Выбери любимый жанр

Мистер Фостер (ЛП) - Уэбстер К. - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Я уже собирался сказать им обоим проваливать из моего офиса, когда кое-что заметил. За чопорным глянцевым фасадом Челси скрывалась гадюка. И клыки у нее были длиннее, чем когда-либо мог стать член Райана. Бедняга и не понимал, что его собирались проучить. Откинувшись на кресло, я принялся ждать, когда она нанесет удар.

Поднявшись, Челси разгладила складки на юбке. Я окинул взглядом ее сочную задницу, а потом посмотрел на безупречно накрашенные ногти. Должно быть, оттенком «Тра-ла-ла».

— Я знаю одного парня, готового говорить о лаках для ногтей целый день, — произнесла Челси, принявшись постукивать ногтем по своей пухлой нижней розовой губе. — Возможно, и вам он известен.

Райан лишь смотрел на ее сексуальный рот, как какой-то идиот.

Но он действительно знал такого парня.

В марте на вечеринке Райан вел себя отвратно. Если бы он хоть полсекунды слушал, что происходило вокруг, а не болтал без умолку, то понял бы Челси. Вопрос в том, откуда все знала она?

— Эван Свенсон, — Челси склонила голову набок. — Знаете его?

Райан нахмурился, в его глазах мелькнуло понимание.

— Конечно, я знаю его. Он один из лучших клиентов «Данбар Фостер».

— Он — Гарри Стайлз этого года, — вмешался я, не желая, чтобы Райан выставил себя полным дураком из-за незнания важных деталей об одном из наших главных клиентов. — Мировая икона моды. Несмотря на восходящую актерскую карьеру, он остается представителем «Dior». Популярность их линии макияжа резко выросла после того, как он вышел на вручение Грэмми с лаком «Тра-ла-ла» и сказал…

— «Парни тоже могут любить розовый», — закончила за меня Челси. — Он подчеркнул, что «Тра-ла-ла» очень нежный цвет, его фаворит в линейке.

Челси посмотрела на меня с гордой улыбкой. Эта девчонка знала свое дело. Я оценил ее ход. И поскольку не был полным мудаком, то наградил ее легкой ответной улыбкой.

— Верно, — резко произнес Райан. — Сегодня адский день, — он показал на свой член. — Мои яйца ошпарили и все такое. Так что, если вы закончили, то я бы приступил к работе.

Ее глаза довольно мерцали, когда она направилась к двери.

— Райан, — окликнул я его, прежде чем он вышел за порог, — не стоит недооценивать нашего стажера. Любой может приготовить кофе. Но не каждый назовет двадцать девять оттенков польской линии «Dior Vernis».

— Предельно ясно, босс, — пробормотал Райан, выходя из кабинета.

Челси посмотрела на меня своими глазами цвета морской волны и одарила сладкой греховной улыбкой. Я в ответ подмигнул, поскольку, очевидно, никак не мог удержаться от флирта с ней. Она ушла, но легкий фруктовый аромат и прекрасное впечатление остались. Эта девушка разрушит мой мир.

Глава 3

Челси

Я повернулась, чтобы лучше рассмотреть свое отражение в зеркале в полный рост, тщательно изучая себя. Моя блузка с леопардовым принтом была удобной и из летящей ткани, но в сочетании с обтягивающей черной юбкой-карандашом и классическими туфлями-лодочками выходило нечто, что я решила назвать деловой сексуальностью.

Я знала, что не должна беспокоиться о сексуальности на работе, но Фостер, например, источал ее, просто существуя. В его присутствии было сложно сосредоточиться хоть на чем-то другом, потому я посчитала, что будет справедливо, если я тоже соблазню его бросить на меня взгляд.

Удовлетворившись тем, что он наверняка не сможет упустить, как юбка подчеркивает мою задницу, пока стану покидать собрание, я вышла из дома. Очень рано, поскольку планировала простоять в очереди за кофе по дороге на работу. Я по-прежнему работала с Райаном и уже пришла к заключению, что этот человек не мог работать без равных долей крови и кофеина, бегущих по венам.

Я же не пила кофе. Мне не очень нравился его вкус, а еще я не хотела получить пятна на зубах.

Сегодняшнее утро выдалось напряженным. Райану все звонили и звонили, посылали письмо за письмом по электронной почте, а я набирала все новые и новые сообщения. Я не могла не отметить, что он занят сильнее своих коллег. Конечно, все они не сидели без дела и усердно трудились, но никто не подвергался такой бомбардировке, как Райан.

Мне бы очень хотелось, чтобы он поручил мне больше дел. Даже Фостер велел ему это сделать. Я никак не могла понять, почему Райан продолжать спихивать на меня бессмысленную работу, когда мне было по силам облегчить его ношу. С таким же успехом он мог погладить меня по голове и попросить весь день лопать пузыри из жвачки и красить ногти.

Райан не воспринимал меня всерьез.

Я постаралась успокоиться, не позволяя себе расклеиться из-за этого.

Телефон снова зазвонил, но, бросив взгляд на Райана, я заметила, что он все еще говорил с последним клиентом, звонок которого я ему переадресовала.

— Прошу прощения. Мистер Уилкс сейчас говорит по другой линии, но если хотите, я могу принять ваше сообщение и все передать ему, прежде чем он перезвонит.

Женщина на другом конце провода явно была недовольна.

— Знаешь, это совсем не то, что я ожидала, нанимая «Данбар Фостер» в качестве пиар-агентов. Мне обещали и предлагали совсем не это. Я серьезно подумываю уволить вас, ребята, и нанять кого-нибудь другого.

Меня охватил ужас. На несколько мгновений я замерла, а потом бросила еще один взгляд на Райана, раздумывая, стоило ли прерывать его звонок. Он говорил мне никогда-никогда этого не делать, даже если в здании начнется пожар. Но тут ведь пожар другого рода.

— Мне очень жаль, мисс Уинстон. Вы совершенно правы. Нас сильно тревожат ваши проблемы, и я лично прослежу за тем, чтобы вы получили необходимую помощь прямо сейчас. Скажите, что мы можем для вас сделать.

Клиентка немного смягчилась, когда ответила.

— Райан сказал, что мне нужно составить свою речь с извинениями на бумаге, таким образом я буду знать, что говорить, и не скажу лишнего.

— Это верно, — поддержала я.

— Он просил отправить речь ему на почту, чтобы просмотреть ее.

Зажав телефон между ухом и плечом, я потянулась за ручкой и схватила листок бумаги, чтобы записать относящиеся к делу детали.

— Идеально. Вы хотите отправить письмо на его почту прямо сейчас? Я немедленно попрошу мистера Уилкса его посмотреть и переслать вам обратно. Если после у вас возникнут какие-либо вопросы, то перезвоните, и я обязательно соединю вас с мистером Уилксом.

— Ладно, пойдет. Спасибо.

— Не за что. Мы знаем, какое непростое время вы сейчас переживаете, и рады помочь справиться с ним.

Закончив разговор с временно успокоившейся клиенткой, я взглянула на Райана. Он все еще разговаривал, и его лицо, казалось, старело с каждой минутой напряженной беседы.

Мне точно нельзя его прерывать.

Что ж, ничего. Может, я и не такой опытный сотрудник, как он, но в извинениях кое-что смыслила. Я понимала, что такое плохие извинения — как те, что тогда говорил Брэд, попытавшись свалить всю вину на меня, когда его поймали за минетом с другой девушкой — и хорошие. Мне лишь нужно было прочесть письмо клиентки и убедиться, что ее слова можно отнести к последней категории. А поскольку Райан наверняка прислал ей образец, мне удастся вытащить его из отправленных писем и совершенно самостоятельно справиться с этим заданием, сняв хоть этот пункт с повестки дня Райана.

Удовлетворившись этим планом, я вышла со своей почты временного сотрудника и набрала другой адрес: [email protected]мне Пароль я отыскала на клочке бумаги, который в свой стол сунула прошлая помощница. Он ничего не говорил мне о своей почте, но раз ей Райан дозволял на нее заходить, то, очевидно, мне тоже было можно.

Система приняла пароль, и уже через секунду я вошла в почтовый ящик. Сперва порылась в папке «Отправленных», чтобы найти сообщение Райана клиентке и наверстать упущенное.

К тому времени, как я обнаружила необходимый документ и распечатала его в качестве образца, в папке «Входящие» появилось новое сообщение. Я перешла к ней, ожидая увидеть письмо от клиентки, с которой только что разговаривала, но там оказалось нечто иное. Какое-то сообщение от Аарона Элмана, которого я не припоминала среди клиентов «Данбар Фостер». В строке темы стояло «Свенсон», а само оно состояло лишь из пары слов: «Он на борту?»

4

Вы читаете книгу


Уэбстер К. - Мистер Фостер (ЛП) Мистер Фостер (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело