Выбери любимый жанр

Душа королевского замка (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Добрый вечер, — эхом откликнулся он. — Спасибо, Гретта, — обратился к служанке, при этом смотря только на Кейру. — Спустись, пожалуйста, и подожди госпожу Эйрис внизу. Мы поговорим здесь. Это не займет много времени.

Гретта кивнула и заспешила вниз по лестнице.

Сперва Кейра чуть ли не с обидой подумала, что фраза о времени означает то, что он собирается быстро выставить ее вон. А потом запоздало сообразила, что постоянно забывает, где находится. Незамужней девушке непозволительно не только приглашать к себе в комнату мужчину, но и заходить к нему, соответственно. Естественно, все нарушали эти правила, но делали это без свидетелей.

Служанки болтливы…

Отослав Гретту, но при этом оставив ее ждать неподалеку, Айнан спас репутацию незваной гостьи. Кейра с ужасом представила, что было бы, если бы фрейлины и их компаньонки прознали, что она наведывалась в комнату управляющего и провела с ним там некоторое время за закрытыми дверьми. Нельзя забывать, что здесь одни сплетники и лицемеры. Это ей не Управление, где все предпочитают говорить правду в лицо, а не шептаться за спиной.

— Нам следует поторопиться, — с улыбкой сказал Айнан, стоило шагам Гретты затихнуть внизу.

Улыбались не только губы, но и глаза. Похоже, неопытность Кейры в правилах поведения аристократов его на самом деле забавляла.

— Простите, — покаялась Кейра, — я понятия не имела, что мы идем в вашу комнату.

— Жаль, что не могу пригласить вас на чай, — усмехнулся управляющий, бросив красноречивый взгляд на уходящие вниз ступеньки.

Кейра чуть было не ответила: «Мне тоже жаль». Но вовремя прикусила язык — чего доброго он может подумать, что она мечтает оказаться в его комнате.

Айнан посерьезнел.

— Что-то произошло? Кто — то снова угрожал безопасности леди Шарлотты?

— Нет-нет, — Кейра быстро покачала головой. — Наоборот, день прошел очень спокойно.

— Хорошо, — кивнул он. — Если заметите что-то подозрительное, сразу же сообщите мне. Однако я не думаю, что следует ждать нового покушения.

— Почему? — удивилась Кейра.

Она ведь весь день не спускала с Шарлотты глаз, боясь внезапного нападения.

— Потому что тот, кто заказал убийство леди Шарлотты, получил по носу и теперь будет выжидать и осторожничать.

— Я все равно не понимаю, как они хотели замести следы, если бы все удалось, — этот вопрос не давал ей покоя с прошлой ночи.

— Это как раз очень просто. Если за этим, как я предполагаю, стоит кто-то влиятельный, то просто нашли бы козла отпущения и свалили все на него, — Айнан встретился с ней взглядом. — Например, вас. Вас же не заказывали убийце, он напал по собственной инициативе.

Кейра похолодела, представив такое развитие событий. Все верно, она не из благородного рода. Если бы ее обвинили в смерти Шарлотты, ни одна живая душа не вступилась бы за нее.

— Так о чем вы хотели поговорить? — Айнан вернул ее в реальность. — Я так понимаю, это не просто визит вежливости?

Он прав, глупо думать о том, чего не случилось.

— Сегодня мы посещали приют Святой Матери, — сказала Кейра.

— Знаю.

Есть ли что-нибудь в замке, о чем этот человек не осведомлен?

— Вы там были?

Айнан покачал головой.

— Я ведь говорил, что с тех пор, как занял должность управляющего, не покидаю замок.

Верно, как он может покинуть замок, когда столько людей, в том числе и Кейра, нуждаются в его участии в своих делах едва ли не каждую минуту?

— Там ужасно, — выпалила правду, не став подбирать красивые фразы. Сам же сказал, что им следует поторопиться.

Айнан нахмурился.

— В каком смысле?

— Дети голодают, здание и территория — в удручающем состоянии.

На лице управляющего появилось недоверие.

— Насколько мне известно, ее величество лично заботится об этом приюте, передает в помощь сиротам деньги и продовольствие.

И деревянные игрушки. Он забыл о деревянных игрушках.

Кейра почувствовала себя до смешного глупо. Чего она хотела от управляющего королевским замком? Понимания?

С чего Кейра решила, что его может озаботить бедственное положение сирот? Потому что видела, как Айнан пожалел служанку, и подумала, что он отличается от других обитателей замка?

Как глупо…

— Почему вы замолчали? — потребовал управляющий.

Кейра бессильно пожала плечами.

— Вы же мне не верите.

— Я не сказал, что не верю, — отрезал Айнан. Все его благодушное настроение испарилось, будто и не было. — Я сказал, что королева перечисляет деньги на содержание сирот.

Кейра отвела взгляд.

— Видимо, этих денег недостаточно.

Айнан изменился в лице, сцепил зубы. Теперь Кейра поняла, что имела в виду Шарлотта, говоря об удивительном цвете его глаз — сейчас они потемнели.

Злится на то, что она плохо отзывается о королеве?

На что Кейра вообще рассчитывала, идя сюда? Нужно было присмотреться к прислуге, найти неболтливого человека и решить этот вопрос самостоятельно.

— Там действительно так плохо? — спросил управляющий мягче, но все ещё напряженно.

— Да.

— Хорошо, я вас понял, — Айнан встряхнулся, будто отгоняя от себя приступ внезапной злости, и улыбнулся той самой дежурной улыбкой, какой он встречал гостей, прибывающих в замок. — Чего вы хотите от меня?

Даже если откажет, нужно хотя бы попробовать. Раз уже завела этот разговор…

— Вот, — Кейра достала мешочек с монетами из кармана. — Не могли бы вы найти надежного человека, который передал бы в приют эти деньги и не стал бы потом об этом болтать?

Лицо Айнана удивленно вытянулось.

— Это ваши деньги?

Кейра невесело усмехнулась.

— Ну, не украла же я их.

Кажется, она впервые наблюдала, как всё про всех знающий управляющий смутился.

— Простите, Кейра. Я не верно выразился.

— Это мои деньги, — подтвердила она. — И я бы хотела, чтобы их передали сиротам, но я не могу оставить леди Шарлотту одну, поэтому и прошу вас. У вас же наверняка есть люди, подходящие для этого поручения?

— У меня есть люди для разных поручений, — немного самодовольно заверил Айнан. — Давайте, — он протянул руку, — завтра я все устрою, — Кейра послушно протянула ему мешочек. — Что передать? Ваше имя? Пожелания? Попросить ответ или благодарность? Письменно, устно? — перечислил, как заученный текст.

— Нет, — ужаснулась Кейра. — Ничего: ни имени, ни благодарностей. Просто удостоверьтесь, что деньги попали к адресату.

Управляющий посмотрел на нее со смесью удивления и еще чего-то во взгляде, чему она не смогла подобрать определение.

— Можете не сомневаться, завтра все будет сделано, — заверил он.

— Спасибо, — искренне поблагодарила Кейра.

Значит, она в нем все-таки не ошиблась?

— Не за что, — Айнан привычно отмахнулся от благодарности. — Вам следует поспешить, а то опоздаете на ужин. Гретта уже заждалась.

Кейра кивнула, признавая, что и так задержалась в Северной башне непозволительно долго.

— До свидания, Кейра, — попрощался управляющий.

И ей было приятно, что он уже в который раз обратился к ней по имени.

— До свидания, — ответила Кейра, сделав шаг на первую ведущую вниз ступеньку. — И все же спасибо.

ГЛАВА 15

Несмотря на то, что балы устраивались каждую неделю, в этот день в замке с самого утра начался переполох, будто происходило нечто из рук вон выходящее.

Кейра даже несколько раз выглядывала за дверь из-за шума в коридоре и всегда видела бегущих мимо слуг с коробками или платьями в руках.

— Сумасшедший дом, — прокомментировала она, вернувшись от двери в очередной раз.

В день бала даже королева не устраивала чаепитий и не давала фрейлинам поручений. Как сказала Шарлотта, главная задача помощниц ее величества в этот день — не дать заскучать мужчинам. Подобная формулировка ассоциировалась у Кейры с другой древней профессией, но делиться своими соображениями с аристократкой она не стала.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело