Выбери любимый жанр

Падение сурка Том 2 (СИ) - "noslnosl" - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Летающий человек?!

— Йо! — помахал ей рукой Жан-Поль.

— Извращенец, ты неправильный человек!

— И делаю неправильный мёд…

Любопытство Рины было настолько сильным, что она сопровождала дельталёт на протяжении половины дня полёта, пока у него не закончилось топливо, и пилот не посадил летательный аппарат на подходящей поляне.

Драконша тоже приземлилась. Она проследила за метаниями Флоры, которая искала, где срочно можно избавиться от излишков органических отходов. Жан-Поля подобные мелочи не заботили. Со времён бытия рабом он лишился чувства стыда.

Драконша дождалась, когда парень справит естественные потребности, после чего произнесла:

— Ты меня удивил… в очередной раз. Я даже задумалась над тем, чтобы всё же взять тебя в фамильяры.

— Какая честь, — прорезался у него сарказм. — Давай лет через сто или двести, а лучше через пятьсот.

— Р-р? — задумчиво склонила голову Рина. — Действительно, это очень важный вопрос, который следует всесторонне обдумать.

— Рина, у тебя есть дракон, которого ты ненавидишь?

— Ненавижу? — прикрыла она веки. — Р-р… Есть один мерзавец. Это старый могущественный дракон — жуткий извращенец. Намного хуже тебя!

— Звучит серьёзно. И чем же он так плох?

— Когда я была маленькой самкой, он пытался до меня домогаться. И если бы мамы не оказалось рядом… — драконша выглядела расстроенной. — Этот мерзавец сильнее меня. Иначе бы я ему отомстила!

— А где он живёт?

— Тебе зачем об этом знать? — прищурилась Рина.

— Отомщу за тебя.

— Ры?! — округлила она глаза. — Р-ха-ха-ха! Р-р-а-ха-ха!!! Ты, и отомстишь за меня? А ты забавный. Но мне было приятно.

— И всё же, где этот твой старый извращенец живёт?

— Люди называют его дом пиком Погибели. Малыш, ты даже не думай туда лезть. Старик Кур слишком силён. Он обладает способностями, которые недоступны таким молодым драконам вроде меня.

— И что это за способности?

— Не скажу, — Рина мотнула головой из стороны в сторону. — Только не тебе. Ты же охотишься за силой и достаточно отчаянный для человека, чтобы решиться на самом деле пойти к Куру. Он тобой закусит, и не почешется.

— Ладно.

— Жан! — выскочила из густой травы Флора. — Давай лучше дальше пешком. Мне не понравилось летать.

— К сожалению, — вздохнул он, — дальше и так придётся идти пешком. Бензин закончился. Без этого дельталёт можно прикопать прямо тут.

— Фух! — с облегчением выдохнула девушка.

— Из хороших новостей, — продолжил парень, — мы пролетели три четверти пути. Через пару недель выйдем на тракт в Эльфино.

— Отличная новость! — растянулись губы Флоры в улыбке.

— Ладно, — привлекла к себе внимание драконша, — я полечу назад.

— Пока-пока! — помахал ей француз.

Снова чутьё не подвело Жан-Поля. Он сумел провести Флору мимо гоблинов и вывести её прямиком к деревне, в которой она когда-то жила. На этот раз путь проходил налегке, поскольку дельтаплан парень оставил. Без бензина он не видел смысла тащить его с собой.

На этот раз в деревне к ним никто не решился приставать. Лишь одна красивая белокурая эльфийка побежала за ними.

— Флора! — кричала она. — Флора!

— Тебя зовут, — сказал спутнице землянин.

— Знаю, — даже не подумала она остановиться.

— Даже не поздороваешься с односельчанкой?

— Нет.

— Нет?

— Нет! И это не односельчанка. Это…

— Флора, доченька, постой! — донеслось сзади.

— Это моя мать, — всё же остановилась она.

— Вот как…

Жан-Поль обернулся и беззастенчиво принялся разглядывать тёщу. Ростом сто семьдесят сантиметров, стройная, голубоглазая, с небольшой грудью. Одета в длинное коричневое и потрепанное платье. Волосы стянуты в тугую косу длиной до поясницы.

— Флора! — добежала до них эльфийка.

— Здравствуй, мама, — была излишне суха девушка.

— Дочка, мне рассказали о том, что несколько месяцев назад вы с мужем зашли в гоблинский лес. Я так о тебе переживала. Ты не представляешь, как я рада видеть тебя живой!

— Что-то не верится, — поджала губы Флора.

— А это твой муж? — с любопытством разглядывала парня эльфийка. — Красавчик. Ты действительно принц?

Жан-Поль не сразу понял, почему тёща назвала его принцем. Но потом до него дошло, что это из-за его шутки насчёт Гамлета, сказанной в присутствии местных нарушителей спокойствия.

— Это мой муж! — вцепилась в его локоть Флора. Она одарила мать ревнивым взором. — У тебя свой есть. Нечего на чужих мужиков зыркать! И да, он на самом деле принц, так что завидуй молча!

— Доченька, что ты такое говоришь? — натянуто улыбнулась эльфийка. — Я даже не думала отбивать твоего парня. Я просто рада за свою кровиночку. Что же вы не зашли к нам в гости?

— Ты, и рада?! — широко распахнула глаза Флора. — Мама, я тебя хорошо знаю. Ты никогда за сто лет моей жизни в этом захолустье не была со мной такой доброй, как сейчас. Что случилось?

— Ну что ты, милая? — елейно продолжила эльфийка. — Я тебя всегда любила. Возможно, я плохо выражала свою любовь, но это всё ради твоего блага. Чтобы ты выросла самостоятельной и успешной девушкой. И как я вижу, именно так и вышло. А что вы забыли в лесе гоблинов?

— Не твоё дело, маманя! — огрызнулась девушка. — Что тебе от нас нужно? Я ни за что не поверю в то, что ты стала бы лебезить просто так.

— Как ты говоришь со своей матерью?! — возмутилась она. — Да я тебя выносила, родила, воспитала, а ты ведёшь себя столь неблагодарно! А вы, господин принц, — перевела она взор на парня. — Нехорошо нарушать традиции. Девушку замуж взяли, а выкуп семье невесты не заплатили. Разве так поступают благородные господа?

— Ах, вон оно что, — усмехнулась Флора. — Тебе деньги нужны… Я так и подумала. Пойдём, Жан. Нам тут нечего делать.

— Стойте! — закричала им в спины эльфийка. — Я всем расскажу о том, что принц датский неблагодарный и жадный нарушитель традиций, который украл невинную девицу из дома!

— Забавная у тебя мама, — не обращал на её крики внимания Жан-Поль, с лица которого не сходила улыбка.

— Как всегда, она думает лишь о деньгах, — лоб Флоры от переживаний прочертила черта. — Даже не думай останавливаться и платить ей!

— И не думал. Никогда не любил наглых вымогателей.

— ЭЛЬФЫ, ВЫ ТОЛЬКО ПОСМОТРИТЕ, ЧТО ДЕЛАЕТСЯ! — во всю глотку начала завывать тёща. — Кровиночку уводят из родного дома без выкупа! Похищают родную доченьку!

Народ стал выбираться со своих участков, но все лишь глазели на бесплатное представление. Никто даже не думал лезть к «принцу», поскольку всем было известно, что он скор на расправу.

Вопли матери Флоры парочке пришлось слушать до самого выхода из деревни.

— Да уж… Не дай бог никому такую тёщу. Кстати, Фло, почему ты решила представить меня принцем?

— Так ведь это правда. Если ты на самом деле был женат на принцессе Дианель…

— То было в моём мире. К тому же, наш брак был фиктивным. Это требовалось для того, чтобы оформить на неё документы и легализовать принцессу в моём мире. Мы с ней даже ни разу не переспали.

На этих словах лоб Флоры разгладился, а лицо украсила довольная улыбка.

— Но вы всё равно были женаты. Поэтому ты имеешь право на звание экс-принца. Путь и неофициально. Но в тех же человеческих королевствах даже такого достаточно для того, чтобы тебя аристократы приняли за равного. Жаль, что мне на их земли нельзя ступать, а то мы могли бы переехать туда жить.

— У меня есть идея получше. Ты выучишься в магической академии, после чего мы через некоторое время отправимся жить в мой мир. Если ты согласна, то можно уже сейчас начинать учить язык моей родины.

— Если ты не шутишь, то я согласна, — с серьёзным видом кивнула Флора. — Только мы же прибудем в Магкаре к концу учебного года.

— Подождем несколько месяцев до начала приёма первокурсников.

* * *

После возвращения в Магкаре Жан-Поль и Флора несколько месяцев прожили в недорогой гостинице до окончания каникул.

46

Вы читаете книгу


Падение сурка Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело