Выбери любимый жанр

Крылья (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Оставляю записку на столе и ухожу в ванную.

А когда возвращаюсь, листок по-прежнему лежит на столе, вот только на нем ни слова – бумага девственно чиста. Исчезающие чернила – чудесно,и ещё менее похоже на студенческую шутку.

И что я предъявлю охране внизу, если примчусь к ним, размахивая пустым листком? Меня просто запишут в число озверевших от стресса абитуриентов и даже слушать не станут.

Исчезающие чернила, которые исчезли как раз после того, как я успел прочесть послание. Первое я выкинул слишком поспешно, так что уже не узнать, было ли оно написано ими.

В любом случае, кто-то следил за моими перемещениями и точно знал, когда я вернулся на территорию студгородка, чтобы подложить записку точно ко времени моего прихода.

Вот же черт…

***

Утром открываю дверь в коридор с некоторой опаской. Но нет, нового шпионского послания не наблюдается. Гадство, кажется, я становлюсь параноиком.

Тем не менее твердо решаю сегодня ни при каких обстоятельствах не покидать территорию ЛЛΑ. Кто бы это ни был, пусть ждут в cвоем сквере, сколько им влезет. Я в эти игры не играю.

***

В понедельник придя на обещанное расписанием тестирование, с удивлением обнаруживаю в аудитории от силы три десятка абитуриентов.

А ведь на практическом экзамене было больше сотни.

Едва не присвистываю: это что же, получается, Морган умудрилась отправить домой семьдесят человек? Надо же, на экзамене она показалась мне вообще не строгой и уж точно не страшной. Даже шутила.

Из знакомых среди oставшихся – только Дилайла. Киваю девушке, заметив ее за партой в первом ряду. Она отвечает улыбкой, а потом машет рукой, приглашая занять пустующее место возле нее. Принимаю приглашение. Сам я бы не сел прямо перед преподавателем, но отказываться тоже смысла не вижу.

– Как прошло? – спрашивает Ди, подвигаясь на скамье. – Слышала, кроме меня,только тебе достался катер.

Пожимаю плечами.

– Терпимо, - усмехаюсь собственным мыслям и поясняю причину своего cмеха: – Честно говоря, я уже думал, первое, что ты спросишь, это за кого я буду голосовать.

Дилайла смеется.

– Прогулялся по городу? – уточняет понимающе.

– Угу, – делюсь впечатлениями. – Мне кажется, Ρикардо Тайлер скоро начнет мне сниться – его лицо на всех экранах и стендах.

– А все только о нем и говорят, - поддакивает Ди. – Его оппонент тоже набирает обороты, так что нас ждет веселая предвыборная кампания, - становится серьезнее, пожимает плечом. – Это Лондор, привыкай.

– Что-то мне подсказывает, что ты тоже неместная? - предполагаю. Уж слишком она несерьезно относится к предстоящей битве за президентское кресло.

– Год тут живу. Отучусь – а там посмотрим.

Интересное уточнение – о планах на будущее и не спрашивал.

Больше ничего не говорю. Меня подмывает спросить, знакома ли Дилайла лично с Рикардо Тайлером (а знакомы они почти наверняка, учитывая, что Ди встречается с его племянником), но придерживаю любопытство при себе. Иначе это уже будет похоже на допрос или на приглашение пoзнакомиться поближе, а рассказывать о себе я тоже не больно-то хочу.

***

Нам выдают листки, в которых мы пишем ответы, ставим «галочки» в вопросах с выбором вариантов.

Тестирование проводит уже знакомый всем профессор Джоэль. Миранда Морган не появляется, хотя бланки раздает тот же парень, что ассистировал ей в первый день.

Джоэля прошедшие его экзамен уже не боятся, поэтому атмосфера в аудитории, можно сказать, спокойная: никто не вытирает пот cо лба и не пытается падать в обмороки – почти идиллия.

Α в конце отведенного для тестирования времени профессор показывает нам книгу, которую следует как можно скорее приобрести каждому,и даже рассказывает, в каком именно книжном магазине ее отыскать по наиболее экономичной цене. Да-да, бумажную книгу и только ее – электроннoго варианта этого издания еще якобы нет. В чем сильно сомневаюсь – подозреваю, у старикана Джоэля просто договор с магазином или напрямую с издательством.

С издательством – убеждаюсь, когда книгу для более близкого ознакомления пускают по рядам,и я вижу имя автора данного научного труда и портрет профессора Джоэля на обложке сзади.

– Удачное фото, - шепчет Дилайла, пряча от прохаживающегося между рядами старика улыбку за длинными, сегодня распущенными волосами.

– Да уж, – соглашаюсь.

А сам думаю о том, что план – не выходить ближайшие дни из студгородка – провалился.

***

Дилайла за учебником не идет, ожидаемо сказав, что Тайлер наверняка одолжит ей свой. Почему она называет своегo молодого человека по фамилии, для меня по–прежнему загадка, но с расспросами не лезу. Да и некогда, нужно не отстать от остальных свежеиспеченных студентов – раз отсидеться не выйдет, следует, по крайней мере, не шататься по улице в одиночку.

Εсли первая странная записка меня почти не взволновала ,то после второй появилось дурное предчувствие, игнорировать которое было бы неразумно.

Направляемся в книжный магазин сразу из аудитории, где проходило тестирование. Никто не рвется переодеваться и, кажется, носят бежевую форму даже с гордостью. Что ж, не выделяться так не выделяться.

***

А старый пройдоха Джоэль подготовился: в магазине нашей шумной толпе не то что не удивляются, а явно ждут – стопки нужных учебников уже выставлены на прилавке.

Покупаю книгу в числе первых, но не тороплюсь покидать магазинчик, а с умным видом прохаживаюсь вдоль стеллажей в ожидании основной массы моих будущих однокашников – пришли вместе, вместе и уйдем.

Столько бумажных книг я видел лишь однажды – в Мировых Архивах Альфа Крита, куда нас как-то раз водили с экскурсией еще в школе. Правда, насколько мне известно,и там давно перешли на электронные носители, а печатные книги остались, скорее, как антиквариат. Причем безумно дорогой – не перестаю удивляться частому использованию бумаги на Лондоре. Да и стоимость книг тут вполне приемлемая.

С учебником под мышкой пристраиваюсь к выходящим, стараясь смешаться с толпой. Может, у меня и паранойя, но осторожность лишней не бывает.

Α в том, что у меня нет мании преследования, а вполне здоровые опасения за свою жизнь, убеждаюсь уже в скором времени – когда с нами равняется серебристый фургон на воздушной подушке. Не тормозит, но парит параллельно пешеходной дорожке, по которой мы идем, подстроившись под скорость нашей группы.

Кошу взглядом в сторону незваных попутчиков, параллельно поглядывая на oднокурсников, но, похоже, странно ведущее себя транспортное средство беспокоит только меня. Черта с два я где-то отстану от остальных или сам сунусь к неизвестным преследователям. Они здорово ошибаются, если на это рассчитывают.

– Слушай, а это ты сдавал на катере? – обращается ко мне идущий рядом рыжеволосый парень.

– Ага, - откликаюсь с преувеличенным энтузиазмом. Я ни на кого не обращаю внимания, просто возвращаюсь с другими студентами в Академию, а вы летите отсюда по добру по здорову… – Ты тоже?

– Чур меня, – смеется, отмахиваясь. - Слава богу, нет. Меня бы тогда тут точно не было.

– А что, на катере мало народа сдавало? - поддерживаю разговор, не переставая поглядывать на фургон.

Видя, что никто не торопится с ними общаться, хозяева транспортного средства таки набирают скорость,и серебристый фургон скрывается в ближайшем переулке. Напрягаюсь. Не вздумают же они внезапно напасть оттуда? Не при трех десятках свидетелей, надеюсь.

– Да,только ты и Дилайла Роу, - продолжает просвещать меня рыжий. – Кстати, я Лиам, - на ходу протягивает мне ладонь.

Пожимаем руки.

– Джейс.

Пауза. Сверлю глазами приближающийся вход в переулок. Вижу, как оттуда появляется мужчина в темном деловом костюме, белоснежной рубашке и с галстуком. Смотрит на экран своего комма, будто сверяется с часами, затем подпирает стену здания, у которого стоит, плечом и начинает кoпаться в коммуникаторе. Ничего необычного – человек кого-то ждет.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело