Выбери любимый жанр

Загадка замка Эппл-Гроув (СИ) - Шервинская Александра Юрьевна "Алекс" - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

- Я не знаю, являюсь ли, как вы говорите, видящей, - стараясь не смотреть на приблизившуюся ко мне гигантскую жуткую голову, сказала я неуверенно, - но у меня бывают видения. Да и то началось такое недавно…

- Ты видящщщая… - уверенно сказала королева, - ты поможжжешшшь нам… Мы сссможжжем отблагодарить…

- А что делать-то надо? - поняв неизбежность контакта с гинзарами, я попыталась расслабиться. Получилось откровенно плохо, но, может, пообвыкну?

- У нассс есссть волшшшебный исссточник, но он высссох, - помолчав, начала королева, - предки сссказззали, что нужжжна видящщщая… она откроет исссточник… Мы жжждём ужжже давно...несссколько ссстолетий…

Я представила, как пытаюсь оживить волшебный источник, водя над ним руками, как у меня, естественно, ничего не получается, и как разочарованные гинзары дружно решают, как лучше меня употребить — с солью или с перцем.

Видимо, мысли отразились на моём лице, так как королева совершенно по-человечески фыркнула и прошипела:

- Не сссомневайссся, видящщщая, ты сссправишшшьссся…

Я повернулась к напряжёно ожидавшим конца переговоров мужчинам и сообщила, виновато улыбнувшись:

- Я должна попытаться как-то оживить волшебный источник. Королева, в смысле её величество Залиша, уверена, что у меня получится. За это нам расскажут, где искать рубин.

- Надо — значит, надо, - философски пожал плечами Бэйл, - вот только как мы туда доберёмся? Пешком полдня идти будем: дальше песок, по нему трудно идти.

- Не бессспокойтесссь, - тут же откликнулась королева, - для вассс есссть верховые шшшисссоры.

- Для нас есть какие-то верховые...шисоры, если я правильно расслышала, - перевела я, - только не спрашивайте меня, кто это, я не знаю.

Тут, повинуясь щёлкающей команде, от толпы змей разного размера и цвета отделились несколько небольших по сравнению с остальными змеек, на спинах которых было закреплено что-то, отдалённо напоминающее седло.

- Ух ты! - в очередной раз восхитился Нэль, а я смотрела на предоставленный транспорт в состоянии абсолютного ступора. Они что, действительно думают, что я добровольно залезу верхом на змею? Серьёзно??

- Просто представь, что это лошадь, Кейт, - шепнул мне на ухо Берт, который совершенно не выглядел напуганным, - просто не очень обычная.

- Это ты намечтал нам такой уникальный транспорт? - не хуже гинзары прошипела я. - Я ни за что не соглашусь ехать… на этом!

- Кейт, не волнуйся, - присоединился к нему Нэль, - я читал, что шисоры — это очень удобно, но я даже не мечтал…

- Вот и не мечтай! - рявкнула я, правда, шёпотом.

Прислушивавшийся к нашей перепалке Шелис что-то прощёлкал, и к нам подползла змейка приятного золотисто-изумрудного цвета с аккуратным плетёным седлом на спине… хотя как по мне, так вся змея — это одна очень длинная спина…

И тут я убедилась, что фраза «коварен, как змея» - это очень верные слова, так как Шелис без лишних споров аккуратно подхватил меня хвостом за талию, поднял и, прежде чем я собралась завизжать, уже опустил в седло на спине этого самого шисора. Или шисоры?

Змейка тут же скользнула вперёд, лишая меня возможности с воплем спрыгнуть на землю. Я вцепилась в плетёное седло и приготовилась падать, но змейка скользила плавно, мягко, явно стараясь не причинять мне неудобства. Мимо промчался Нэль, с восторгом оседлавший оранжевую змею, за ним скользнули остальные, явно получающие от поездки огромное удовольствие.

Стены песчаного города Аплертон приближались.

Вцепившись в край плетёного седла так, что побелели пальцы, я зажмурилась одновременно и от страха, и от сухого горячего ветра, мгновенно растрепавшего волосы и сбросившего с моей головы капюшон. Неотступно билась в бестолковой голове мысль: а вдруг у меня не получится? Я же никогда ничего даже отдалённо похожего не делала, и вообще о магии знала только то, что она где-то есть. Но это абстрактное «где-то» очень далеко, и уж мне-то точно никак не грозит туда попасть. А теперь, оказывается, я видящая, и мне под силу оживить волшебный источник.

Как ни странно, но путешествие на спине зелёной змейки оказалось достаточно удобным, и к концу пути я даже уже была в состоянии оценить великолепие Аплертона — великого песчаного города гинзар. Его невысокие просторные дома с плоскими крышами, на которых, наверное, хозяева любят лежать, греясь на жарком солнце. Широкие площади странной формы из-за того, что дома стоят в прихотливом, только жителям города понятном порядке. Узкие извилистые улицы, ширины которых, судя по всему, вполне хватает им для передвижения.

Пока мы всей толпой продвигались от городских ворот к королевскому дворцу, к нам присоединялись всё новые и новые гинзары, и в итоге к величественному светло-золотистому зданию, построенному в форме звезды, мы добрались практически всем городом.

Королева Залиша, повернувшись к собратьям, произнесла короткую речь, состоявшую из череды шипящих и щёлкающих звуков, сливающихся в некое гармоничное целое, я прямо заслушалась, ненадолго даже позабыв о своём страхе.

Нэль, слегка хмурясь и сосредоточившись, переводил нам то, о чём говорила королева.

- Я дословно не понимаю, всё-таки не настолько владею их языком, но в целом она говорит о том, что боги услышали их молитвы и послали видящую, которая сможет возродить волшебный источник.

- А если не смогу? - тут же запаниковала я. - Я не умею, я же предупредила…

- Раз она сказала, что у тебя получится, значит, она в этом уверена, - отмахнулся альв, прислушиваясь, - ага, а ещё она говорит о том, что все должны оказывать нам, а особенно тебе, Кейт, всяческую поддержку. А если кто будет замечен в недоброжелательном к тебе отношении, того ждёт хармус. Что это или кто, я не знаю, но, похоже, все впечатлились.

- Этот хармус ждёт меня, если я не справлюсь, - продолжала страдать я, и мужчины уже начали посматривать на меня с определённым раздражением, хотя пока ещё и с сочувствием. Вот всё понимаю, а остановиться и перестать ныть не могу: слишком страшно.

Королева тем временем завершила свою речь и повернулась к нам.

- Ты готова посссмотреть исссточник, видящщщая? - прошелестела она у меня в голове, и я обречённо кивнула. Какой смысл откладывать неизбежное?

- Поссспешшшим, - королева изящно скользнула внутрь дворца и направилась в дальний угол одного из лучей, а я шагнула следом и тут же зашипела не хуже гинзары, по щиколотку провалившись в песок.

Когда я снова почувствовала на своей талии сильную, но аккуратную хватку Шелиса, вновь пришедшего на помощь непутёвой мне, то уже даже почти не испугалась. Вздрогнула — это да, врать не буду. Невозможно так быстро привыкнуть к тому, что тебя то и дело хватают гигантские змеи.

Поставив меня на плотный участок песка, Шелис свистом подозвал ту же самую змейку, которая доставила меня в город, и снова посадил в седло. Видимо, решил, что чем постоянно вытаскивать меня из песка, проще доставить сразу на место.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело