Выбери любимый жанр

Хрупкое сердце (ЛП) - Жаклин Николь - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Я злюсь, — выдавила я сквозь зубы, не в силах удержаться от слез. — Я так зла.

Он обнял меня, но я была слишком занята, пытаясь удержать себя, чтобы ответить взаимностью. Я дрожала, когда тот рукой начал успокаивающе поглаживать мою спину, длинными движениями вверх и вниз.

— Они резали ее, — сказала я, не в силах сдержать гнев в своем голосе. — Они жгли ее, резали, а затем положили в кровать, как будто это было ничто.

Тревор издал болезненный звук в горле, но промолчал.

— Как кто-то поступает так с другим человеком? Как оставить след на ком-то без угрызений совести?

— Не знаю, — сказал он.

— Врач сказал, что ей повезло, что не было никаких следов изнасилования, — прошептала я. — Повезло. Ты можешь в это поверить?

Тревор не ответил. Он просто продолжал держать меня, пока я тряслась от сдерживаемой ярости. Это было слишком. Все это было чертовски болезненными. Моя сестра и я пережили столько дерьма, когда были детьми. Сначала когда мы жили с нашей матерью, разбившейся на поезде, а затем с целым рядом приемных семей. Так что пришло время нам успокоиться. Не так ли? В смысле, мы же не так много просили?

Почему, черт возьми, у некоторых людей была такая легкая жизнь, когда остальным из нас приходилось бороться за каждую частичку счастья, которую мы могли уловить? А потом, когда жизнь была готова подарить нам что-то хорошее, почему неимущим было так трудно просто принять это?

Почему я стояла в объятиях человека, о котором заботилась, того, кто простил меня за то, что обращалась с ним как с дерьмом, и не могла даже обнять его в ответ? Я не могла заставить себя это сделать. И просто стояла там, позволяя ему попытаться успокоить меня, и все это время ругала себя, свою жизнь и всех, кто меня подводил.

— Что тебе нужно? — спросил он, крепче прижимая меня к себе. — Скажи мне, что тебе нужно от меня.

Его слова только разозлили меня. Я не знала, что мне нужно. Неужели он этого не видел? Разве Тревор не мог понять, что я понятия не имела, что, черт возьми, делать?

— Мне ничего не нужно, — тупо сказала я после нескольких минут молчания.

— Да, конечно.

— Нет. Я в порядке.

— Нет, это не так.

— Я…

— Морган, — упрямо прервал он меня. — Скажи мне, что тебе нужно от меня.

— Мне от тебя ничего не нужно, — ответила я, мое собственное упрямство не уступало его. Я отстранилась, но отказалась встречаться с ним взглядом.

— Я вижу это по твоему лицу, детка, — сказал он. — Ты позвонила мне не просто так.

— Ты единственный человек, которого я знаю, кто живет рядом.

— Чушь собачья, — ответил он еще до того, как я закончила фразу.

— Что ты хочешь, чтобы я сказала? — Я практически крикнула, в отчаянии вскидывая руки вверх.

— Скажи, что вам нужно! — ответил он. Его голос был таким разочарованным, но он не повышал голос.

Я молча смотрела на него.

Тревор вздохнул и одной рукой потер глаза, как будто устал. Потом сделал шаг назад, но прежде, чем кто-либо из нас смог покинуть крыльцо, мы были отвлечены звуком машины, едущей по его гравийной дороге.

Глава 15

Тревор

Было ощущение, что мы почти дошли до того момента, когда она могла заставить себя выйти за свои собственные рамки и сказать мне что-то реальное. Я начал понимать, что Морган было легче просить о помощи, когда она не нуждалась, но в ту минуту, когда помощь стала ей просто необходима, она полностью закрылась.

Теперь, однако, любой тип прорыва был полностью исключен. Морган неподвижно стояла рядом со мной, когда моя мама остановилась и вылезла из машины.

— Морган? — удивленно спросила мама, ее брови почти достигли линии роста волос, когда она остановилась у крыльца. — Что ты здесь делаешь?

Меня поразил не тон ее голоса, не язык ее тела и не тот факт, что кто-то, должно быть, сказал ей, что у меня гости, еще до ее прихода. Это были слова, которые та использовала. Она не сказала: «Я не знала, что ты приедешь в гости», или: «Когда ты сюда приехала?» Она специально спросила, почему Морган была в моем доме, и это меня совсем не устроило.

— Что ты здесь делаешь, мама? — легко спросил я, обращая вопрос к ней.

— О, я была на улице, — сбивчиво ответила она, делая какие-то странные движения руками. — Я хотела познакомиться с твоим новым щенком.

Я повернулся, чтобы найти Коди, которого полностью игнорировал во время разговора с Морган, и нашел его спящим на коврике.

— Он здесь, — сказал я, поднимая его на руки.

Я спустился по ступенькам прежде, чем мама успела подойти ближе, и вручил ей сонного щенка.

— О, он милый, — сказала она, прижимая его к своей груди. — Ты взял его у Мэллори?

— Да, последний помет, — ответил я. Я не понимал, почему мы болтали, когда оба знаем, что Коди не был причиной ее прихода, но я опустил это. Чем дольше я наблюдал за ней, тем больше чувствовал ее нервозность, и не хотел усугублять ситуацию.

Когда за моей спиной заскрипела сетчатая дверь, мама подняла голову и заглянула мне через плечо.

— Этта тоже здесь? — спросила она у Морган.

— Да, — ответила Морган. Ее голос был хриплым, но все эмоциональные остатки нашего предыдущего разговора исчезли.

— Она может выйти на несколько минут? — с надеждой спросила мама, слегка улыбнувшись Морган.

— Она спит, — быстро ответила Морган.

Какой бы раздражающей ни была моя мать, мне все еще было трудно видеть разочарование на ее лице. Прежде чем я все обдумал, я повернулся к Морган.

— Может быть, она еще не уснула, — сказал я.

И сразу понял, что облажался, но не исправил свою ошибку. Я никогда не мог смотреть, как что-то расстраивает мою маму, не пытаясь это исправить. Итак, как идиот, я встретил взгляд Морган и стал ждать ответа.

— Я могу проверить, — ответила она.

Она повернулась и без лишних слов вошла в дом.

— Почему она здесь, Тревор? — спросила мама, как только Морган исчезла. — Ты не сказал мне, что она приедет в Орегон.

— Она здесь не в гостях, мама.

— Ну, она у тебя в гостях, — раздраженно ответила она. — Ты мог бы хотя бы дать мне знать.

— Она не хотела, чтобы ты знала, — сказал я, тут же пожалев о своих словах, когда понял, как они прозвучали. — Я просто имею в виду, что она скоро отправится домой, ма. Она приехала за сестрой…

— Почему? Разве сейчас не середина семестра? — удивилась она.

У меня не было возможности выбраться из ямы, которую выкопал себе, когда Морган вышла наружу без Этты.

— Извините, — неловко сказала она — Она спит.

Мама фыркнула достаточно громко, чтобы я мог слышать, но понимающе кивнула.

— Ну, тогда ладно, — сказала она.

Я ненавидел, что она была расстроена. Знал, что это, должно быть, убивает ее, быть так близко к внучке, не имея возможности ее видеть, и, честно говоря, я не понимал, почему Морган просто не разбудила ребенка. Не то, чтобы у моей семьи было много шансов увидеть Этту. Если разбудить ее один раз, чтобы навестить, это не нанесет никакого ущерба ее графику. Черт, я даже не был уверен, что у Этты есть расписание.

— Может быть, в следующий раз, — любезно произнесла Морган.

— Конечно, — ответила моя мама, ее губы слегка дрожали, когда она улыбнулась в ответ. — Я позвоню завтра и посмотрю, сможем ли мы что-нибудь придумать.

Она резко протянула мне Коди и поцеловала меня в щеку, когда я наклонился, чтобы обнять ее. Потом мама села обратно в машину и уехала.

— Морган, — позвал я, пытаясь поймать ее, когда она возвращалась в дом.

— Я иду спать, — сказала она через плечо, уходя.

— Позволь мне отнести собаку в его вольер, а потом…

Тихий звук закрывающейся двери спальни прервал мои слова.

* * *

Рано утром я проснулся от того, что в моем доме ходили люди. Это был сценарий, которого никогда раньше не было, и я некоторое время лежал, наслаждаясь звуком, прежде чем встать. Мне нравилось, когда в доме были люди. Время от времени Шейн и Кейт приезжали в гости, но они никогда не оставались у меня ночевать. Им просто было легче оставаться со стариками, чтобы бабушка и дедушка могли проводить как можно больше времени с детьми.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело