Выбери любимый жанр

Кара Рентл. Расхитительница иллюзий (СИ) - Стилс Дэнни - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Хотя, если даже после смерти чувствуешь страх, в этом, конечно, мало приятного. Пока живёшь — боишься. И когда умираешь — тоже боишься. Пора прервать этот замкнутый круг. Распрямляю плечи, набираю побольше воздуха и кричу:

— Есть кто-нибудь? Отзовитесь!

В баре полумрак, лиловый свет делает всё вокруг приторно вязким.

Слышу, как открывается где-то сбоку дверь, и оборачиваюсь.

Молодой мужчина, настолько высокий и широкоплечий, что перед глазами сразу мелькают викинги из виденных когда-то фильмов. Строгий чеканный профиль. Вот только нос, как по-мне, немного длинноват. А так, ничего, вполне симпатичный.

— Привет, Кара, рад тебя видеть вживую, — произносит он странную фразу. Говорит так, будто мы с ним вечность знакомы и просто в бар выпить выбрались по-дружески.

— И тебе привет, — отвечаю осторожно.

Незнакомец проходит за барную стойку, выставляет бокалы и берёт какую-то бутыль с голубой жидкостью. Название на этикетке прочесть не могу. Символы мне не знакомы.

— Меня зовут Дарио.

— Я умерла, а ты ангел, да?

Смотрю долю секунды ему в глаза, пытаюсь понять, а вдруг взаправду ангел. Мне как будто знаком его облик. Орлиный нос, высокий лоб. Властные, смеющиеся зелёные глаза, в которых светится храбрость, вперемежку с бесшабашностью. Длинные каштановые волосы, чудны́м образом переплетены, и что-то сверкает между прядями. Затем до меня доносится аромат моих любимых булочек с корицей. И я понимаю — это он, мужчина из моих снов!

Вот это поворот. Впрочем, если я сейчас в агонии, то вполне вероятно разум пытается создать что-то приятное, чтобы защититься. Но почему он не выбирает Алекса мне неясно и даже как-то немножечко за себя обидно.

Пока я прокручиваю это в голове, мужчина внимательно наблюдает.

— Да уж, прикольная у меня галлюцинация, — улыбаясь, говорю я. — А выпить в загробном мире наливают?

— Ты смешная, Кара. Думаешь, что ты умерла?

— А что разве есть другое объяснение всему тому, что происходит сейчас? — улыбаюсь парню в ответ.

— Объяснение есть, но не думаю, что ты сейчас готова в него поверить. Для начала нам надо домой попасть, и там уже всё станет более реально и понятно.

— Домой говоришь? Домой к кому? К тебе?

— И к тебе.

Я выгибаю бровь дугой. О, у меня даже дом свой на том свете есть?! Отличненько.

Вдруг слышится звук открывающейся двери и появляется ещё один мужчина

В годах, волосы с проседью, высокий, но худосочный, в руках трость с белым черепом на рукоятке.

Мужчина останавливается у входа, смотрит на меня, затем на бармена, но с места не двигается. Дарио, весь подобрался, напрягся, как будто готовится к прыжку.

Аристократичный тип, в серебристом костюме-тройке, с плавными и неторопливыми движениями делает пару шагов в нашу сторону. Сила и власть сквозит в каждом его движении.

Я с больши́м интересом разглядываю вошедшего. Про себя называю его “аристо”, аристократ то есть. Не помню, чтобы видела его во сне, да и вообще хоть где. Откуда моё умирающее сознание вытащило образ этого типа, я не представляю.

— Кара, ты могла пройти и присесть за столик. Мне с этим джентльменом поговорить надо с глазу на глаз.

— Что? Серьёзно?

— Абсолютно. Пожалуйста. И не о чём ни переживай.

Да я и не собираюсь переживать. А что мне переживать, если я уже, того… нежилец, ну в привычном понимании этого слова.

— Если ты просишь, то конечно я не буду переживать.

— Вот и правильно. Я о тебе позабочусь.

Забавно-то, как, ей-богу.

Аристократ тем временем нервно барабанит холеными пальцами по набалдашнику трости, но даже слова не произносит. Продолжает стоять в отдалении.

Весь его образ вызывает у меня смутную опаску, я передёргиваю плечами. Бррр.

Решаю не вмешиваться в сценарий, что мне мой разум подкидывает, беру бокал с напитком:

— Надеюсь, хоть выпивка здесь отличная, — поднимаюсь и подхожу к одному из столиков. Присаживаюсь на белоснежный диван.

Парень проходит в противоположном направлении, за ним “аристо”. Эти двое о чём-то переговариваются полушепотом.

Ощущаю внезапную сильную вибрацию воздуха возле себя. Часть пространства становится похожа на жидкое зеркало, а затем начинает разъезжается в стороны, образую проход.

Глава 4, Кто виноват?

Из открытого прохода "вываливается" ещё один молодой мужчина. Третий.

Первое, что вижу — глаза, горящие лиловым светом, как два фонарика.

Божечки-кошечки, в какой фантастике я это могла видеть.

Лицо вроде и симпатичное, но не особо приятное. Жёсткое и отталкивающее. В повадках читается жестокость и надменность. Весь его облик не вызывает доверия.

Накачанный торс под майкой в обтяжку, кожаная жилетка, вся в железных заклёпках, такие же штаны. А от красных рожек дьявола на белобрысой голове я смеюсь в голос. Такого от своего умирающего сознания я не ожидала. Захотелось дёрнуть, проверить, может это ободок, который на Хэллоуин некоторые надевают.

Да я смотрю, здесь настоящий "дождь из мужиков" начинается, и я такая "мёртвая невеста" в гидрокостюме.

Ай да разум, ай да сукин сын! Вот удружил напоследок! Красава, что тут скажешь.

На тебе Кара, вместо страданий и сожалений о несбывшихся мечтах да сделанных ошибках, держи тусовку с мужиками и повеселись напоследок. Спасибушки, родненький, только этого мне сейчас и недоставало.

Это чудо с рогами смотрит на меня, причём гневно так смотрит, а я на него, улыбаясь. А что, вид у него больно потешный.

В мгновение ока Дарио оказывается возле меня, делает странный жест рукой и нас тут же окружает полупрозрачный золотой кокон, наполненный тысячами мерцающих огоньков.

— Ух ты, вот это волшебство, прям как в сказке, — произношу я, пытаясь потрогать пальцем сияние, но упираюсь в упругую преграду.

Мамонт, который Дарио, смотрит на вновь вошедшего угрожающе. Веет необузданной, прямо-таки звериной, первобытной силой от “парня из моих снов”.

Стою, принюхиваясь к аромату корицы. Сердце скачет, словно я на американских горках несусь. Прям какая-то предсмертная агония на максималках.

— Дарио дель Сакко! Сын Верховного Мага собственной персоной! Какая неожиданность! — тот, что “вывалился” из портала, говорит язвительно.

— Герман! Не груби! — подаёт голос аристократ и направляется к нашему милому "кружку по интересам".

Интонация его голоса мне не нравится, и вообще во всех повадка старичка чувствуется какая-то змеиная скользкость. Неприятненько.

— Плохо спрятались, ребята, — произносит рогатый. — Куб перемещения не самое надёжное место, вам так не кажется? Мы вас быстро вычисли.

Я решаю просто наблюдать за игрой своего помутнённого разума, посему улыбаюсь. Очень забавно.

Аристократ тем временем обращаться ко мне, с лёгкой насмешкой в голосе:

— Милая, милая, мемфрай Кара, разве вы не хотите узнать, по чьей вине оказались в этой передряге?

Чувствую, как от его слов холодок пробегает по спине. О чём он толкует, чёрт возьми?

— Так вот, можете познакомиться, — продолжает старик, — Виновник вашего неудачного погружения стоит прямо перед вами собственной персоной. Потомок древнего, но увы, малочисленного рода, сын Верховного Мага — Дарио дель Сакко.

— Не слушай его, Кара, — перебивает его "викинг". — Я тебе всё объясню, но позже.

— Ничего не понимаю. Как видение из моего сна может быть виновато в том, что со мной произошло? Он же не настоящий, впрочем как и все вы, и это место, — удивлённо смотрю на гиганта и дотрагиваюсь до него, чтобы убедиться в этом. На ощупь вроде вполне себе живой. Первоклассная иллюзия!

— Кара, важно, чтобы ты не верила ни единому слову, что этот хлыщ тебе скажет, — говорит Дарио и смотрит на меня сверху вниз. Глаза серьёзные, складка меж бровей чётко и глубоко расчерчивает высокий лоб.

— И почему это она не должна мне верить? — молвит аристократ.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело