Выбери любимый жанр

Солнце краденое (СИ) - Кроноцкая Нани - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

— Присаживайся, — отодвинув от столика то, что вполне могло счесть себя стулом, он тяжко вздохнул. — Я все тебе расскажу, ты попробуешь и сама уже выберешь.

— Я не голодна, — прозвучало не слишком правдоподобно.

— Врешь настолько неубедительно, что я даже не злюсь. — Усадив девушку на трехногое нечто, даже на вид неустойчивое, сам уселся напротив.

— А откуда продукты? — благоразумно решив не перечить все еще вибрировавшему капитану, Нэрис решила сменить столь опасную тему.

Прямо перед ней на тарелке горку разноцветных кусочков чего-то венчали две подрумяненные тушки кого-то. Пахло жареным мясом и аппетитными специями. Чуть дальше стояло блюдо с еще одной кучей кусочков чего-то, дальше — нечто, свернутое в рулет, остро пахнущее сладким фруктовым вином, и на отдельном овальном блюде возвышалась горка белой массы совершенно неаппетитного вида, утыканной крупными румяными кусками с виду на мясо похожими, но пахнущими морскими змеями. И что-то из этого ей предстояло решительно съесть.

— Это все выращено на биостанции. Если бы не Гесс, то мы бы питались, как весь космофлот: скомпилированным камбузным принтером для каждого члена экипажа «полезным» меню. Одинаково полужидким и омерзительным на вкус. — Макар кисло поморщился, видимо, вспоминая свой собственный опыт. — За годы такого питания полностью атрофируется вкус. И обоняние тоже. Но здоровье важнее, конечно.

— И что же Гесс? — старательно отодвигая момент близкого знакомства с яствами Гесса, Нэс спросила.

— Попробуй сначала вот это, — Мак очень точно выделил именно то блюдо на столике, что меньше всего вызывало сомнений у Нэрис. — Это якобы-запеченные-перепела с овощами. Судя по виду, подразумевалась морковь, картофель, цветная капуста, сладкий перец, томаты и кукуруза. Под соусом бешамель.

— Подразумевалось? — с опаской принюхиваясь, переспросила.

— Да. Гесс разработал технологию выращивания высших грибов самой разной консистенции, формы и вкуса. Все, что стоит на столе — плодовые тела грибов. У них даже разный состав. Мало того, в имитации растительных продуктов белок гриба даже структурно похож на растительный.

— А как… — Нэс замялась, подбирая слова, — вы ему вкус объясняете?

— Ешь, не трусь. Все белки легко усваиваемые, полны всяких полезностей и даже у непривычного организма не вызывают отторжения. В отличие от реальных продуктов. — он проводил взглядом руку девушки, подхватившую со стола вилку, и крупно сглотнул.

Застольные традиции Лиглы были очень похожи на архаические земные, и сложностей в использовании столовых приборов у Нэс не возникло. Это почему-то порадовало Аверина.

— Это наше общее экипажное развлечение. Хобби, если можно так выразиться. Мы заказываем образцы реальных продуктов, изучаем лучшие рецепты миров. Гесс там что-то мудрит, выращивая гриб похожего вида и вкуса, а потом мы готовим искомые блюда. Все то, что ты видишь сейчас на столе, — меню кухни моего народа. Прости.

Нэс в этот момент пережевывала кусочек грибной имитации запеченного перепела да так и замерла с ножом в одной руке и видной — в другой. Только ресницами хлопала удивленно.

— О чем ты теперь? — все же спросила снова нахмурившегося капитана.

Он с видом свирепым положил на тарелку себе белую массу, с кусочками змей, посыпал немного разноцветных фрагментов и уставился отчего-то на дверь.

— Здесь нет ничего для тебя. Я наказал крепко Петровича, он и примазывается. — Нерис подняла бровь вопросительно, Мак пояснил: — Если помнишь, я произнес странную фразу с числами. — она молча кивнула. — Это команда принудительного стирания памяти за последний час. ИскИну при этом физически больно.

— Зачем? — Нэс растерялась.

— Ему вовсе не стоит знать и помнить о том, что с нами тут происходило. Мы с Игорешей еще покумекаем, что стало причиной подобного поведения, но меры принять нужно срочно. Отсюда и ужин.

— Нет, — Нэс вдруг ему улыбнулась, и теперь уже капитан оторопел, на нее глядя растерянно. — Все совершенно не так. А что у тебя на тарелке? Ты обещал мне рассказывать.

— Рыба. Больше всего это похоже на тунца, — он критично осмотрел надетый на кончик вилки кусочек и принюхался. — Шервова пасть, я уже забываю, как он пахнет и выглядит.

— Ваша рыба съедобна? — с опаской смотря на тарелку, Нэрис поежилась. — А это белое… ее внутренности?

Аппетит сразу пропал. Уныло смотря на кусочки, Макар ей ответил:

— Это пюре из популярного овоща, — взглянул еще раз и поморщился. — Картофель. Мне есть как-то больше не хочется.

— Всего лишь грибы, — улыбнулась ему снова Нэс. — Просто у нас с тобой очень богатое воображение.

— О, да! — тяжко вздохнул, и продолжил еду, хоть и без прежнего энтузиазма. — Так что там с Петровичем? Ты со мной не согласилась.

— Мне кажется, он хотел познакомить меня с тобой чуть поближе, — сказала не сомневаясь. — Мы так мало знакомы…

Последняя фраза прозвучала пронзительно.

42. Личные границы

Сова. Имперский фрегат A- IIV класса. Орбита Кеплер D звездной системы Кеплер 47, созвездие Лебедя

— Космос стирает границы… — пристально глядя на девушку ответил задумчиво жующий инспектор. — Здесь мы перестаем чувствовать себя землянами, глизаенцами, деусианами, тиаматянами, голодианами, и лиглянами. Просто люди. Две ноги две руки, душа, разум.

— И все, что между ними…

Косточек в тушках «перепелов» вполне ожидаемо не было. А разноцветные овощи оказались неожиданно вкусными.

— Аппетит приходит во время еды, — с удовольствием глядя на доедающую свою порцию Нэрис, капитан констатировал. — Я думаю, ты одушевляешь Петровича. Он — просто кристалл.

— Это ты его одушевляешь, — девушка не согласилась. — В моем предположении есть своя логика. Я здесь в роли жены. Меня вводят в суть дела.

— А довел тебя до истерики он из каких логических соображений? — Мак с удивлением слушал ее. И ведь совершенно не злилась.

— Пока еще не понимаю, — произнесла сокрушенно. — Но уверена, в этом тоже есть логика. Он имел дело с женщинами?

Хороший вопрос. Петрович вообще прав здесь быть не имел. Экспериментальный ИскИн. Серия с превышающими допустимые показатели уровня интеллекта была выпущена впервые за последнюю сотню лет. После уже подзабытой последней Великой войны и шестого восстания роботов люди долгое время учились жить рядом с собственными произведениями.

— Я разберусь, — прозвучало немного резко, но Нэрис все правильно поняла, время отступив. Она это делать отлично умела.

Ценное женское качество. Каждый раз словно бы ускользая, девушка оставляла Макара с ощущением острой потери. Он тут же смягчился.

— Давай лучше обсудим дальнейшие планы, — доев, наконец, он придвинул ей высокий прозрачный стакан, полный яркой рубиновой жидкости. — Это вино. Настоящее, легкое, сладкое. Из моей личной коллекции. Не особенно пьяное.

Он уже знал, что лигляне вином называли все тот же напиток, что и земляне. Редкое совпадение.

— Не боишься, что я вдруг наделаю глупостей? — осторожно взяла в руку стакан, любуясь драгоценным цветом и прозрачностью ароматного напитка.

— Очень надеюсь на это, — вдруг севшим голосом ей ответил Аверин. — Кстати, твой брат все это время пытался выйти на связь с незарегистрированным спутником Алианы. Ты не знаешь, что ему там может понадобиться?

Нэс вдруг физически ощутила, как последние секунды их маленького затишья стремительно ускользают. Только что они с Маком могли болтать о всяких глупостях и пустяках, обсуждать грибы Гесса, обмениваться многозначительными улыбками, а теперь… Добро пожаловать в мир старых проблем, Нэрис. С возвращением.

— Я даже названия такого не слышала, — честно ответила, невольно вдруг загрустив.

— Я выдал им видер… с контрольным устройством, конечно, — Мак усмехнулся, с улыбкой наблюдая, как девушка осторожно потягивала вино. — Он его тут же взломал.

— А… — вопросительно бровь изогнула.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело