Выбери любимый жанр

Голод Оливера (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

— О, Боже, — пробормотала она, все еще задыхаясь. — Я никогда не думала…

Он приподнял голову и улыбнулся.

— Никогда не испытывал ничего лучше.

Это была правда.

Глава 32

Урсуле нравилось, как руки Оливера прижимают ее к своему телу, когда он лежал в ванне позади нее. Теплая вода плескалась вокруг них, и она почувствовала себя более расслабленной, чем когда-либо за долгое время.

После того, как они закончили заниматься любовью, он извинился за свою грубость и настоял на совместной ванне, чтобы успокоить ее измученное тело. Он правда был грубее с ней чем в первый раз в фургоне, но не причинил ей боли.

— Как ты стал вампиром?

Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, и Оливер убрал мокрую прядь с ее щеки. Его жесты были такими нежными и осторожными, что она никак не могла соотнести все это с его сущностью вампира.

— Это был несчастный случай. Мы с Куином ехали по извилистой дороге с вечеринки. Я увидел машину, которая ехала навстречу, слишком поздно и свернул. Мы врезались в кран. Меня выбросила через лобовое стекло.

— Ты не был пристегнут?

Он покачал головой.

— Я забыл. Не знаю почему… обычно всегда пристегиваюсь. Возможно, такова судьба. — Оливер мрачно улыбнулся. — Меня насадило на ковш.

Урсула сделала глубокий вдох.

— Боже! — Она могла только представить, как же больно это было.

— Я не помню ни удара, ни того, что последовало за ним. Я умирал. Если бы Куин не ехал вместе со мной, меня бы здесь не было. Он обратил меня прямо там и тогда.

— Он спас меня. — Она погладила рукой его щеку. — А почему ты был с ним?

— Я работал в «Службе Личной Охраны». Думаю, я мог сказать тебе об этом раньше. Я был личным помощником владельца, Самсона. Он взял меня под свое крыло и доверял мне. — Болезненная гримаса исказила его лицо.

— Что не так?

Оливер закрыл глаза на мгновение.

— Когда я понял, что они собираются спрятать тебя от меня, то так разозлился и наговорил ужасных вещей Самсону.

Урсула приподняла его подбородок.

— Ты должен перед ним извиниться.

— Знаю. Но не могу позволить ему узнать, что нашел тебя. Иначе они перевезут тебя в другое место. Ненавижу врать своим коллегам, но они не оставили мне выбора.

Она снова отвернулась от него и прислонилась в его груди.

— Они не верят, что ты сможешь контролировать свои инстинкты, да?

Оливер провел руками по ее волосам.

— Для них я молод и неопытен. Они думают, что лучше знают. — Он вздохнул. — Давай я помою твои волосы.

Он опустил ее пониже в ванну, так что ее волосы намокли, затем снова приподнял. намыливая их шампунем, Оливер продолжил:

— Большинство моих коллег работают здесь уже очень давно. Они прожили так много жизней, что порой, мне кажется, они забывают каково быть молодым.

Пока Оливер нежно массажировал ее голову, она удовлетворенно вздохнула.

— Может ты и молод, но очень хорош.

Он хмыкнул.

— Хорош для занятия любовью?

Урсула рассмеялась.

— Хорош для мытья моих волос.

Он фыркнул в притворном протесте.

— Подожди, пока снова не окажешься подо мной.

— Что, если в следующий раз я захочу быть сверху?

— О, я полностью открыт для этого.

— Правда? — поддразнила она, наслаждаясь беззаботным подшучиванием между ними.

— Ммм. — Его руки продолжали массировать ее кожу головы, и Оливер замолчал на несколько секунд. Затем прочистил горло. — Э, Урсула. Я хотел тебя кое о чем спросить.

Удивленная его неуверенным тоном, она слегка напряглась.

— Да?

— Помнишь, ты сказала, что твои похитители не допускали никакого сексуального удовлетворения?

Она кивнула.

— Ты сказала, причина в том, что твоя кровь потеряет свой эффект.

У Урсулы перехватило дыхание. Они понимала, к чему идет разговор. Но не знала, боялась ли этого или радовалась.

— Так они утверждали.

— Мне интересно… это значит, наркотическое воздействие твоей крови исчезает навсегда или только на определенный период времени, например, несколько часов или дней. Ты когда-нибудь задумывалась об этом?

— Никогда не думала об этом. Не тогда, когда была пленницей. — Хотя она размышляла об этом с тех пор… с разговора в фургоне, когда Оливер сказал, что хочет укусить ее во время занятия любовью.

Руки Оливер сняли немного пены с ее волос и бросили ее ванну. Затем снова поднялись, лаская ее шею.

— Тебе понравился мой укус?

Дрожь пробежала по ее спине, вызывая покалывание во всем теле.

— Он отличался от всех других укусов. Более… нежный.

И ей он понравился. Но она боялась признаться в этом открыто. Потому что это вызывало слишком много проблем.

Оливер потянул ее назад, опуская затылок в воду и ополаскивая волосы. Когда она вновь выпрямилась, он притянул ее спину к своей груди, обнимая руками и прижимаясь щекой к ее щеке.

Возбуждение и страх вели битву внутри нее, когда он наклонился и поцеловал ее шею. Урсула затаила дыхание, частично от ужаса, частично в ожидании, что он погрузит свои клыки в нее, но он вновь этого не сделал.

— Ты была прекрасна, когда я наблюдал за твоей реакцией от воображаемого укуса. Но я все же завидовал. Потому что ты испытала это на собственном опыте, а я нет.

Его голос стал хриплым, а одна из рук скользнула по животу, пока не добралась до ее клитора. Он вытянул средний палец и погрузил в нее.

Она сдавленно застонала.

— Оливер, я… это слишком рискованно. Мы не знаем, что случится. — Нельзя позволить ему укусить ее, не только ради себя, но и ради него. Нельзя позволить ему стать наркоманом. Она слишком о нем заботилась, чтобы допустить это. — Пожалуйста, ты не знаешь, как отреагируешь.

Урсула почувствовала, как он замер и убрал руку с ее промежности.

— Детка, думаешь, я собирался тебя сейчас укусить? Нет.

Она удивленно повернула голову.

— Нет? Но почему… я думала, ты спрашиваешь меня.

Оливер покачал головой и улыбнулся.

— Я хотел узнать, позволишь ли ты взять образец твоей крови и сделать тесты.

— Тесты?

— Да, ты знаешь, что Майя доктор. Она может взять образец твоей крови до нашего секса и второй раз после. И сравнит образцы. Возможно, тогда мы сможем выяснить, сказали ли они правду, и, если да, как долго твоя кровь безопасна после секса.

В ее глазах вспыхнула надежда.

— Ты действительно думаешь, что у Майи получится?

— Она хороший врач. И сделала множество исследований о том, что влияет на вампиров, а что нет. Я ей доверяю.

Медленно до нее дошел смысл его просьбы.

— И, если будет безопасно, что ты сделаешь потом?

Его голубые глаза завораживали, когда Оливер смотрел на нее с едва сдерживаемым желанием. Она едва почувствовала, как он сел и развернул ее тело так, чтобы она его оседлала. Под собой она ощутила твердость, которая упиралась в ее сердцевину. Медленно она опустил ее, насаживая на свой член.

— Зависит от тебя. Это твое решение. — Он мягко ее поцеловал. — Ты уже знаешь, чего я хочу. Осталось понять, чего хочешь ты.

Несколько дней назад ее ответ был бы четким и мгновенным, но сегодня все усложнилось. Она влюблялась в Оливера и хотела дать ему все, чего он хотел. Но включало ли это ее кровь? Готова ли она добровольно отдать то, что похитители забирали у нее в течение трех лет?

И если бы она это сделала… если бы у него действительно появился бы способ пить ее кровь, не подвергаясь действию наркотика… сможет ли он контролировать себя, не впав в жажду крови и не иссушив ее досуха? Она и раньше видела, как он жаждет крови. Что случится, когда Оливер больше не сможет контролировать это желание?

— Я не знаю, чего хочу, — пробормотала она со слезами на глазах.

Оливер провел большим пальцем по ее щеке.

— У тебя есть все время мира, чтобы принять решение. Я буду ждать столько, сколько потребуется.

Затем его губы прижались в ее, целуя сначала мягко, затем более страстно, пока член двигался внутри нее в том же ритме.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело