Выбери любимый жанр

Тень вечного монстра (СИ) - "aleksdesent" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Не очень.

— Если сильно упрощать, то аристократы не могут размножаться так же, как простолюдины. Это расплата за силу, которой мы обладаем. Однако, кланам иногда необходима свежая кровь, если выражаться языком простолюдинов. Маги со стороны, не причастные ни к каким клановым тайнам. За этим следит имперская канцелярия, представитель которой и выдал тебе этот герб. Так что, теперь ты полноправный аристократ. Если сможешь проявить себя — вступишь в клан по своему выбору и получишь в нём высокую должность, станешь частью его магического наследия.

— Заманчивая перспектива. Но?

— Но? Какие могут быть «но»? Ты аристократ, и никто не в праве судить тебя, ни за то, что ты состоял в банде с незаконными модификантами, ни за то, что убивал людей.

— Послушайте, господин, не знаю вашего имени…

— Ульрих.

— Господин Ульрих. Я знаю, чего вы от меня хотите, и скажу сразу, что никакого варана я не брал, ничего не видел и не знаю. Это был мой первый день, первое дело.

— Это печально. Потому что проявить себя не так просто, а на хорошие должности в каждом клане есть свои претенденты. Как думаешь, что они сделают с тобой, когда узнают, что на их место метит вчерашний бандит без связей и поддержки?

— Но, я же теперь аристократ! Выше закона и всё такое!

— Если с тобой что-то случится, то виновный будет обязан выплатить штраф в имперскую казну. Но знаешь, чего у аристо всегда в избытке?

— Гонора?

— Денег. С другой стороны, я могу помочь.

Глава 2

Когда в детстве я смотрел передачу «В мире аристо», и ведущий говорил, что им просто не нужно мешать, тогда они точно перебьют друг друга, я как-то не думал, что мне придётся в этом участвовать.

— Значит, помочь. Но с чем? Что происходит?

— Если коротко, то маги решают свои проблемы руками простолюдинов. А вы, простолюдины, не справляетесь. Но раз уж ты, на свою беду, тоже оказался магом, то и спрашивать с тебя будут как с мага.

— У магов бывают проблемы? — с издёвкой спросил я.

— А какими ты нас видишь? Сильные, всемогущие, хозяева жизни? Кое-кто, может быть, и всемогущий, если сравнивать с низшими ступенями вроде тебя или даже меня. Но никто не считает, что достаточно силён. Всегда найдётся рыба покрупнее, знаешь ли. Вспомни хотя бы как наш Император взошёл на престол. И это проблема, понимаешь? Всегда нужно искать способы стать сильнее. Это то, что я тебе предлагаю, и моё предложение настолько щедрое, что мне самому не верится.

— Не пытайся решить за меня, Рейтар. Как эта ящерица сделает магов сильнее?

— Кто знает? Это первый варан, которого удалось взять живьём. Обычно от них используют только кости, для производства антимагического оружия.

О тварях Пустоши я знал очень мало. Кажется, они весьма разнообразны и сильны, но в город почему-то не заходят. О них мало что говорят, потому что кроме аристократов мало кто путешествует между городами, а те, кто всё же имеет на это деньги и желание, видят тварей из окон огромных парящих лайнеров, очень редко и издалека. Ничего интересного. Ещё ходят слухи, что аристо на тварей охотятся, но по какой причине? Ради развлечения, или с практической пользой? Слухи противоречат друг другу.

— Этот варан опасен?

— Самое опасное животное во всех Пустошах. До сих пор не могу понять, как его взяли живьём, на него вообще никакая магия не действует.

— И что я должен с ним сделать?

— Мы оба понимаем, что от мага у тебя только вот эта побрякушка. Ты не привык полагаться на магию в жизни и в бою. Придумай что-нибудь, доставь животное ко мне, и я объявлю о том, что ты под защитой клана Рейтар. Кроме того, у нас ведь твоя сестра…

— Она мне не сестра. К тому же, она незаконный модификант, так что жить ей осталось часа полтора.

— Незаконный модификант Хоу Ньянг? Я думаю, Карлу будет интересно с ней поработать. Не списывай её со счетов слишком рано.

— В любом случае, мне плевать на её судьбу.

— Всё изменилось, юный Джеймс Андерсен. Теперь она твоя слуга, твой телохранитель. Ты ведь уже понял, что телохранитель тебе необходим? Архитектор Карл сделает всё что в его силах, чтобы она получилась идеальным модификантом, превосходящим стандартные армейские образцы. Он сделает произведение искусства, вне зависимости от того, способен ты это понять или нет. Но даже так, она будет уступать магам в бою. Не та сила, не та живучесть… Оружие из костей варана пригодилось бы вам обоим. Костей у нас более чем достаточно, но от них мало толку. Такое оружие медленно убивает своего носителя. Живая ящерица могла бы подсказать, как избежать негативных последствий.

— Я подумаю над вашим предложением, Ульрих Рейтар. А теперь позвольте мне побыть наедине с собой. — было очень смешно говорить столь официальным способом, но я сумел не заржать в голос, пока аристо не вышел из палаты.

Глупо хихикая, я улёгся на кровать. Безумие. Вокруг меня происходит какое-то безумие.

Ничего сверхъестественного в том, что ночью у меня были сломаны все кости, а утром я уже в полном порядке не было. Вернее, было, но в области денег. Я никогда не мог позволить себе столь качественное и быстрое лечение. Модификанты же регенерируют с какими-то нечеловеческими скоростями, а что происходит с магами остаётся только гадать. Но очевидно, что у них с живучестью всё ещё лучше. Но что же произошло со мной? Полное исцеление тела — это разрешённая гражданская модификация, например. С другой стороны, все аристократы являются магами. Так что исцеление подходит в обоих случаях.

С магией я сталкивался только в том смысле, что маги создают модификантов. Это сложный процесс, в котором используются магические секреты кланов, поэтому все модификанты имеют способности, похожие на те которыми обладают маги создавшего их клана. Но, как я ни старался, у меня не получилось установить связь с медицинскими приборами, расставленными вокруг кровати, то есть, не смог задействовать магию клана Рейтар. Они умеют направлять энергию в механизмы, чаще всего — в оружие. Тот же результат ждал меня со способностями других основных кланов. Исключив все простые варианты, я перешёл к сложным.

Слова «маг» и «аристократ» по сути синонимы, но так дело обстоит только для простолюдинов, живущих в городах. Официально это не считается правдой, но все знают, что за пределами городов живут не только мутировавшие от магии звери, но и люди. Вполне нормальные, похожие на нас люди. С подробностями об их жизни дело обстоит совсем плохо, открыто говорят о «варварах» только члены клана Кракен, но и они не рассказывают деталей. Не из уважения к имперскому закону: все кланы так или иначе им пренебрегают, но Кракенам на него абсолютно плевать. Нет, просто они не видят в этом необходимости. Но для меня главное, что среди варваров есть маги, которые не являются аристократами.

Можно ли быть аристократом, и при этом не быть магом? Учитывая, что мне сказали после вручения герба, нельзя. Якобы, моя магия войдёт в наследие одного из великих кланов. Да уж, занятное наследие получается! Хотя, мне же сначала нужно «проявить себя», что бы это ни значило. Может, что-то раскроется позже.

В любом случае, сейчас следовало заняться более насущными делами. И это я вовсе не про ловлю какого-то дурацкого варана, которого от меня все требуют. У банды остался общак, запертый в надёжном сейфе. Ключ Генрих хранил в торговом центре, в хорошо спрятанном тайнике. Кажется, до того, как стать незаконным модификантом, он в этом центре работал, потому знал несколько подходящих местечек.

Нацепив штаны и футболку, а также гербовый кулон, сделанный из всегда тёплого, приятного на ощупь материала, я отправился в путь. Могущество, статус и прочие перспективы — это прекрасно, но сто тысяч имперских рублей прямо сейчас всё же лучше. А то мне, такому «благородному» аристо, даже за проезд заплатить нечем. Деньги, если и прилагались к гербу, были разворованы задолго до попадания в мои руки, а с собой я ничего не брал.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело