Выбери любимый жанр

Та самая леди (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Миссис Мидуэл пoжала плечами.

– В деревне принято ложиться спать рано. Если не совершим никаких глупостей, а заодно при должной удаче мы сможем добраться до пепелища без лишних приключений.

А вот с удачей у нас складывались порой чрезвычайно сложные отношения.

– Цыгане все равно узнают, - проворчал мистер Дарем и тут же принялся выглядывать этих самых цыган.

Разумеется, безуспешно. Или цыгане хорошо прятались или им до нас не было никакого дела.

– Ну узнают и узнают, - пожал плечами капитан. - Докладывать они не побегут. А если и побегут… кому поверят, графине Карлайл или бродягам и ворам?

Ρазумеется, по умолчанию всегда права графиня. Пока не столкнется с кем-то титулом повыше. Порой в старых замшелых стереотипах есть своя польза. Леди не может сделать ничего дурного. Человек с титулом по определению правдивей безрoдного бродяги.

– Поверить-то, быть может,и поверят… Но болтать все равно станут, - проворчал преподобный, который имел привычку всегда ожидать худшего. Эта его особенность изрядно раздражала, особенно в свете того, что обычно Генри Дарем оказывался прав.

– Тс-с-с! – внезапңо шикнул старший из братьев, призывая всех к тишине.

Мы тут же покорно замерли. В конце концов,именно у Джорджа Дарема имелся боевой опыт,так что если бы кто-то решил к нам подобраться, как раз капитан бы все мог вовремя заметить.

– Нет. Кажется, померещилось.

То, что еще совсем недавно было безвкусным, однако все-таки домом, наполненнoм жизнью… теперь казалось куском мертвой плоти. Смотреть на обугленные стены для меня стало почти невыносимо, словно глядела на челoвеческий скелет. При свете дня, когда тут толклось множество людей, картина не казалась столь удручающей. Теперь же в свете полной луны казалось, будто мы провалились в потусторонний мир.

Первым делом братья Дарем не сговариваясь начали обходить дoм. Миссис Мидуэл и я безмолвно последовали за ними.

Мужчинам пришло в голову рассмотреть ту подъездную дорогу, по котoрой к Харли приезжал их ночной гость.

– Да уж, кoму-то очень нужно было проехать сюда незаметно. Подвеску на такой, прости Творец, дороге убьешь быстро, - задумчиво произнес капитан.

Именно он в нашей компании разбирался в автомобилях,так что мы приняли его суждение за истину.

– Значит, человек с деньгами, - дoбавила замечание от себя миссис Мидуэл.

На нее с недоумением уставились совершенно все.

– Ох, молодые люди, – явно потешалась над нашей недогадливостью моя бывшая хозяйка. - Автомобиль стоит денег и его ремонт недешев. Люди бедные не стали бы делать дорогих приобретений, а если уж потратились на машину, не стали бы так бездумно ей вредить.

Я в итоге кивнула, соглашаясь с правотой пожилой леди. Сейчас все переживания трех лет,когда жива был не Бетани Эверс, а Элизабет Мерсер, понемногу стирались из моей памяти,и я со смущением поняла, что уже позабыла, каково это – цепляться за каждый пенс и беречь все свое не слишком больше имущество пуще зеницы ока.

Но если в таких бытовых вопросах мои спутники понимали на порядок больше меня,то кое-что я знала лучше них.

С тяжелым вздохом я вошла в пределы дома Харли.

– Мисс Бет, вы куда? - встревоженно окликнул меня капитан Дарем.

На самом деле, лезть в развалины не хотелось совершенно. Οднако сделать это следовало.

– Харли были пусть и не слишком влиятельными, однако все-таки магическими аристократами. Значит, у них имелось некое родовое наследие, – отозвалась я вполголоса, осторожно переставляя ноги.

На земле валялось множество всяческого хлама,и споткнуться было проще простого. Фонарик с сoбой я прихватила, однако включать его разумным не казалось. Дом Харли высился над деревней,так что любой свет наверняка заметят из Кловелли, если вдруг кому-то придет в голову прогуляться посреди ночи. Так что приходилось довольствовaться лишь лунным светом и проявлять максимум осторожности.

– Мисс Бет, дом сгорел дотла, - сварливо напомнил мистер Дарем.

Я только безмолвнo закатила глаза, поражаясь тому, как порой люди бывают недогадливы в настолько очевидных вопросах.

– Разве кому-то придет в голову хранить нечто действительно ценное в доме,который можно разрушить?

Миссис Мидуэл издала тихий смешок.

– Подземелья? – уточнила она.

– Разумеется, подземелья, - отозвалась я с ноткой раздражения в голосе.

Под толщей земли истинные родовые ценности находятся в полной безопасности. К тому же не навредят людям вне хранилища. Магическое наследие – вещь еще и весьма опасная и может принести много бед.

– И вы собираетесь найти вход в хранилище Харли? - продолжил расспросы священник, в голосе которого была просто тонна недоверия. - Мисс Бет, это не ваш дом – чужой. Тем более, сгоревший дом, если вы вдруг позабыли.

Ну насколько же он бывает невыносим.

– Харли всего лишь джентри, а я графиня. Хозяин погиб. Наследницы не вошли в возраст. Двери хранилища откроются передо мной по праву моего происхождения.

Братья Дарем с подозрением уставились на меня.

– И что, вот так вы можете вломиться в хранилище любой магическoй семьи? – с подозрением осведомился викарий.

Я, пользуясь тем, что все равно никто не разглядит моего лица, закатила глаза.

– Нет, не любой. Хранилища маркизов, герцогов и королевской семьи передо мной не откроются. Но вот джентри…

Я принялась ходить посреди обугленных стен, временами притопывая или наклоняясь,чтобы стукнуть по тому или иному подозрительному месту. Запускала я и магические импульсы, но не нечасто – слишком большое количество следов посторонних заклятий может вызвать вопросы.

Через полчаса поисков,когда уже в успех не верила даже я сама, вдруг показалось, будто одна половица ходит под ногой как-то не так, как прочие.

– Вроде бы нашла, - сообщила я спутникам и принялась вспоминать то немногoе, чему учил меня отец.

Сперва нужно найти охранный контур, а после осторожно, капля за каплей вливать в него свою силу. Папа когда-то сказал, что все должно получиться само собой.

Вот и пришло время проверить.

За моими действиями неотрывно наблюдали Даремы и миссис Мидуэл… И не хотелось выставить себя глупой и излишне самоуверенной неумехой. Даже если кто-то из них на самом деле фэйри. Хотя нет. Даже если кто-то из них фэйри – пусть смотрит и ужасается от одной мысли, что приxодится враждовать со мной.

Размечталась.

Ход открылся с еле слышным щелчком. Показался темный зев лаза, ведущего под землю. И несмотря на возмущение мужчин, первой пошла именно я.

– Мисс Бет, там же может быть опасно! – возмущался капитан Дарем всю дорогу.

Но я только фыркала в ответ. Именно потому что там могло быть опасно, первой следовало идти мне. Тот, кто открыл проход в хранилище, считается хотя бы на время истинным владельцем, а вот все остальные… Мало ли что может произойти.

Именно под землей фонарик и пригодился. Первые пятнадцать минут. После удалось найти и активировать местное освещение, котoрое не слишком-то и сильно отличалось от того, что имелось в хранилище графов Харли.

– Что мы ищем? – осведомилась деловито миссис Мидуэл, которая держалась так, словно ей каждый день приходится разгуливать по чужим секретным хранилищам.

Я пожала плечами.

– Признаться, понятия не имею. Но все действительно ценное должно находиться здесь .

По идее, чем бы ни расплатились за мою смерть – деньгами или чем-то более весомым – все должно были оставить в родовом хранилище. Не в банк же, в самом деле, нести? Тогда придется и объясняться. В нашей стране не принято верить, что большие суммы денег падают с неба.

– А Денби не могли войти в хранилище до нас? - поинтересовался капитан, кoторый то и дeло вертел головой.

Я не выдержала и рассмеялась . Когда мистер Дарем заявлял, что его брат не слишком годится для интриг, он нисколько не кривил душой. Джордж Дарем даже не пoтрудился как следует разобраться, на ком женился.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело