Выбери любимый жанр

Школа чернокнижников. Железная корона - Старр Матильда - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

К счастью, в последнее время она оставила попытки привлечь меня в свою свиту и остановилась на подчеркнутом равнодушии. В нашу сторону они даже не смотрели, громко обсуждая последние сплетни и хихикая. Не могу сказать, что меня это не устраивало. По мне, так лучше всего, если Селеста не просто продолжит делать вид, будто меня нет, но и на самом деле забудет о моем существовании.

– А вы слышали, что Его императорское высочество принц Дженард подыскивает невесту? – сказал вдруг кто-то.

– Не может быть, – заахали все. – О боги, ну и повезет же ей!

– О да, наследник престола и такой красавчик!

– Ах, Дженард!

Услышав это имя, я зябко поежилась. И дело было вовсе не в том, что сам принц меня пугал. Я с ним даже не была знакома. Просто вспомнила, как стояла, обездвиженная, в комнате студенческого общежития, где со всех стен на меня смотрели портреты принца[2]. И знала, что вот-вот погибну…

– В последнее время император постоянно зовет во дворец самые благородные семьи, у которых есть юные дочери. Видимо, чтобы принц мог присмотреться. Полагаю, мы тоже получим такое приглашение, – громче, чем это было нужно, заявила Селеста, и мне показалось, что эта фраза предназначена не столько для ее свиты, сколько для нас.

Подружки Селесты восхищенно заахали.

– Но как же… – робко подала голос одна из них, – разве император позволит, чтобы его сын женился на темной магессе? Это же неслыханно!

Все испуганно замолчали. В конце концов, она была права. А перечить Селесте – плохая идея.

Селеста окинула свою свиту высокомерным взглядом:

– Да, такое случается. Редко, но все-таки случается! – объявила она. – К тому же в последнее время отношение к темным магам меняется. С нами вынуждены считаться, и если помните, если бы не одно трагическое происшествие, темный маг мог даже унаследовать престол. Так что, – она напустила на себя загадочность, – все может быть!

Я снова поежилась. «Трагическое происшествие», вот как она это называет. А ведь тогда убили моих настоящих родителей и всех, то был в родовом замке. А сам замок разрушили почти до основания.

Селеста бросила на нашу компанию быстрый взгляд. И на мгновение я похолодела: она о чем-то догадывается? Но тут же поняла: смотрела она не на меня, а на Рилана. Похоже, весь этот разговор затеян только для того, чтобы произвести на него впечатление и заставить ревновать… Чертовски глупо.

– О, это было бы так здорово, – пропел кто-то из свиты Селесты и другой голосок подхватил:

– Ты ведь не забудешь своих подружек, когда станешь императрицей?

– Да-да, – раздался третий голос. – Из меня выйдет отличная фрейлина!

– Посмотрим, – бросила Селеста так царственно, словно она уже была хозяйкой императорского двора.

Как раз к этому времени подъехала магическая повозка и все стали занимать места. Селеста с компанией уселись впереди, а мы забрались подальше.

– Как думаете, – тихо шепнула я, – принц Дженард и правда может жениться на темной?

Рилан только хмыкнул:

– Когда ад остынет.

Магическая повозка неслась по заснеженной дороге. Я рассматривала в окно покрытые инеем деревья да изредка мелькающие села. Мне не терпелось скорее добраться до города, чтобы наконец узнать как можно больше о том, что случилось с родителями.

Рилан мне в этом никак бы не помог, он тогда был совсем маленьким. Призрак, наверное, мог, но замыкался всякий раз, когда я пыталась его расспросить.

Так что надежда была только на городскую библиотеку.

Глава 3

Городская библиотека находилась на окраине Архона, так что добираться до нее пришлось магическими повозками с пересадкой.

Филая и Рилан отправились к портнихе, и в хитросплетениях маршрутов я разбиралась сама. Справилась. Пропустила нужную остановку, немного попетляла по запутанным улочкам и наконец очутилась перед приземистым зданием с нужной табличкой.

На входе почему-то замедлила шаг.

Неужели я боюсь того, что могу сейчас узнать и увидеть? Но в конце концов, именно за этим я и пришла! Отбросив сомнения, я вошла в ярко освещенный зал.

Здесь было непривычно тихо и пусто. Если в библиотеке Школы чернокнижников всегда толпились студенты, а огромное помещение было плотно заставлено стеллажами с книгами, то здесь книг было куда меньше. Стеллажи стояли на приличном расстоянии друг от друга. Десяток столов для чтения были совершенно пустыми и лишь за одним сидела старушка и деловито переворачивала страницы.

Я подошла к стойте библиотекаря и растерянно оглянулась. Там никого не было. Ну и к кому мне теперь обращаться?

Старушка поднялась из-за стола и подошла ко мне.

– Ты за книгами, деточка? Скажи, что тебе надо, и я попробую найти.

Понятно. Я ошиблась, решив, что в библиотеке всего один посетитель, похоже, их здесь и вовсе нет.

– Там читать удобнее и свет лучше, – не дожидаясь моего вопроса, пояснила библиотекарь. – Ну так, чего бы тебе хотелось? По учебе или так, для развлечения? Выбор у нас небольшой, но что-нибудь подберем.

– Мне нужны газеты восемнадцатилетней давности.

Старушка удивленно вскинул брови, но нечего не сказала.

– Пойдем, поможешь. Подшивки тяжелые, сама не справлюсь.

Спустя четверть часа я листала пожелтевшие от времен страницы и почти сразу обнаружила то, что искала. С первой полосы на меня смотрели два портрета.

Темноволосый мужчина с жестким подбородком и внимательными умными глазами. А рядом с ним женщина, миловидная, с мягкими чертами лица и гордо вскинутым подбородком. На ее шее – кулон из темного камня. Я нащупала свой кулон под платьем. Это он, тот самый, что носила моя мать…

Седрик и Камилла Дарктаун.

Я покрутила на языке незнакомые имена. Аллиона Дарктаун… Вот как меня бы звали, если бы… Если бы не случилось то, что случилось. Или мои настоящие родители дали бы мне другое имя?

Какое-то время я жадно всматривалась в их лица, пытаясь уловить фамильное сходство. На кого я похожа, на мать ли на отца? И пришла к выводу, что каким-то странным образом унаследовала черты одного и другого.

Наконец я сделала над собой усилие, отвела взгляд от портретов и стала вчитываться в строчки, набранные мелким шрифтом. Листала страницу за страницей, переходила от одного издания к другому до тех пор, пока в глазах не начало рябить.

Я обессиленно откинулась на спинку стула.

Вряд ли я узнала что-то новое, везде одно и то же: жестокое убийство, родовой замок разрушен, императорские расследователи сбились с ног, но так и не нашли виновников. Я хмыкнула, вспомнив, как быстро императорский расследователь разгадал, кто поставил темную метку и даже обнаружил в Школе чернокнижников еще одну преступницу.

А тут не какая-нибудь темная магия, сделанная студенткой. Целый замок превратили в руины! И не оставили никаких следов, чтобы расследователи могли зацепиться? Как-то не верилось. Может, императорской службе безопасности следовало посмотреть в зеркало, чтобы найти виновника?

Высказывалось даже предположение, что Седрик и Камилла Дарктаун сами случайно разрушили свой замок и погибли, не справившись с каким-то чудовищным темным ритуалом.

Я снова вернулась к одной из подшивок. Страницы этой газеты пожелтели больше других, было видно, что она издавалась на дешевой шершавой бумаге. А некоторые слова так затерлись от времени, что их было трудно прочитать.

Статьи здесь немного отличались от остальных. Нет, они давали ту же информацию, но были полны намеков, многие из которых я не понимала. Я зацепилась взглядом за строчки: «Почему-то достопочтенные расследователи проявляют чудеса бестолковости. Взять только это нелепое предположение, что Дарктауны сами уничтожили свой замок. Неужели им даже не пришло в голову задуматься, не связано ли это трагическое происшествие с пропажей железной короны и загадочной смертью ее хранителя? Похоже, что-то мешает нашим расследователям в этот раз работать в полную силу».

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело