Выбери любимый жанр

Загадка замка Эппл-Гроув (СИ) - Шервинская Александра Юрьевна "Алекс" - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

- Нет, конечно, - принц по-прежнему сидел на ковре, - просто...несколько неожиданно…

- Да вы не волнуйтесь, лорд Фаруз, - тётушка легкомысленно махнула рукой, - у меня уже есть поклонник, и я не планирую его кем-то заменять. Верно, лорд Бэйл?

- Разумеется, моя леди, - Бэйл склонился над рукой леди Маргарет, пряча улыбку и пытаясь вспомнить, когда в последний раз ему было так спокойно и хорошо, как в этой небольшой столовой рядом с этими женщинами?

- Бэйл?! - воскликнул потрясённый принц и растерянно посмотрел на некроманта. - Ты?

- Да, мой друг, - поддержал игру старой леди Бэйл и пожал плечами, - я был так покорён леди Маргарет, что тут же предложил себя в качестве верного рыцаря на всё время, пока мы пробудем в этом гостеприимном доме. А ты составишь пару леди Кэтрин, ибо Альберт больше занят службой.

- Да не по мне все эти ухаживания, - багрово покраснел Берт и покосился на окно, в котором была видна Анита, поливающая в палисаднике буйно цветущие пионы, - да и вообще…

- Ну а что, очень даже симпатичное «вообще», - внезапно поддержал капрала Фаруз, - и я совершенно не возражаю против того, чтобы побыть вашим рыцарем, леди Кэтрин.

- Давайте лучше обедать, - Кэтрин укоризненно посмотрела на тётушку, которая безмятежно рассматривала плывущие за окном облака, - а потом поговорим о делах.

Беседа за столом, к приятному удивлению Бэйла, не была ни скучной, ни «светской» в худшем понимании этого слова: Кэтрин рассказывала о знаменитых яблоневых садах, леди Маргарет вспоминала истории из их с Кэтрин путешествия с севера в Мабридж, а Фаруз поведал несколько красивых эф-риссарских легенд.

После обеда леди Маргарет простилась с молодёжью и, сопровождаемая Бэйлом, передавшим её с рук на руки верной Бетси, отправилась отдохнуть.

Когда некромант вернулся, все четверо расположились в креслах на террасе с видом на отцветающие сады.

- Леди Кэтрин, - взял слово Бэйл как самый старший в компании, - полагаю, нам стоит обсудить сложившуюся ситуацию и поделиться имеющимися знаниями. Возможно, это поможет сложить хотя бы более или менее цельную картину.

Никто не стал возражать, и начать решили с того, что произошло здесь, в Эппл-Гроув.

Альберт полностью доверил изложение событий Кэтрин, сославшись на своё плохое умение говорить чётко и правильно, хотя девушка и могла бы с ним поспорить.

Кэтрин достаточно коротко рассказала о том, как провалилась земля во внутреннем дворе, про то, как она туда чуть не упала и лишь ловкость вовремя появившегося Берта спасла её, про господина Пчиххельса, о котором никто из присутствующих никогда даже не слышал. Постаралась дословно вспомнить, что именно говорил страж лестницы о Пятерых, как он доказывал, что Берт — Мечтатель, а она сама — Дева. Умолчала Кэтрин только о своей королевской крови: есть сведения, которые лучше до поры до времени держать при себе. Всё-таки Фаруз из императорской семьи, мало ли — решит поделиться с истралийким королём, по-своему, по-королевски...Тем более, что все в Истралии знали, что королевич Мартин вскоре женится на эф-риссарской принцессе.

- Итак, - выслушав Кэтрин и помолчав, задумчиво проговорил Бэйл, - значит, вы, леди Кэтрин, и есть та самая Дева из пророчества Фелиэна, которого кто-то называет Мудрым, а кто-то — Безумным. Но нам от этого, как говорится, не жарко и не холодно. Пророчество есть, и от него никуда не денешься. Я бы мог ещё порассуждать о его спорности, если бы предсказание не свело нас всех вместе в этом замке. Согласитесь, иначе как судьбой это не назовёшь.

- Если я правильно понимаю, то каждый из нас является одним из героев этого пророчества? - уточнил чрезвычайно серьёзный Фаруз, - если Альберт — Мечтатель, но кто мы с тобой, Бэйл? И кто ещё должен к нам присоединиться?

- Полагаю, что ты — Воин, Фаруз, - уверенно сказал Бэйл, глядя на принца, - и, мне кажется, твоя очередь рассказать нам всё, что тебе известно о пророчестве.

- Боюсь показаться лжецом, но я о пророчестве впервые услышал только здесь, от вас, - принц обвёл взглядом присутствующих, - я стремился в Эппл-Гроув исключительно в поисках древней книги, которая нужна моему наставнику.

- Но теперь вы понимаете, лорд Фаруз, что судьба привела вас сюда не случайно? - взволнованно проговорила Кэтрин, глядя на принца, - я не знаю, насколько тесно связаны ваша изначальная цель и пророчество, но почему-то мне кажется, что они тесно переплетены. Я даже сама не могу объяснить причину своей уверенности. А ещё я знаю, - тут голос Кэтрин приобрёл какую-то непривычную напевность, а взгляд затуманился, - что наши судьбы навек связаны, и что мы вместе пройдём предопределённый путь, чтобы в конце найти победу или смерть…

Произнеся эти слова, девушка побледнела и пошатнулась.

- О чём вы, леди Кэтрин? - встревоженно спросил успевший подхватить её Берт, - вы так странно говорили…

- А… что я говорила? - Кэтрин беспомощно оглядела вскочивших со своих мест мужчин. - Я не помню… Я говорила о книге, которую нужно найти его высочеству… Я что-то сказала ещё?

- Похоже, каждый из нас получает или развивает ту способность, которая у него есть изначально! - воскликнул Фаруз. - Альберт всегда мечтал, но теперь его желания могут воплощаться в жизнь. Леди Кэтрин, вы наверняка всегда отличались очень развитой интуицией, верно?

Кэтрин пожала плечами и не очень уверенно проговорила:

- Ну, наверное, я иногда чувствовала, что в то или иное место не нужно идти, или наоборот… Но это ведь всё совершенно несерьёзно, правда?

- Возможно, - заговорил Бэйл, и все повернулись в его сторону, - теперь ваш дар, леди, превратится в нечто, что можно будет со временем назвать предвидением.

- А что я сказала? - Кэтрин встревоженно смотрела на мужчин. - Что-то важное?

- Вы сказали, леди, что мы все связаны навеки и что в конце пути нас ждут победа или смерть… - Бэйл внимательно рассматривал девушку, не зная, как её подбодрить.

- А какова твоя роль, Бэйл? - принц деликатно перевёл внимание присутствующих от Кэтрин к Бэйлу, за что девушка была ему искренне признательна: новость о пробуждающихся способностях слегка выбила её из состояния равновесия.

- Полагаю, я Пастух, - спокойно пожал плечами Бэйл, - потому что я точно не Творец и не Мечтатель. Я мог бы поспорить с Фарузом за звание Воина, но, полагаю, в поединке я могу ему и уступить. Я неплохо сражаюсь, но моя сила в другом.

- В чём? - спросила Кэтрин, и по её дрогнувшему голосу было понятно, что она не очень хочет услышать ответ, но и не спросить не может.

- В магии, - спокойно ответил Бэйл, - я сильный… я очень сильный маг…

- Но в Истралии нет магии, - прошептала Кэтрин, словно цепляясь за последнюю возможность сохранить вокруг привычный и спокойный мир.

- В Истралии полно магии, поверьте мне, леди, - мягко улыбнулся Бэйл, - ею здесь пропитан воздух, она витает вокруг…

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело