Боги, пиво и дурак. Том 5 (СИ) - Гернар Ник - Страница 14
- Предыдущая
- 14/59
- Следующая
Махнув рукой на прощанье, я въехал в портал — и очутился в тихом переулке на окраине города.
Еще раз взглянув на небо, я пустил коня галопом по выбеленной снегопадом мостовой прямиком к нашему «Жареному Лосю».
На встречу я еще не опаздывал, а чтобы заскочить к парням и поделиться новостью о судьбе Януса, мне нужно было не больше десяти минут.
Миновав ремесленную улицу, я поспешил к таверне. Бросив коня у входа, взлетел по ступенькам и очутился внутри.
И обнаружил, что вся наша школа в полном составе сидит в харчевне, включая Августа, Леандра и Та’ки.
По большей части парни просто набирались — это было видно по посуде на столах и подпитым мрачным лицам.
На Майю так вообще было страшно смотреть. Вся зареванная, она сидела в дальнем углу в полном одиночестве. И опять вытирала слезы.
— Эй, народ, вы чего здесь устроили? — разозлился я. — Что за поминки, нахрен?! Янус — живой! — крикнул я.
На меня уставились недоумевающие взгляды.
— Чего глядите? Живой, говорю! Его просто выдворили из этого мира в донорский!
Майя расплакалась в голос. Рыжий спрятал красные глаза.
— По большому счету, это дела не меняет, — ответил за всех Азра, поднимаясь из-за стола. — Что в мир Осириса, что в донорский…
— Это еще как меняет дело, потому что от Осириса еще никто не уходил. Или, по крайней мере, я о таком не слышал. А из донорского — вот он я, погляди!
— Не понял, — нахмурился подвыпивший Азра.
— И не поймешь, потому что бухой, — буркнул я. — Так что давайте заканчивайте заупокойную мессу! Завтра — обычный день, тренировки и подготовка к турниру, дел невпроворот…
— Да какой нам теперь турнир, — вздохнула Камилла. — Магистра нет, и даже могилы магистра — тоже нет…
И тут я взорвался.
Я, значит, кручусь, пытаюсь что-то сделать — а она мне тут стонать вздумала и народ своей депрессией заводить?! И ладно бы еще Майка — ее я простил бы. Потому что она была в Яна влюблена. И если раньше я только догадывался об этом, то сейчас мне это стало ясно, как божий день.
Но Камилла?! Эта вечная ни рыба-ни мясо?
— Ты бы рот свой прикрыла, — проговорил я таким голосом, что даже сам удивился. — На что парней подбиваешь, а? Вы все здесь остались для чего? Чтобы похерить все достижения, за которые вместе с Янусом зубами и когтями сражались, из шкуры лезли? Он хотел, чтобы мы попали на турнир и там победили. И мы тоже этого хотели. А значит, мы поедем на турнир, и победим! Всем назло! А там, может, и Яна обратно вернем, — добавил я.
— Это возможно? — проговорила Майка, обернувшись. — Правда?..
— Да, черт возьми!..
— Как? — коротко спросил Азра.
— Подробностей рассказать не могу, — честно признался я. — Но главное, что это возможно!
— Я сейчас прямо будто голос Януса слышу, — еле слышно проговорил Бобер, выпучив глаза и выставив вперед свои зубы.
— Это, конечно, грубая лесть, но мне все равно приятно, — зыркнул я на него. — Сейчас мне нужно уехать на пару-тройку дней, но, если по возвращении опять застану тут панихиду, я… я вам напризываю столько всего чудесатого — скучно не будет!
— А нам и так не скучно, призыватель ты наш, — с улыбкой поднялся из-за стола Эрик, в скромном черном костюме и с повязкой на одном глазу.
— Графыч! — обрадовался я.
— Меня ведь назначили главным по твоей собачьей своре — так я вместе с ней и вернулся, не смог бросить. Так что чудес нам твоих уже и так хватает!
Мы обнялись.
— И куда ты их дел? — спросил я. — Ну, собак в смысле?
— Угадай, — буркнул наш медведь. — Выселили меня, понимаешь. Бога-покровителя потеснили ради своры псов!
— Вот ведь сволочи! — широко улыбнулся я, радостно хлопнув еще раз Графыча по плечу.
— И не говори, — вздохнул Та’ки, внимательно глядя на меня своими глазками-пуговками. — Предатели! Одни кладовку отжимают, другие — покровительство от других богов принимают… Третьи в бухле и печали меры не знают… Дальше стихов не придумывается — никак не подберу рифмы к слову «жопа».
Я стал серьезным.
— Ты знаешь — у меня не было выбора.
— Знаю, — вздохнул медведь. — А у Януса — был, Зевс его побери, — вздохнул он вдруг с такой нескрываемой горечью в голосе, что мне стало не по себе.
Таким я еще нашего медведя не видел.
А Та’ки, качая ушастой головой, все повторял:
— Да, у Януса — был. У Сета — у Сета не было. Тут я согласен. Но у Януса!..
Я подошел к Та’ки. Присел рядом, чтобы оказаться с ним глаза в глаза.
— Нельзя винить огонь за пожар, — сказал я, чувствуя, как в горле опять сжимается комок. Но я не мог сейчас замолчать или спрятать глаза. Не имел права. Я должен был говорить, и смотреть в покрасневшие глаза Та’ки точно такими же глазами — чтобы он смог услышать меня. — Ты же знаешь Яна. Знаешь лучше, чем мы все. Не было у него выбора. И в том, что его так понесло, есть и моя вина. Если бы я смолчал, все могло повернуться иначе. Но я не смолчал. Прости меня. И прости его.
Я встал, окинул взглядом харчевню. Ника смотрела на меня с восхищением, Азра — хмуро и сосредоточенно. Майя — с надеждой.
Они все от меня чего-то ждали. От чего всем стало бы легче дышать.
А что я мог им предложить?
Только то, во что верил сам.
И я заговорил, потому что слова — это единственное, что у меня сейчас было.
— Слушайте, мы же — «Парящий гриф». Леандр, помнишь легенду, которую мне рассказывал в первый день, когда я пришел? Чудаковатый обрезок без рода и племени, которого приютил Ян. И тогда ты сказал — стань, как гриф. Тот, что набрался терпения и парил в вышине, превозмогая усталость и боль — до той поры, пока не смог победить врага и отнять у него свое. Мы тоже поразим своего врага. Я верю в это. И сделаю все, чтобы вернуть Яна вместе с его женой — чем хотите, клянусь! Но нужно набраться терпения. И мы справимся.
— Для начала соберем-ка всю посуду и поможем Леандру с Никой навести порядок, — хмуро предложил Азра.
— Да, Янус за такой бардак нам бы так наши жопы прорифмовал — Та’ки бы позавидовал, — хмыкнул Рыжий.
Харчевня зашевелилась. Безжизненная тишина наполнилась живым гулом.
Протолкнувшись между Шрамом и Бобром, Ника выскочила ко мне и бросилась на шею.
— Даня… — всхлипнула она.
Я ее обнял. Погладил по пушистым ушкам и волосам.
— Эй, все хорошо.
— Ты скоро вернешься? — спросила она, заглядывая мне в лицо.
— Не знаю, — честно ответил я.
— Ну и ладно, — вздохнула она. — Ты, главное, возвращайся.
Вместо ответа я наклонился и поцеловал ее в розовые губы — быстро и деловито, как солдат перед боем.
В зеленых глазах Ники застыло выражение растерянного удивления. Я выпустил ее из рук — и, подняв голову, встретился с пристальным взглядом Лилит.
Она стояла чуть поодаль, скрестив руки на груди. Напряженный гладкий хвост демоницы ритмично посвистывал у нее за спиной.
Но мне сейчас было не до разборок внутри нашей нечаянной шведской семьи.
— Позаботьтесь друг о друге, пока меня не будет, — сказал я Ли. — Ты — за старшую.
— Ладно, — отозвалась она.
Я вышел из таверны, сел на коня и помчал к городским воротам, чувствуя, что пустота внутри, оставшаяся после пленения Яна, начинает заполняться каким-то теплом и новым смыслом.
Я все исправлю.
Не один, так с союзниками.
И это будет круто, черт побери!
Проехав ворота, я придержал коня.
Проклятая пурга не прекращалась. Опускавшиеся сумерки скрадывали обзор, и как я не всматривался в колючую белую непогоду, нигде не мог различить ни пешего силуэта, ни всадника.
Покрутившись на месте, решил проехать чуть дальше.
И метров через пятьдесят впереди на дороге заметил какие-то странные темные возвышения, засыпанные снегом.
— Твою мать, — пробормотал я себе под нос, и, ударив коня пятками под бока, поспешил вперед.
И через минуту понял, что не ошибся в своих предположениях. На дороге лежали два мертвых тела.
Спешившись, я подошел к одному из них.
- Предыдущая
- 14/59
- Следующая