Выбери любимый жанр

Алхимическая кофейня Зои (СИ) - Поспешная Юлия - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Это было дико и невообразимо, но всё говорило о том, что я и правда оказалась в другой реальности. Дополнительным доказательством тому, служило отсутствие связи на моём смартфоне. К тому же на нём теперь было невозможно выбрать часовой пояс в настройках — этих поясов в телефоне просто не было! И здесь, где я теперь находилась, деления на привычные временные пояса тоже отсутствовали!..

Это послужило дополнительным фактором паники и смятения, готовые в клочья разодрать моё сознание и уничтожить остатки самообладания, с помощью которых я пытаюсь сохранить адекватное восприятие происходящего.

— Ладно, допустим, я в другом мире, — проговорила я, зажмурившись и прижав кончики пальцев рук к пульсирующим вискам. — Хорошо, пусть будет так… Да, ладно… Я теперь пришелец в каком-то ином, непонятном, незнакомом мне мире… Ладно, блин! Негативные стороны мне понятны. Теперь взглянем на положительные. Первое — здесь, есть цивилизация, которая построила все эти грандиозные корабли. Это неоспоримо и сей факт сам по себе уже большущий плюс. Хорошо.

Рассуждать вслух сейчас было очень полезно. У меня была физическая необходимость именно проговорить все свои мысли, ввиду отсутствия товарища по несчастью, с которым действительно можно было бы обсудить неоднозначную ситуацию.

— Как минимум этот мир пережил средневековье, — чуть подрагивающим голосом, продолжала я. — Это хорошо. Наверное… Все эти корабли сами по себе сюда приплыть никак не могли. Значит… где-то в относительной близости всё— таки должны быть человеческие поселения.

Тут я тоже непроизвольно насторожилась, потому что вполне стоило предположить, что, если я каким-то непостижимы способом телепортировалась в иной и незнакомый мир, разумные цивилизации здесь запросто могут быть представлены не только людьми… А то и вовсебезлюдей.

— Хм, как бы я не любила эльфов разного вида и оттенка, люди мне точно были бы ближе, роднее и понятнее. Тем более, что в некоторых книгах остроухие ребята частенько исповедуют идеологию близкую по содержанию пропаганде Геббельса.

Но пока я могу лишь надеяться и томиться в неизвестности. Насущной задачей для меня является выбраться на твёрдую и постоянную сушу. То есть там, где уровень воды не зависит от приливов и отливов. А если судить по влажным и поросшим водорослями бортам двух ближайших кораблей и обросших ракушками поверхностям нескольких рифов, вода здесь поднимается минимум на полтора метра, а максимум почти на два. И судя по тому, что водоросли на рифах и корабельных корпусах ещё не успела высохнуть, очень может быть, что мне пора начинать волноваться.

И дело даже не в том, что я могу утонуть. В конце концов поднявшийся уровень воды мог бы помочь мне забраться на один из кораблей. Да вот беда, что море и климат здесь достаточно-таки тёплые. А это значит, что местные морские просторы запросто могут кишеть акулами, всякими кубомедузами, гребнистыми крокодилами и прочей, враждебной человеку, животностью. С учётом того, что я попала в мир, как минимум с иными физико-географическими особенностями, в здешних вода могут водиться чудища и по страшнее…

От неутешительных размышлений меня отвлёк внезапный резкий звук за спиной. Я сдавленно вскрикнула — мой крик с неожиданной громкостью разнёсся над местными водами — и отскочила в сторону. Резко обернувшись, с подлетевшим к горлу сердцем, я уставилась на одну из своих сумок.

Сейчас она шевелилась и ёрзала на месте! Точнее внутри неё что-то шевелилось и дёргалось.

— Ну, а это ещё что такое? — плаксиво-истеричным голосом спросила я.

Вооружившись округлым увесистым камнем, я подкралась к своей внезапно «ожившей» сумке с принадлежностями для баристы и, приготовившись к худшему, резко расстегнула молнию.

На песок неожиданно и неуклюже выпрыгнула моя книга для записи рецептов кофе. В ней я записываю свои собственные рецепты различных кофейных напитков или составляю пропорции эспрессо и молока, сливок, ликёра и прочих компонентов.

Я с секунду настороженно глядела на светло лиловую книгу с нарисованными белыми чашечками, чайничками и пирожными. Долю мгновения она спокойно лежала на песке, когда вдруг резко подпрыгнула, взлетела вверх и шмякнулась на песок. Сама-собой она распахнулась, вновь неуклюже подпрыгнула и начала взмахивать половинками твёрдого переплёта точно крыльями.

Быстро моргая, я с глуповатым видом взирала на собственную книгу рецептов. А та, то и дело провисая вниз и с усилием поднимаясь вверх, описала не полный круг и не сильным ударом врезалась мне в грудь.

Я охнула выронила камень, который только чудом не отбил мне пальцы на правой ноге, и рефлекторно прижала свою «кофейную книгу» к груди.

Она немного подёргалась в моих объятиях, и я осторожно её раскрыла. Книжка словно этого и хотела. Плотные страницы с цветным голубоватым срезом, быстро, с шелестом, перелистались и остановились на развороте с рецептом различных латте, где я записала формулы нескольких удачных подвидов с применением ягод, ореховых миксов, специй и различных фруктовых джемов.

Правда сейчас, к моему удивлению названия, которые записала изменились на какие-то странные наименования напитков.

Несколько секунд, с лёгким потрясением и распирающим грудь волнением, я изучала мои, сами собой изменившиеся записи.

— Зелье номер восемьдесят два, — прочитала я тихо, — «Латте Просвещения и познания».

Я непонимающе нахмурилась и прочитала название следующего кофейного напитка:

— Зелье номер восемьдесят три, «Латте Храбрости и уверенности»… Чего, ёлки-палки?!! Кто, блин, всё это переписал?! Откуда эти дурацкие названия?..

Дальше было ещё лучше.

— Зелье номер восемьдесят четыре, «Латте излечения травм коленных суставов»… Это точно я писала?..

Нет, конечно, нет. Эти надписи изменились по какому— то непонятному принципу и непонятно ввиду какого воздействия.

— Ерунда какая-то бесячая, — проворчала я.

Сногсшибательный ответ ожидал меня на титульной странице книги кофейных рецептов. Там заглавными жирными буквами значилось.

✧♧✽АЛХИМЕТРИЧЕСКИЙ РЕЦЕПТОРИЙ✽♧✧

✧♧✽ЗОИ шай ЛЕ-ФАРТАЛЬ✽♧✧

Я несколько раз перечитала этот текст, чтобы до меня дошёл смысл написанного.

— Алхиметрический рецепторий? — непонимающе скривившись, недоуменно протянула я. — Моя книга рецептов для кофе теперь — Алхиметрический… Ой, ё-ё…

Мысли стремительным хороводом закружились в голове. Одно шокирующее предположение сменяло другое.

«Ну если Зои… шай Ле-Фарталь… это всё же я, — подумала я с нервным смешком на губах, — выходит меня, новый незнакомый мир, ко всему прочему, записал меня в местные алхимики»

Я перелистала на книгу на разворот с необычным латте. Если я ещё в состоянии что-нибудь понимать, согласно моей внезапно изменившийся книге, латте, который я приготовлю может… Что тут, ага… Добавит «Испившему одну порцию изрядной храбрости и уверенности». Ну, пожалуй, это как раз то, что мне сейчас не помешало бы. Тем более, что рецепт от моего-то мало, чем отличается. Стоит попробовать…

Помимо практичной необходимости, мною двигало ещё и любопытство. Кто из нас, хотя бы в детстве, не мечтал колдовать? Не одна же я росла сначала на известных сказках, а потом на Гарри Поттере?.. И коль уж получается, что мой кофе теперь волшебный — а варить его я умею лучше всего остального — как минимум стоит испытать свои новые возможности.

Меня обуревало быстро возрастающее волнение. Тревожность и неизвестность отплясывали в душе и на сердце. Но я всё же достала небольшую жаровню, похожую на сковородку, одну медную джезву… Я вздрогнула и выронила её из рук, когда узоры на ней внезапно начали лучится и сиять чуть мерцающим мистическим золотисто-белым и коралловым светом.

Нервно сглотнув и выждав пару секунд, я снова взяла джезву в руки — пальцы у меня немного дрожали — и поставила рядом с жаровней. Следом я вынула пачку кварцевого песка, зёрна робустированной арабики, с «Американской» обжаркой и ручную кофемолку от «Comandante».

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело