Выбери любимый жанр

Соннасарнова. Элит (СИ) - Моргот Эл - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Кэйн резко толкнул его в темную нишу справа от них. Не ожидавший такого повелитель теней хотел было возмутиться, но Фира зажал ему рукой рот и прижал к стене.

— Тихо! Не двигайся! — прошептал он ему в самое ухо.

Тейн послушно замер.

Они прислушались. Несколько мгновений Алкайдэ не мог понять, из-за чего так разволновался Фира, но затем услышал шаги и приглушенные голоса. Мимо них прошли четверо человек, и выглядели они так, будто оказались здесь далеко не случайно. Когда Алкайдэ и Кэйн шли по первому коридору, мимо них уже проплывали несколько раз призраки-туристы, разглядывающие внутренности пирамиды в реальности. Но сейчас, эти четверо были полностью материальны. Они путешествовали по зеркальному миру.

Стоило людям скрыться за поворотом, как Фира отпустил Тейна и отступил на пару шагов.

— Не заметили, — усмехнулся он.

— Кетер? — это первое, что пришло на ум Тейну.

— Слава богам, нет! Видел эмблему на их рукавах? Золотой символ атома. Это Мальхут.

— Подробнее?

Фира посмотрел на него, как на малого ребенка, что спрашивает, почему небо зеленое.

— Тейн, я иногда искренне тебе поражаюсь! Как можно столько веков прожить в этом мире, и все еще настолько в нем не разбираться? То, что ты акцентировал внимание на искусстве — не оправдание!

— Тогда просвети меня, — мягко улыбнулся Тейн.

— Я так предполагаю, про Сфирос ты ведь не мог не слышать, правда? — с надежной спросил Фира, подталкивая его вперед, продолжить путь.

— Это что-то религиозное? — как-то не очень уверенно ответил Тейн.

— Возможно… Но нас интересует не это. «Сфирос» — название теневого мирового правительства. А Мальхут — одна из десяти его ячеек, — Фира улыбнулся, как будто сказал что-то очень хорошее.

— Как мило, что они прогуливаются здесь, словно туристы. Для них будет лучше, если они нам не помешают, — Тейн подозрительно усмехнулся.

— Ты, кажется, кое-что не понял. Кетер — также одна из ячеек Сфирос.

Тейн поперхнулся.

— Что еще ты хочешь мне сообщить?

— Только то, что они вошли в зал, куда направлялись и мы.

— Мне убить их? Или для начала замаскировать нас?

— Тейн, вот откуда в тебе столько кровожадности? — вздохнул Фира. — Для начала мы должны выяснить, что они здесь забыли! Мы рассчитывали, что Кетер ничего не знает о другом цилиндре, и должны узнать, если что-то изменилось.

— От природы, — радостно сообщил Алкайдэ. — И твой план?

Фира довольно провел пальцем по короне на лацкане своего френча.

— Будем надеяться, что слухи не распространяются так уж быстро. Идем за мной.

Тейн последовал за Фирой и в удивлении заметил, что тот без зазрения совести прется в зал по главному коридору.

— О, профессор Алкайдэ, кажется, мы здесь не одни! — притворно восхитился Фира, зайдя внутрь и увидев четырех человек, озадаченно прогуливающихся по залу.

Завидев незнакомцев, люди напряглись. Двое из них, одетые в черное обмундирование с нашивками золотого атома на правом плече, положили руки на оружие. Еще один был тощим бледным очкариком с болезненным видом и светло-красными волосами чуть пониже мочек ушей. А последний, по порядку, но не по значимости, — представительным мужчиной средних лет с бритыми висками и небольшим пивным животиком.

— Кто вы, назовитесь!

— Да это же наши братья по идеологии, Мальхут! — воскликнул Фира, кивая на них Тейну.

Люди присмотрелись к ним внимательнее.

— Вы из Кетер? — заметил один из них корону на лацканах френча Кэйна.

— Из нее, родненькой, — подтвердил он, медленно прохаживаясь по залу, засунув руки в карманы.

В черном костюме, белых тапочках-кроликах и с киноварно-красными волосами выглядел он довольно экзотично. Тейн, в своем излюбленном темно-фиолетовом костюме и с длиннющими темными волосами, смотрелся ему под стать.

— Меня зовут доктор Фира Кэйн, — Фира протянул руку человеку с бритыми висками, моментально разобравшись, кто здесь главный.

— Найк Иффриус, ведущий исследователь Мальхут, — представился тот.

— А это профессор Тейн Алкайдэ, специалист по Древнему Египту, — кивнул Фира на своего спутника.

При этих словах Фиры Тейн принял как можно более представительный вид.

Найк важно кивнул ему.

— Это доктор археологии Лисака, — указал он на бледного очкарика, — и специалисты по безопасности.

Этих он вообще не удостоил именами.

— Очень приятно познакомиться, — почти не приторно протянул Фира. — Какими судьбами в наших краях?

— В ваших? — напрягся Найк Иффриус.

— Мы в эту пирамиду вошли первыми.

— Пусть так, — передернул плечами Найк. — У нас наводка — проверить этот зал.

— Это храм… — неуверенно пропищал Лисака.

Никто не обратил внимания.

— На предмет чего? — уточнил Фира.

Он прекрасно знал, что Мальхут не настолько дружен с Кетер, чтобы делиться стратегической информацией. Как и в любой организации, состоящей из нескольких номинально равноправных ячеек, они конкурировали между собой. Однако Кетер сейчас была самой сильной, идти на открытую конфронтацию представители Мальхут тоже не могли себе позволить.

— Ищем древний артефакт.

— Случайно, не круглый?

— Что? Нет. Мы ищем артефакт — волосы богини, прядь которой спрятал в этой пирамиде ее создатель Менкаур.

— Правда, что ли? — поразился Фира.

— Да, по описанию это прядь прекрасных красных волос, — Найк мечтательно сверкнул глазами. — А кстати, как вы добились подобного цвета? — спросил он, указывая на волосы Кэйна.

— Натуральный, — передернул плечами тот.

— Правда? — Найк восхищенно уставился на его волосы, но быстро взял себя в руки. — Ну а вы что здесь делаете?

— Мы исследуем теорию, согласно которой продукты не портятся в пирамидах! — быстро нашелся Фира.

— Но у вас же нет с собой продуктов.

— А чем мы сами не продукты? Чудесный образчик мира живой природы! — Кэйн с гордостью указал на Тейна. — Три дня уже здесь, а бодрячком!

Это окончательно уверило Найка Инффриуса в том, что в Кетер все через одного помешанные.

— Тогда до новых встреч, — пробормотал он, все еще хищно глядя на волосы.

— Нам в ту сторону, — кивнул Фира. — Счастливо найти волосы богини!

В дальней стене храма было два выхода, и они разошлись по разным.

— Хорошо поговорили, — констатировал Кэйн, когда они довольно далеко отошли по коридору. — Правда от этого маньяка красных волос до сих пор мороз по коже. Нашли кого за волосатым артефактом посылать! Однако отлично, что они ничего не знают о цилиндре.

Тейн, сдерживая ехидный смешок, коротко кивнул.

— Люди-люди… — пробормотал он себе под нос.

Они молча прошли еще несколько ярдов и остановились перед дверью, испещренной египетскими иероглифами.

— Ничего себе, — восхитился Кэйн. — Прочитать можешь?

— Если быть кратким, — протянул Алкайдэ, задумчиво изучая надписи, — здесь целый букет страшнейших проклятий. Не знаю, насколько они действенны, но тот, кто это писал, явно не рекомендует входить внутрь.

— Ясно. Тогда, стало быть, нужно быть осторожнее. Девочка осталась снаружи и не сможет нас провести, сюда она никогда не заходила, — задумчиво произнес он, глядя на дверь, и осекся.

— Какая девочка, — изумился Тейн. — Здесь еще кто-то есть?

— Э-э… Нет. Не обращай внимания. Идем. — Фира толкнул тяжелые створки.

— Нет уж, погоди, — Алкайдэ не сдвинулся с места и вдобавок к этому затормозил Фиру, ухватив его за руку повыше локтя и развернув к себе. — Давай уж подробности.

Фира старательно отводил глаза.

Тейн, не отпуская его, принял выжидательную позу.

— Идем дальше! — потребовал Кэйн. — Нечего терять время перед этой дверью!

— Что… за… девочка? — процедил Тейн ледяным тоном.

Фира зло смотрел в пол. В этот момент ему очень захотелось вырубить Тейна и пойти дальше в одиночку.

Видя, что Фира упорно продолжает рассматривать совершенно не примечательный пол, Алкайдэ аккуратно, но крепко взял его за подбородок и повернул его голову так, что теперь их взгляды снова встретились. Повелитель теней твердо взглянул в глаза, как две капли воды похожие на глаза Ферсаат.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело