Выбери любимый жанр

Сын палача Том 2 (СИ) - Оришин Вадим Александрович "Postulans" - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— В двух словах, — я поднял руку, останавливая его. Боюсь иначе меня судя по его поведению ждал бы много минутный доклад. — Состояние Источника?

— В двух? — улыбка тут же сползла с лица парня. — Полная жопа! Месяца четыре на восстановление, всем это говорю.

— Понятно, — я тяжело вздохнул, прекрасно понимая, что все это значит, не столько для меня, сколько для Эвверанов в целом. — Спасибо. Полагаю, вы уже имеете указания по дальнейшим действиям? — получив синхронный кивок, я развел руками: — Тогда вы и без меня знаете, что делать. Пойду готовиться к отъезду.

Руководить ими я все равно не собирался, если, конечно, не придет соответствующее распоряжение от главы рода. Мне пока и своих дел хватает, не хотелось бы брать на себя еще и дополнительные задачи.

Вернувшись в свою комнату, я больше думал не о том, что собирать и как. Тут в принципе не о чем было думать — все свое ношу с собой, в вещмешке за плечами. Размышлял я больше о другом. Какие семьи могли остаться в столице? И к кому из этих оставшихся можно обратиться, пользуясь старыми знакомствами и определенными долгами перед моей семьей?

В идеале, мне бы приехать туда на пару дней раньше Оррисы, да разведать более глубоко обстановку. Подтянуть хоть какие-то знакомства. Бес его знает, какие из королевских родов смогли прижиться при новой власти. Такие точно есть, я уверен. Не может их не быть. Далеко не всем из них была выгодна война и они могли с легкостью изменить политический курс, как только запахло жареным. Да и нейтралов хватало — вот они точно смогут ужиться при любой власти.

А еще, что не менее важно, я смогу больше узнать о том, что произошло с моей семьей. Не только из дошедших до меня слухов, а более предметно. Мне нужна правда. Кое-кому определенно предстоит ответить на мои вопросы.

Подготовив сумку для поездки, я вышел из комнаты. Нужно найти Оррису, а еще лучше Раду. Мы можем выехать вдвоем и прибыть раньше, пока жена главы рода будет преодолевать этот путь в карете. Нормально поговорим и успеем поработать в столице до приезда Оррисы. Тем более, кому-то ведь надо найти место для ночлега. Сомневаюсь, что со всем предстоящим мы справимся за один день.

Именно к Раде я направился в первую очередь. Но девушки в комнате не оказалось, что несколько меняло мои планы, но не слишком критично. Пришлось идти наверх.

Но и у хозяйки меня ждал неприятный сюрприз в лице Илберта. Мужчина, опершись о стену, с титаническим спокойствием наблюдал за хаотичными сборами Ориссы.

— Солрэн? Выезжаем не раньше завтрашнего утра, — хозяйка задумчиво смотрела на свои вещи, пока служанки перекладывали их из шкафа на кровать и обратно.

Женщина, как опытный дирижер, лишь легким движением руки руководила действиями служанок, по одному ей известному критерию отбирая тот или иной наряд, а то и вовсе отбраковывая десяток до этого выбранных и заставляя возвращать, те, что она отправила обратно в гардероб. Наверное, в этом была какая-то скрытая логика, но даже для меня, опытного хаотика, эти детали ускользали от взгляда.

Одним словом, женщины — они и без магии умеют создавать вокруг себя хаос, который с их стороны выглядит вполне контролируемым. Скорее всего, именно по этой причине волшебницы, выбравшие себе основным аспектом Хаос, как правило, были сильнее своих коллег-мужчин в данном направлении. Впрочем, об этом спорят уже ни одно поколение и так и не приходят к однозначному ответу.

— Об этом я и хотел поговорить. Вы позволите?

Илберт бросил на меня хмурый взгляд, но ограничился только этим и промолчал. Орриса тоже отвлеклась от своего дела.

— Да, говори.

Говорить-то она мне разрешила, но меня не покидало чувство, что меня не слушают, точнее, не станут слушать.

— Мы с Радой можем выехать прямо сейчас. На лошадях, без кареты, мы достигнем столицы быстрее. Рада разузнает обстановку, а я смогу подтянуть некоторых старых знакомых. У меня остались должники. Мы можем успеть что-то сделать, узнать настроения… — принялся я излагать свои мысли, но с каждым словом мой энтузиазм натыкался на все большее безразличие. Кажется, Орриса не слушала меня, этого я и опасался.

— Во всем этом нет необходимости, Солрэн, — мягко улыбнулась женщина. Нет, даже не мягко — покровительственно, будто перед ней сейчас находится ребенок, который еще слишком мало понимает во взрослой жизни. — Не усложняй. Все решается очень просто. Я приеду в столицу, получу прием у генерал-губернатора, мы решим все вопросы и вернемся. Ты слишком плохо понимаешь имперскую политику.

Да они издеваются! Снова и снова! Что я не понимаю⁈ Что род Эвверанов, наш род, в заднице? Пусть уже не в прямой опале, но все еще на ролях слабого мальчика для битья⁈ Она что, всерьез считает, что про нас просто забыли? И что если она придет на прием без предварительной подготовки, то все тут же все вспомнят, что должны нам чертов Источник⁈ Вот так просто, потому что их посетила сама Орриса Эвверан⁈

— Хочешь что-то сказать? — спросил Илберт, явно видевший негодование, которое я пытался скрыть за внешне беспристрастным выражением лица.

Я сделал глубокий вдох, справляясь с эмоциями. И лишь после этого максимально спокойным голосом ответил:

— Если мне будет дозволено спросить… — и, получив кивок от Оррисы, продолжил: — на чем, госпожа, основывается ваша уверенность, что все пройдет столь гладко?

Она, кажется, даже удивилась:

— А что может пойти не так?

Да уж, действительно. Что же может пойти не так? Да абсолютно все! Вот только говорить вслух подобное я точно не буду.

— Слушай сюда, мальчишка! — похоже, внушения от брата Илберту хватило ненадолго. Впрочем, для мага его аспекта, это и так было достаточно долго. — Мы выполнили поручение, данное генерал-губернатором…

Я едва не скривился. Мы выполнили. Как же! Барнсар и Рада, как представители рода Эвверан изначально находящиеся в нем, да я, Зак, как мой друг, Аннэль, как моя подруга, даже Илара и та из-за меня там оказалась. Так что кто эти «мы» еще надо подумать. Хотят выйти, значит, на волне наших действий, когда у самих ничего стоящего не получилось?

—…и теперь эта земля принадлежит нам. Остается только закрепить это через канцелярию генерал-губернатора. Простая формальность, которая требует лишь личного присутствия, чтобы чиновники начали свои процедуры чуть быстрее.

Знаю я, как бывает с такими простыми формальностями. Сам не проходил, но со стороны видел неоднократно. В своей жизни я чаще видел последствия того, как эти формальности пытались обойти, но к данному делу это не относится.

— Что же. Простите, — заставляю себя склониться. — Не буду более вас беспокоить.

— Это верно, — кивнул Илберт. — Выполняй то, что велено! Думать — не твоя забота.

Не пошел бы ты к черту… Вот надо же было ему меня так невзлюбить! Демонов шовинист!

Выйдя из комнаты, я пару минут молча стоял, приводя взметнувшиеся эмоции в норму. Хаос не терпит беспокойства. Хаос требует спокойствия.

Холод в мыслях. Тишина в чувствах. И только так.

Так, повторяя мысленно старую мантру, я спустился к комнате Рады. Может быть, хоть она меня услышит? Услышит и поддержит. Не верю я, что все пройдет легко, никак не верю.

Все это заставляло кровь кипеть в бессильной ярости, но методики, вбитые в подкорку мозга, не давали эмоциям взять контроль над разумом. Будь иначе, боюсь, я бы давно вспылил, хоть мне и не свойственно заводиться так легко, как огневикам.

Раду я застал на месте, стоящую в компании Нолы у дверей комнаты. Кажется, управляющая сама ее только что перехватила. Девушка, увидев меня, вздрогнула, что не ускользнуло от внимательного взгляда Нолы. Женщина задумчиво на меня посмотрела, но озвучивать свои мысли, какими бы они ни были, не стала.

— Госпожа Нола, — кивнул я, сразу переключившись на девушку. — Рада, выслушай меня. Появилась одна идея, но госпожа Орриса не захотела меня слушать.

Нола бросила взгляд на молодую волшебницу, но та молчала, лишь отводя взгляд, и потому ответила сама:

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело