещё одну попытку открыть глаза. От увиденного моё сердце от ужаса болезненно сжалось, а дыхание перехватило.

— Где я? — испуганно прошептала, осторожно вскинув голову, уставилась на нависшую надо мной грозную особу. Та злобно оскалилась, вновь замахнулась на меня грязной тряпкой.

— На заднем дворе трактира и чего попёрлась на ночь глядя сюда!

— Не знаю, — просипела, не понимая, что я здесь делаю. Незнакомая тёмная подворотня с наваленным у стены мусором, среди которого сновали огромные крысы в поисках, чем поживиться. Предрассветный сумрак не освещал все уголки этого кошмара, но и того, что я видела было достаточно, чтобы прийти в неописуемый ужас.

— Айрис! Дрянная девка! У меня скоро постояльцы спустятся. А я с тобой здесь валандаюсь! — снова закричала женщина в странном наряде, больно дёрнув меня за волосы, — приведи себя в порядок и убери зал.

— Айрис? — с недоумением переспросила, услышав в первые это имя, оно, казалось, мне каким-то чужеродным. Я была уверена, что оно мне не принадлежит, но и своего я не могла вспомнить. Захлёбываясь от накативший на меня паники, с силой сдавила виски, пытаясь восстановить в памяти хоть что-то… Но, кроме чёрной пустоты, крикливой тётки и подворотни с вонючими помоями и крысами, в моей голове ничего не было.

С трудом поднимаясь с земли, дрожащими руками вытерла грязные в чём-то липком ладони о подол платья, растерянно спросила, — Айрис — это я?

— Нет, я! А ну, пошла! — Прошипела женщина, больно пихнув меня в спину, — если бы не моё обещание твоей покойной матери, давно бы выгнала такую лентяйку взашей.

— Айрис... но это не моё имя… Кто я? — беззвучно прошептала, послушно следуя толчкам женщины, я медленными шажками направилась к тонкой полоске света.

Глава 1

Глава 1

— Быстрей топай! — снова пихнула меня в спину громогласная особа, прошла мимо и распахнула дверь. И тотчас яркий, ослепительный свет больно ударил по моим глазам. От слёз, набежавших я ничего не видела и запнувшись, упала, больно ударившись коленками о каменный пол, в ту же секунду ощутив под руками противную слизь и объедки.

— Ах ты дрянь такая! — взвыла баба, хлестанув меня по спине всё тем же оружием, — Помои разлила по всей кухне!

— Простите, — прошептала, испуганно сжимаясь, смигивая слёзы, — я сейчас всё уберу.

— Конечно уберёшь!

— Можно воды? В горле пересохло, — попросила, с трудом ворочая языком. Во рту словно после приторно-сладкой конфеты — липко, а от странного кислого привкуса подташнивало.

— Вон ковш с водой!

— Спасибо, — поблагодарила, медленно пробираясь между столами, переступая через объедки. Напившись тёплой, затхлой воды, я почувствовала себя немного лучше и беглым взглядом осмотрелась.

Это была кухня. Просторное помещение, почерневшие глиняные стены, задымлённые балки потолка, с которых свисали лохмы паутины. Огромные кастрюли в жирных потёках стояли на плите; потемневший от копоти очаг с пустым вертелом над ним, занимал половину помещения. Многочисленные миски, кружки, чашки были расставлены на полках у стены. Столько же высилось в тазу, в ожидании, когда её помоют. Зловоние нечистот, разлившихся по полу, и аромата свежей выпечки из печи смешались в непередаваемую какофонию запахов, от которых было дурно и кружилась голова.

Растерянная, я смотрела на захламлённое, тёмное от сажи помещение с единственным окном под самым потолком и не понимала, что здесь делаю.

— Тряпку возьми, — снова закричала женщина, бросив в меня мокрый комок, — куда пошла! Ведро забыла, ох… дурная.

С трудом понимая, что от меня требуется, я нашла взглядом ведро и как можно быстрее проследовала к нему. Макнув пару раз в ледяную воду грязную тряпку, попыталась её отжать, но сил не было. Руки от напряжения дрожали, ноги подкашивались, но стиснув зубы, мне всё же удалось пусть и не с первого раза, выкрутить серую от грязи воду. Шлёпнув тряпкой по деревянному, изрезанному чем-то острым, столу, ощущая тошноту от застарелых испарений, я принялась вытирать крошки, рыбьи кости и липкую жидкость.

Прибрав стол, я вновь оглядела помещение, в поисках веника и метлы, чтобы собрать объедки с пола и не нашла. Тяжело вздохнув, посмотрела на грязное в липких разводах платье и с трудом опустившись на колени, принялась тряпкой собирать вонючие помой.

— Шустрей давай, скоро Луис придёт, не будет же он готовить в такой грязи, — прикрикнула женщина, пнув в мою сторону огрызок яблока, — вот, под стол закатилось.

Ничего не отвечая, я продолжила вытирать пол, стараясь не макать больше тряпку в ведро, полное воды и уже собранных помоев. Спустя час вспотевшая от жара печи и слабости в теле, с трудом разогнув спину, я вынесла на задний двор трактира мусор.

— Хм… иди переоденься, — хмыкнула хозяйка этого злачного места, довольно оглядев пол, — и наверх сходи, там две комнаты освободились, надо убрать.

— Хорошо, — кивнула, повернув в сторону двери, растерянно остановилась, — а где?

— Ох, совсем из ума выжила, — заворчала женщина, толкнув массивную дверь, она вышла первой. Я, уже зная тяжёлую руку хозяйки, поспешила за ней следом.

— Дебра! Где наш завтрак! — тотчас грозно рыкнули из дальнего тёмного угла помещения, продолжив неожиданно радостным голосом, — Айрис детка, иди, приласкай меня.

— Ну что встала, вон под лестницей твоя комната, переоденься да обслужи господина Томаса.

— Я?! — потрясённо воскликнула, в бессильном отчаянии прошептав, — не могу, плохо мне.

— Господин, сейчас Клариса вам мяса подаст, и каша у Луиса нынче отменная вышла, — елейным голоском пропела Дебра, пихнув меня к двери, процедила сквозь зубы, — быстро смени платье и возвращайся.

Я не заставила себя долго упрашивать, метнувшись к комнате, на которую указала хозяйка трактира, мышкой проскользнула в узкую щель чуть приоткрытой двери. Быстро её захлопнув, подпёрла спиной и с громким всхлипом сползла на пол.

— Кто я…

С трудом сдерживая рыдания, зажимала рот ладошкой, чтобы нечаянным звуком не привлечь к себе внимание, я, раскачиваясь из стороны в сторону, невидящим взором смотрела перед собой.

Не знаю, сколько прошло времени, после того как я заперлась в этой тёмной комнате. Продолжая беззвучно поскуливать от ужаса, выплакивала странную горечь потери. Пока в дверь не стукнули с такой силой, что от неожиданности я клацнула зубами, чуть не прикусив язык.

— Айрис! Картошка, чищенная где! — рявкнули за дверью незнакомым голосом, через секунду чуть тише спросив, — ты там?

— Да, — прохрипела, с трудом поднимаясь. Я догадывалась, что промолчи, дверь непременно вынесут вместе со мной, — сейчас переоденусь и выйду.

— Поторапливайся!

— Я мигом, — ответила и заметалась по каморке, гордо названной Деброй комнатой. Метра полтора на четыре, узкая без единого окна со скошенным потолком клетушка. В которой стояла кровать, небольшой шкаф, колченогий табурет заменял прикроватную тумбочку, дырявая дорожка у подножия кровати и зеркальце размером с ладонь на стене.

1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело