Выбери любимый жанр

Измена. Дракон, держи когти при себе! (СИ) - Ан Тая - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Разлепив сонные глаза, я уставилась в темноту, поняв далеко не сразу, что происходит, и где я, собственно, нахожусь. А поняв… вскочила с кровати, потянувшись за платьем.

Леденящий душу скрип был ничем иным, как звуком двигающихся по каменному полу ножек шкафа. Кто-то очень сильный пытался открыть дверь в мою каморку! И, что самое страшное, ему это удалось!

Едва я успела натянуть на себя платье служанки, как меня схватили чьи-то невидимые руки. В раскрытый для крика рот тут же сунули какую-то тряпку, а на голову надели мешок. Более того, кажется, меня поместили в него целиком, чтобы, закинув на спину, потащить прочь.

От страха я не могла даже сопротивляться, да и был ли смысл? Даже дышать мне удавалось через раз, что уж говорить о каком-то сопротивлении?

Не знаю, как долго меня несли, но сознание то и дело грозилось меня покинуть. Кому я вдруг понадобилась? Я, казалось бы, обычная служанка? Кто на меня позарился? Неужто лже-Альрие решила избавиться от потенциальной соперницы? Или принцесса нагов передумала чинить гобелены?

Кто-нибудь мне объяснит, что здесь творится??

Бесконечное количество минут я могла слышать лишь собственное дыхание, да едва различимые шаги своего похитителя. Сначала по замковым ступеням, затем по гравию садовой дорожки, а вскоре они и вовсе стихли.

Сквозь ткань мешка пробилась прохлада ночного сада, а чуть позже запах земли и сырости.

Куда он меня тащит? В какой-то склеп? Чтобы что? Запереть там, дабы не составляла конкуренции более желанной невесте?

Однако всё оказалось куда прозаичнее. Через какое-то время меня опустили на твердую землю и сняли с головы злополучный мешок. Тряпку я выплюнула сама.

В полумраке таинственной пещеры, где я оказалась, не было иного освещения, кроме лунного света, пробивающегося сквозь трещины в камнях. Но его вполне хватало, чтобы разглядеть, в чью компанию меня занесло на этот раз.

Вокруг меня, словно вокруг костра, столпились незнакомцы. Однако про одного из них я так сказать не могла. Эверден… Этого мужчину я узнала бы из тысячи. Плечистый силуэт с заплетенными в косу волосами и ледяными глазами хмуро подбоченился, переводя взгляд с меня на своих сородичей и обратно.

– Ну и кого вы мне принесли?

Я сглотнула, испуганно притихнув, не имея никакого желания раскрывать свою истинную сущность. Кто его знает, это лживого зверолюда…

– Это она, – хрипло отозвались откуда-то сбоку. – Мы уверены. Она пахнет точно так же, как тот платок из саквояжа.

Эверден прищурился, внимательно разглядывая мою сжавшуюся на холодном полу фигуру в измятом платье.

– Как это возможно? – протянул он, делая шаг навстречу.

Я дернулась, и мужчина остановился, настороженно принюхиваясь.

– Ответь мне, девушка, кто ты? – спросил он, явно недовольный несоответствием запаха и вида.

Что ж, очевидно, вещи моего саквояжа им очень пригодились.

– Обычная служанка, – пискнула я, поежившись. – А кто вы, и что вам нужно? Я ничего не сделала…

Мужчина вздохнул и поморщился. Но ничто не могло убедить его в том, что я лгу, ведь никаких амулетов на мне не было. Ну, кроме серьги, которая сейчас успешно пряталась за волосами.

– Странно, – услышала я, искоса наблюдая, как задумчиво разглядывает меня Эверден, – но, если бы не совершенно иная внешность, я был бы абсолютно уверен, что ты Альрие.

Вот кто бы сомневался, что ему нужна именно я. Только зачем? Об этом меня как-то не уведомили с самого начала…

– Я всего лишь простая служанка, вы ошибаетесь, – повторила я, сжавшись в комок.

В этих странных каменных катакомбах оказалось достаточно холодно.

Уж не знаю, что он решил. Может списал на некую случайность, или на подставу от нага, но вскоре выдал:

– Что ж, – скривился мужчина, – отпустить тебя мы не можем. Ведь ты тут же доложишь об инциденте своим хозяевам, не так ли?

Я закусила губу, понимая, что намёк более чем прозрачен.

А почему бы и не сыграть меркантильную личность, готовую предать кого угодно ради мелкой выгоды? Тем более, что снова ехать в лесной городок мне хотелось ещё меньше, чем возвращаться в змеиный замок.

– Думаю, это необязательно, – проговорила я, облизав пересохшие губы и поднимая на него взгляд. – Ведь мы с вами вполне можем договориться…

Я кралась обратно в змеиное логово в полной темноте. Спать не хотелось. Наоборот, после пережитого волнения сна не было ни в одном глазу. Вокруг шелестели сонные деревья, да изредка из гущи садовых крон раздавался крик совы, а где-то далеко в небе белела полоса будущего рассвета. Похолодало. И это заставляло прибавить шаг, торопясь как можно скорее оказаться в своей теплой чердачной каморке.

Думаю, что наги-стражники, даже если и заметили мою одинокую прогулку, не покажутся до последнего. А то и просто доложат своему господину, и уже он устроит мне настоящий допрос. Но сейчас я боялась этого куда меньше, чем снова оказаться в компании Эвердена и его зубастых друзей.

Ночной сад больше не пугал. Теперь, когда я знала, что деревья в темноте – далеко не самая страшная на этом острове вещь.

Оборотни, конечно, милостиво предложили вернуться в замок прежним путём, но мне отчего-то не захотелось… Зато я узнала, каким образом они смогли попасть на охраняемый остров, и, более того, в жилище самого правителя.

Конечно, никто не стал выкладывать мне всю секретную информацию от и до, но по их разговорам я смогла догадаться, что в замке есть потайной ход. Думаю, Риану не составит труда его вычислить, и удивительно, что он не сделал этого до сих пор.

Именно поэтому выкрали меня именно из комнаты, а не из сада, где я бродила битый час, воруй - не хочу. А значит, ход вёл именно в замок, что наводило на определенные мысли. Откуда бы оборотням знать о подобных особенностях чужого жилья? А не завелся ли среди нагов самый настоящий предатель?

Не знаю, чем руководствовался Эверден. Наверное, своим горячим желанием насолить старым врагам, но он мирно меня отпустил. Более того, подсказал верную дорогу, чтобы не заплутала в темноте. Разумеется, не просто так, а в обмен на условие. Я должна буду помочь ему похитить Альрие. Кто бы сомневался…

Мужчина дал мне три дня, в течение которых я должна заманить девушку за пределы замкового сада, где нас будут поджидать гостеприимные шерстяные друзья. Её, скорее всего, ждет незавидная судьба пополнить ряды жен лесного городка, а меня… пока неизвестно. Уточнить Эверден не потрудился, а спрашивать я остереглась. Но, помня его особенность талантливо недоговаривать важные вещи – жить мы с моим двойником, скорее всего, будем по соседству.

Так что палка была о двух концах. Причем оба острые.

Резво шагая по знакомой дорожке, я с головой погрузилась в невеселые раздумья.

Честно говоря, в какой-то момент в голову закралась одна предательская мысль познакомить лже - Альрие с бравыми жителями лесного городка. Но я тут же ее отмела. Девушка не заслужила подобной участи. Никто не заслужил. К тому же, поняв, куда попала и за кого её принимают, она запросто может явить своё истинное лицо, и тогда вопросы возникнут уже ко мне.

И потому, на всякий случай внимательно глядя под ноги, я неслышно ступала по саду, не зная толком, как быть. Меня, конечно, освободили, но это только пока. А что будет через три дня? Зная Эвердена - ничего хорошего точно.

Вот только... Если я расскажу всё нагу, он их, разумеется, прогонит и усилит охрану. Но и мне тогда не поздоровится. Мягко говоря. Как минимум, с этого острова мне уже никуда не деться, а как максимум – Риан догадается о том, кто я на самом деле. Значит, нужно действовать хитрей. Как? Этого в мою голову пока не пришло, а времени на раздумья почти не оставалось.

– Стой, кто идет? – услышала я минуту спустя из темноты сиреневых кустов, и замерла, поняв, что таки напоролась на охрану.

– Это всего лишь я, Аль…

Ой. А вот придумать себе имя я как-то тоже не удосужилась. Ну что ж, пусть будет Аль.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело