Выбери любимый жанр

Взрывное сочетание (СИ) - Рыба Ася - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Что с тобой? — внезапно поинтересовался мужчина. — Ты какая-то дерганная стала, после того, как я попросил тебя переодеться.

— Я…Мне некомфортно, — призналась, опустив плечи. — Сейчас придут ученики и я боюсь…

— Ты боишься, что тебя узнают? — спокойно спросил Яспен. — Не переживай, этого не произойдет.

— Почему вы в этом так уверены? — нахмурилась недоверчиво.

— Ректор предупредил меня, что у тебя с памятью проблемы, но я не думал, что все настолько запущено, — он потер переносицу и взглянул на меня. — Ты совсем ничего не помнишь?

— Нет, — покачала я головой.

— Я был в лаборатории и видел твою кухню. И теперь меня мучает вопрос, что это за избирательная амнезия, которая оставила воспоминания о рецептах, но стерла элементарные познания о мире, в котором ты живешь.

— Вы меня в чем-то подозреваете? — вспыхнула я. — Говорите уж прямо, не нужно намеков, я в них не сильна!

— Ни в чем я тебя не подозреваю, — отмахнулся он. — Просто удивлен, что ты помнишь, как приготовить пищу, а ведь это занятие, которым у нас редко владеют аристократки, но при этом ты не помнишь, что имя любого погибшего дворянина вычеркивают из родовой книги специальными чернилами забвения. Это помогает перенести боль утраты.

— Про них забывают? — прошептала в неверии.

— Почти. Все помнят, что ты когда-то жила, но черты твоего лица в их памяти размыты, словно стерты. Даже твои друзья не помнят о том, что вы когда-то были дружны. Ученики не смогут тебя узнать.

— Откуда вы знаете, что мое имя вычеркнуто из родовой книги? Вам ректор сказал, что я считаюсь погибшей?

— Так, у нас много работы, — заявил мужчина. — Принеси мне фолиант с фамилиями учащихся, я его зачарую.

Я встала и отправилась за книгой, в которой еще недавно искала имя сестры Пенелопы. Странно все это, почему Яспен перевел разговор и не стал отвечать на мой вопрос? Откуда новый библиотекарь знает обо мне так много? Это ректор с ним поделился? Неужели он так доверяет этому незнакомцу и не боится, что он нас выдаст? Я вот не была так уверена. Мало того, что он совсем не похож на обычного библиотекаря, так еще и осведомлен сверх меры о том, чего не должен был знать.

Вот почему они все такие загадочные? Да, мне бы сейчас не помешало умение читать чужие мысли. Тогда бы мне сразу стало ясно кто друг, а кто враг.

Когда библиотека стала заполняться учениками, хлынувшими нескончаемым потоком, я испуганно спряталась за спину Яспена. Не знаю, чего именно можно ожидать от этих детишек, да и знать не хочу.

Но внимания на меня никто не обращал, словно я была одним из книжных стеллажей, что в изобилии простирались по этому огромному помещению. Вскоре я совсем расслабилась, прекратила вздрагивать от каждого шороха и принялась старательно выполнять поручения господина Гебелейзиса. Все было прекрасно до тех пор, пока в библиотеке не появился Тонатиу со своей свитой. Его друзей я уже видела, а вот сопровождающие их девицы попались мне на глаза впервые. Новые фаворитки в количестве двух штук льнули к сапфировому принцу, всячески пытаясь привлечь его внимание. Заняв кресла в зоне отдыха, парни стало вяло переговариваться между собой. Изредка с места их дислокации доносились тихие смешки, но не более.

Я всеми силами старалась не обращать внимание на брюнета, считавшего меня преступницей, но у меня это слабо получалось. Я злилась на пигалиц, украдкой трогающих его за руки, и каждый раз вздрагивала при звуках его голоса. Вот что за черт? Почему я так реагирую на этого парня? Если дело в гормонах, то тогда бы меня тянуло на любого представителя противоположного пола, но нет же, мне конкретно этого подавай! Чем мне ректор не угодил? А ничем, просто он не Тонатиу! Кажется, впервые за все это время я сама себе смогла признаться в том, что он мне не безразличен. Более того, я действительно его ревную и не хочу, чтобы рядом с моим мужчиной крутились легкодоступные девицы. И дело вовсе не в желании моего дракона, дело во мне самой. Это не инстинкты – это конкретное желание заполучить понравившегося мне мужчину.

Глава 17

Тонатиу в свою очередь не обращал на меня никакого внимания. Может оно и к лучшему, но меня этот факт неимоверно бесил, и я все чаще бросала недовольные взгляды в сторону этой милой компании. В итоге мое поведение заинтересовало нового библиотекаря и он, проследив за моим взглядом, усмехнулся и направился в зону отдыха.

— Господа, вы уже определились с выбором литературы? — громко поинтересовался Яспен. — Если нет, я с удовольствием вам помогу.

— Спасибо, — надменно кивнул один из друзей сапфирчика. — Нам ничего не нужно.

— Если так, то я не понимаю причину вашего присутствия в этом месте. Вы перепутали мою библиотеку с одним из ваших закрытых клубов, где собираются вам подобные? — добавив в голос стальных ноток, строго спросил мужчина.

— А что конкретно вас не устраивает? Мы вам мешаем? — кокетливо спросила одна из девиц, накручивая на пальчик каштановую прядь волос.

Желваки на лице мужчины заходили, а глаза стали наливаться гневом.

— Вы занимаете место, которое предназначено для посетителей моей библиотеки. Если вы пришли не за книгами, то я вынужден попросить вас удалиться. У вас пять минут.

— Что вы нам сделаете? — дерзко спросил еще один из парней. — Все в этой академии в курсе, что это место нельзя занимать. Оно наше.

— Пока прошу по-хорошему, покиньте помещение. Или мне придется вас наказать.

— Вы нам угрожаете? — взвизгнула вторая девица. — Учтите, я так просто это не оставлю! Вы пожалеете о своих словах! Вы хоть знаете, кто мы?

— Кучка распоясавшихся школьников? — насмешливо предположил Яспен.

— Да как ты смеешь, жалкий книжный червь! — закричала девушка, сжав кулаки. — Я превращу твою жизнь в ад!

— Не стоит беспокоиться, я в силах создать для себя комфортные условия самостоятельно. — улыбнулся мужчина. — Но раз у вас есть потребность в изменении чьей-то жизни, я могу вам назначить недельную отработку в загоне для магических животных. Надеюсь, там вы сможете на сто процентов раскрыть свой потенциал, — проговорил мужчина и махнул рукой в сторону девицы.

Не знаю, что именно сделал новый библиотекарь, но после его слов девушка растворилась в воздухе, заставив всю компанию повскакивать со своих мест.

— Что ты с ней сделал? — яростно выкрикнул парень, что был с Тонатиу на озере. — Немедленно верни ее назад!

— Я помог ей побыстрее добраться до загона с животными, чтобы она могла уже сейчас приступить к своей отработке, — хмыкнул мужчина.

— Вы не имеете права назначать нам отработки, вы не преподаватель! — сверкнув глазами, заявил сапфировый принц.

— А вот здесь ты ошибаешься, — коварно улыбнулся Яспен. — Что ж, пять минут прошли, а вы так и не покинули мои владения. Придется мне всех вас наказать. Вы двое отправитесь на неделю помогать на кухне, ты идешь в лабораторию к некромантам, — начал раздавать указания мужчина. — А ты будешь в течение недели приходить сюда и помогать мне, — обратился господин Гебелейзис к Тонатиу. — А теперь брысь отсюда!

Я удивленно наблюдала, как представители золотой молодежи поспешили на выход. Единственная представительница прекрасного пола при этом, тихо всхлипывала, но старалась не сорваться на бег. Еще бы ей не плакать, ведь именно она отправится на отработку к некромантам, а это, скорее всего, самое суровое из наказаний, озвученных новым библиотекарем. Странно, за что он ее так, она вроде молчала…

— Вы думаете, они вас послушают? — тихо спросила я, глядя вслед удаляющейся компании.

— Вечером ты в этом сможешь убедиться, — хмыкнул мужчина, возвращаясь к столу.

— А что будет вечером? — нахмурила брови.

— Твой жених прибудет сюда на отработку.

Святые угодники! Точно! Яспен ведь именно Танатиу приказал явиться в библиотеку! Только при чем здесь жених?

— Он мне не жених, — буркнула раздраженно. — Таких, как он, привлекают совсем другие девушки.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело