Душа королевского замка (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 34
- Предыдущая
- 34/150
- Следующая
— Добрый вечер, — эхом откликнулся он. — Спасибо, Гретта, — обратился к служанке, при этом смотря только на Кейру. — Спустись, пожалуйста, и подожди госпожу Эйрис внизу. Мы поговорим здесь. Это не займет много времени.
Гретта кивнула и заспешила вниз по лестнице.
Сперва Кейра чуть ли не с обидой подумала, что фраза о времени означает то, что он собирается быстро выставить ее вон. А потом запоздало сообразила, что постоянно забывает, где находится. Незамужней девушке непозволительно не только приглашать к себе в комнату мужчину, но и заходить к нему, соответственно. Естественно, все нарушали эти правила, но делали это без свидетелей.
Служанки болтливы…
Отослав Гретту, но при этом оставив ее ждать неподалеку, Айнан спас репутацию незваной гостьи. Кейра с ужасом представила, что было бы, если бы фрейлины и их компаньонки прознали, что она наведывалась в комнату управляющего и провела с ним там некоторое время за закрытыми дверьми. Нельзя забывать, что здесь одни сплетники и лицемеры. Это ей не Управление, где все предпочитают говорить правду в лицо, а не шептаться за спиной.
— Нам следует поторопиться, — с улыбкой сказал Айнан, стоило шагам Гретты затихнуть внизу.
Улыбались не только губы, но и глаза. Похоже, неопытность Кейры в правилах поведения аристократов его на самом деле забавляла.
— Простите, — покаялась Кейра, — я понятия не имела, что мы идем в вашу комнату.
— Жаль, что не могу пригласить вас на чай, — усмехнулся управляющий, бросив красноречивый взгляд на уходящие вниз ступеньки.
Кейра чуть было не ответила: «Мне тоже жаль». Но вовремя прикусила язык — чего доброго он может подумать, что она мечтает оказаться в его комнате.
Айнан посерьезнел.
— Что-то произошло? Кто — то снова угрожал безопасности леди Шарлотты?
— Нет-нет, — Кейра быстро покачала головой. — Наоборот, день прошел очень спокойно.
— Хорошо, — кивнул он. — Если заметите что-то подозрительное, сразу же сообщите мне. Однако я не думаю, что следует ждать нового покушения.
— Почему? — удивилась Кейра.
Она ведь весь день не спускала с Шарлотты глаз, боясь внезапного нападения.
— Потому что тот, кто заказал убийство леди Шарлотты, получил по носу и теперь будет выжидать и осторожничать.
— Я все равно не понимаю, как они хотели замести следы, если бы все удалось, — этот вопрос не давал ей покоя с прошлой ночи.
— Это как раз очень просто. Если за этим, как я предполагаю, стоит кто-то влиятельный, то просто нашли бы козла отпущения и свалили все на него, — Айнан встретился с ней взглядом. — Например, вас. Вас же не заказывали убийце, он напал по собственной инициативе.
Кейра похолодела, представив такое развитие событий. Все верно, она не из благородного рода. Если бы ее обвинили в смерти Шарлотты, ни одна живая душа не вступилась бы за нее.
— Так о чем вы хотели поговорить? — Айнан вернул ее в реальность. — Я так понимаю, это не просто визит вежливости?
Он прав, глупо думать о том, чего не случилось.
— Сегодня мы посещали приют Святой Матери, — сказала Кейра.
— Знаю.
Есть ли что-нибудь в замке, о чем этот человек не осведомлен?
— Вы там были?
Айнан покачал головой.
— Я ведь говорил, что с тех пор, как занял должность управляющего, не покидаю замок.
Верно, как он может покинуть замок, когда столько людей, в том числе и Кейра, нуждаются в его участии в своих делах едва ли не каждую минуту?
— Там ужасно, — выпалила правду, не став подбирать красивые фразы. Сам же сказал, что им следует поторопиться.
Айнан нахмурился.
— В каком смысле?
— Дети голодают, здание и территория — в удручающем состоянии.
На лице управляющего появилось недоверие.
— Насколько мне известно, ее величество лично заботится об этом приюте, передает в помощь сиротам деньги и продовольствие.
И деревянные игрушки. Он забыл о деревянных игрушках.
Кейра почувствовала себя до смешного глупо. Чего она хотела от управляющего королевским замком? Понимания?
С чего Кейра решила, что его может озаботить бедственное положение сирот? Потому что видела, как Айнан пожалел служанку, и подумала, что он отличается от других обитателей замка?
Как глупо…
— Почему вы замолчали? — потребовал управляющий.
Кейра бессильно пожала плечами.
— Вы же мне не верите.
— Я не сказал, что не верю, — отрезал Айнан. Все его благодушное настроение испарилось, будто и не было. — Я сказал, что королева перечисляет деньги на содержание сирот.
Кейра отвела взгляд.
— Видимо, этих денег недостаточно.
Айнан изменился в лице, сцепил зубы. Теперь Кейра поняла, что имела в виду Шарлотта, говоря об удивительном цвете его глаз — сейчас они потемнели.
Злится на то, что она плохо отзывается о королеве?
На что Кейра вообще рассчитывала, идя сюда? Нужно было присмотреться к прислуге, найти неболтливого человека и решить этот вопрос самостоятельно.
— Там действительно так плохо? — спросил управляющий мягче, но все ещё напряженно.
— Да.
— Хорошо, я вас понял, — Айнан встряхнулся, будто отгоняя от себя приступ внезапной злости, и улыбнулся той самой дежурной улыбкой, какой он встречал гостей, прибывающих в замок. — Чего вы хотите от меня?
Даже если откажет, нужно хотя бы попробовать. Раз уже завела этот разговор…
— Вот, — Кейра достала мешочек с монетами из кармана. — Не могли бы вы найти надежного человека, который передал бы в приют эти деньги и не стал бы потом об этом болтать?
Лицо Айнана удивленно вытянулось.
— Это ваши деньги?
Кейра невесело усмехнулась.
— Ну, не украла же я их.
Кажется, она впервые наблюдала, как всё про всех знающий управляющий смутился.
— Простите, Кейра. Я не верно выразился.
— Это мои деньги, — подтвердила она. — И я бы хотела, чтобы их передали сиротам, но я не могу оставить леди Шарлотту одну, поэтому и прошу вас. У вас же наверняка есть люди, подходящие для этого поручения?
— У меня есть люди для разных поручений, — немного самодовольно заверил Айнан. — Давайте, — он протянул руку, — завтра я все устрою, — Кейра послушно протянула ему мешочек. — Что передать? Ваше имя? Пожелания? Попросить ответ или благодарность? Письменно, устно? — перечислил, как заученный текст.
— Нет, — ужаснулась Кейра. — Ничего: ни имени, ни благодарностей. Просто удостоверьтесь, что деньги попали к адресату.
Управляющий посмотрел на нее со смесью удивления и еще чего-то во взгляде, чему она не смогла подобрать определение.
— Можете не сомневаться, завтра все будет сделано, — заверил он.
— Спасибо, — искренне поблагодарила Кейра.
Значит, она в нем все-таки не ошиблась?
— Не за что, — Айнан привычно отмахнулся от благодарности. — Вам следует поспешить, а то опоздаете на ужин. Гретта уже заждалась.
Кейра кивнула, признавая, что и так задержалась в Северной башне непозволительно долго.
— До свидания, Кейра, — попрощался управляющий.
И ей было приятно, что он уже в который раз обратился к ней по имени.
— До свидания, — ответила Кейра, сделав шаг на первую ведущую вниз ступеньку. — И все же спасибо.
ГЛАВА 15
Несмотря на то, что балы устраивались каждую неделю, в этот день в замке с самого утра начался переполох, будто происходило нечто из рук вон выходящее.
Кейра даже несколько раз выглядывала за дверь из-за шума в коридоре и всегда видела бегущих мимо слуг с коробками или платьями в руках.
— Сумасшедший дом, — прокомментировала она, вернувшись от двери в очередной раз.
В день бала даже королева не устраивала чаепитий и не давала фрейлинам поручений. Как сказала Шарлотта, главная задача помощниц ее величества в этот день — не дать заскучать мужчинам. Подобная формулировка ассоциировалась у Кейры с другой древней профессией, но делиться своими соображениями с аристократкой она не стала.
- Предыдущая
- 34/150
- Следующая