Выбери любимый жанр

Битва за Технополис (СИ) - Уленгов Юрий - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

— Хорошо. Фина, поможешь Алексу. Мы с Корал пока осмотримся. Давайте, вперед помалу…

По мере приближения к воротам, я все отчетливее мог рассмотреть, что творилось за краем площадки. И увиденное мне совсем не нравилось.

Технополис горел. Откуда-то снизу доносились взрывы и выстрелы, периодически кто-то пронзительно кричал. Несколько башен от взрывов рухнули, оборванный монорельсь провис… Да уж. Кажется, для Технополиса это конец. Не уверен, что, даже победи Кейлон, у него хватит ресурсов, чтобы восстановить город. Проклятая Тьма… Спасение? Развитие? Путь к звездам? Роберт кретин. Тьма пожирает все, что встречает на пути. Она не может созидать. Только разрушать и сеять смерть. Как можно вообще быть таким идиотом?

И тут я увидел еще кое-что. Кое-что, отозвавшееся неприятным спазмом где-то внизу живота. Твою мать. Ну как? Ну как так-то?

Посреди площадки лежало еще одно тело. Тело, обтянутое потемневшей от крови синей тканью платья. Ореолом рассыпавшее шикарные платиновые волосы по полу и прижимающее ладони к ужасной ране в груди.

Посреди площадки лежала леди Кэтрин Аквис, глава Дома Воды. Та, что еще недавно обещала мне союз и протекцию, та, что еще недавно прижималась ко мне упругим, дышащим жаром жизни телом…

И, кажется, она еще дышала.

Я оглядел площадку. Пусто. Активировал сканирование. Ничего. Кто бы тут ни был, кто бы ни порвал гвардейцев и порубил в тряпки студентов, кто бы ни нанес могущественной повелительнице воды эту рану, он ушел или уже был мертв. Ладно. Значит работаем.

— Алекс, Фина — к глайдеру. Проверьте, что с ним и начинайте готовить его к полету. Корал — рядом со мной, смотри по сторонам. Давайте, ребята, я хочу побыстрее отсюда убраться.

Убедившись, что Алекс с Финой меня поняли, я подбежал к леди Аквис и присел рядом с ней на колено. М-да… Хреново дело. Я, конечно, помню, что Владеющие — очень крепкие и живучие, но если даже такой сильный лекарь, как леди Аквис не смогла себя исцелить… Впрочем… Она слаба, у нее нет эфира. Но, если она со мной им делилась, то, наверное же, она его может и забрать?

— Кэтрин! — я схватил ее окровавленную ладонь и прижал к своей груди. — Кэтрин, живите! Эфир! Возьмите эфир! Быстрее!

Взгляд блондинки сфокусировался на мне и приобрел осмысленное выражение. Она поняла, что я ей говорю, и покачала головой.

— Нет… Не могу… Эфир… Нужен… Нужен тебе… — едва слышно прохрипела повелительница воды.

— Да есть у меня эфир, хватает! Берите! Бери, слышишь, меня? Ну!

— Нет… Нельзя… Дэймон… Ловушка… Сын… Позаботься… — глаза блондинки закатились, и я в сердцах хватанул кулаком о пол, даже не почувствовал боли.

— Да какого…

Стоп. Ловушка?

Где-то позади послышались медленные, размеренные, издевательские аплодисменты.

— Как трогательно! Трогательно, самоотверженно, печально… И предсказуемо. Тебе всегда говорили, Дэймон, твоя доброта тебя до добра не доведет, — мне показалось, что каламбур вышел так себе, но, судя по заливистому смеху — только мне. Стиснув зубы, я вжал приклад в плечо, и взял на прицел пятно тьмы, собравшееся справа от ворот. Тьма стала плотнее, осязаемее, приобрела очертания человеческого силуэта, и из тени ворот на площадку для глайдеров шагнула Лиана.

— Ну, здравствуй, братик, — промурлыкала девушка. — Скучал по мне?

— Сказать по правде — не очень, — я покачал головой, бросив быстрый взгляд на Фину с Алексом. Ребята уже развернули большой глайдер и толкали его куда-то к противоположному краю площадки, где виднелись очертания непонятного механизма. Надеюсь, они знают, что делают…

— На месте твоих друзей я бы не стала тратить силы зря, — проворковала Лиана. — Все равно сейчас умирать. А я люблю, когда Источник у тех, кого я выпиваю, полон.

— Да ты гурман, сестренка, — я лихорадочно прикидывал варианты. Судя по увиденному в коридоре, дробовик не поможет. Гвардейцам-то не помог. Нужно подманить ее поближе и несколько… Укоротить. На голову, например. Вот только во что же превратилась бездарная девочка-бастард, что смогла такое сотворить с гвардейцами, студентами и леди Аквис?

— А где же твой суженый? — я потянулся к Источнику и установил с ним устойчивую связь. Так. Убрать дробовик, выхватить Клинок… Пусть только подойдет немного ближе, чтоб «Рывок» слишком много времени не занял… Ибо что-то мне подсказывает, что Лиана быстра. Дьявольски быстра, чтоб ее. Смертельно, можно сказать. — Спрятался за юбкой? Это на него очень похоже, да. Каждый раз, когда видит, что не вывозит, кого-то вместо себя присылает. Не думала, что это не очень подходящая черта для мужчины мечты?

Лиана снова рассмеялась. Дерьмо, что ж она так спокойна-то, а? Впрочем, если бы я умел одним движением отрывать головы людям, я бы, наверное, тоже был значительно спокойнее…

— Бранд занимается более важными делами. А меня отправил за тобой. Знаешь, после того, что я слышала, я даже расстроена, что он запретил тебя убивать. Но очень рада, что ты не примешь Тьму добровольно. Тогда, после того, как Брандон вытрясет из тебя все, что ему нужно, он отдаст тебя мне. И вот тогда-то я на тебе отыграюсь, братик, — Лиана обворожительно улыбнулась. Морт дери, какой же диссонанс вызывает эта ангельская внешность и то, что она говорит…

— Отыграешься? Да что я тебе такого сделал-то, дурочка? — Алекс и Фина дотолкали глайдер и теперь возились с механизмом.

— Заболтать меня хочешь, да? — Лиана усмехнулась. — Нет, малыш. Я не дурочка. Больше не дурочка. Потом у нас будет очень много времени, чтобы поболтать, а сейчас… — Лиана развела руки в стороны, и в них блеснули два Клинка Духа. Миг — и из рукоятей на пол свесились два черных, объятых клубящейся Тьмой, хлыста. — А сейчас готовься смотреть, как умрут твои друзья и эта мелкая шлюшка, за которой ты волочился с самого детства!

Лицо Лианы исказилось, а сквозь миловидные черты прорезалось что-то очень темное и хищное. Хлысты со свистом рассекли воздух, и я вскочил, отбрасывая дробовик и выхватывая из кипера меч.

Дерьмо! Что-то подсказывает, что сейчас будет сложнее, чем с Харригейном!

Глава 34

Я подозревал, что Лиана будет быстрой, но даже не представлял, насколько.

Миг — и девушка исчезла, превратившись в размазанное в воздухе темное пятно. Я только и успел оттолкнуть Корал, и прыгнуть в сторону сам, усиливая прыжок «Рывком», как над головой прошелестела смерть, ударив в землю за моей спиной. Первый кнут стеганул по камню, оставляя в нем трещину, второй — почти дотянулся до Корал, отпрянувшей в последний момент. Я перекатился через плечо, встал на колено и с разворота ударил по Лиане гравитационной волной. Девушка качнулась, что-то злобно прошипев, но устояла. Сильна, мать твою, очень сильна… Гвардейцев от такого удара по стенам размазывало, а этой — хоть бы хрен. М-да. И как ее вообще воевать?

— Это и все, на что ты способен? — Лиана снова материализовалась, и заливисто рассмеялась. — Кажется, Бранд тебя сильно переоценивает…

— Ну, зато свои возможности он оценивает весьма трезво, — процедил я, лихорадочно соображая, что предпринять. — Потому и не пришел сюда сам, а прислал тебя. Самому-то жить хочется…

— Ты хочешь вывести меня из себя? — усмехнулась Лиана. — Боюсь, у тебя не получится.

— Господи, да нужна ты мне сто лет, — фыркнул я. — Я только хочу сказать, что мужика ты себе ссыкливенького выбрала.

Лиана оскалилась, и снова рванулась ко мне, превратившись в размытую тень. Блин, как же задолбала эта ее проклятая телепортация!

Я резко сместился в сторону — но, кажется, Лиана предугадала мое движение. Воздух снова разрезал окутанный Тьмой хлыст, и все, что я успел — выставить перед собой гравитационный щит, изо всех сил надеясь, что эта штуковина удержит энергию духа, которую, на моей памяти, пока не могло удержать ничто…

И щит сработал!

Оба хлыста, которые, по задумке Лианы должны были отрубить мне руки, расплескались по поверхности щита, а мне показалось, что на меня рухнуло небо. Черт, тяжело-то как! Резко деактивировав щит, я ушел в пируэт, и наотмашь рубанул одержимую по шее. Лиана стояла, слегка подавшись по инерции вперед, и, согласно законам физики, просто не могла успеть отреагировать…

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело