Выбери любимый жанр

Перерождение Артефактора (СИ) - Тарс Элиан - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

— Поздно, Роджер. Ты уже в ней.

Глава 23

В тот день Роджер ко мне больше не подходил. А на следующее утро пришло очередное письмо с угрозами, оскорблениями и приглашением решить разногласия в выходные при личной встрече.

Я его прочитал, Джу с ним потренировался, сумев набить лишь полтора раза. Терпения на долгую тренировку барашку не хватило, так что в конечном итоге и это письмо разделило участь своего предшественника.

В коридорах учебного корпуса, как всегда, было шумно перед занятиями.

— Слышала, какая-то матросня у забора всякую ерунду вчера вечером выкрикивала? — сказала одна курсантка другой.

— Серьёзно?

— Ага, что-то о том, что здесь одни салаги учатся трусливые. А самые трусы Берг и наш алти!

— Эти матросы там совсем с головой не дружат? Гнать на сильнейших курсантов? Ой, доброе утро, курсант Лаграндж.

— Здравствуйте, дамы, — лучезарно улыбнулся я девушкам.

На обеде в столовой к нам за столик подсел Роджер. И первым делом осведомился у меня, не передумал ли я.

— Нет, — равнодушно ответил я, наслаждаясь пикантным вкусом рагу из корноухого кроля.

— До чего же ты упрямый! — выпалил Берг.

М-м-м, неплохо вышло, очень неплохого повара взяли в нашу столовку! Хотя в доме Лагранджа всё-таки всегда готовят намного вкуснее.

— Прости, а что, собственно, происходит? — подала голос Марси.

— Дель Ромберг! Ну хоть ты его отговори! — повернулся к ней Роджер. — Ты ж девка умная и понятливая! Этот идиот собрался идти драться один против команды боевого корвета!

— А ты разве со мной не пойдёшь? — я оторвался от рагу.

— Ар-р-р!!! — Берг сжал кулаки и затрясся от гнева. — Придётся, если ты попрёшься! Хотя, нет! Знаешь, я лучше приглашу тебя перед этим на завтрак. Всё приготовлю так, что ты пальчики оближешь. Но в еду добавлю порошок пурпурной чии, чтобы ты с сортира слезть не смог.

Я врезал по столу так, что загремела посуда. Все изумлённо уставились на меня.

— Вы прошлись по невероятно тонкому льду, господин Берг, — процедил я. — Больше всего в жизни я ненавижу три вещи: деловые завтраки, испорченную еду и предательства. Прошу не шутить так впредь.

— Эм-м-м… да конечно… — растерялся Роджер. — Я просто брякнул. Запомню.

— Вот и здорово! — я улыбнулся. Отодвинув пустую тарелку, я потянулся к блюдцу с пирожным. — Время десерта.

— Стоп! — рявкнула Марси. — Здорово, что вы погасили конфликт в зародыше, но теперь давайте-ка вернёмся к первоначальной теме. Что там за разборки с командой боевого корвета? А, капитан Лаграндж?

И буравит взглядом так пристально, как мог буравить лишь Бари.

— Ха! Получай! — повеселел Берг.

Искоса глянув на него, я подивился наивности этого человека, а затем рассказал Марси всё как есть.

— Вот ведь наглые мерзавцы! — вскинулась девушка, когда я закончил — Какое недопустимое поведение! Устраивать разборки на нашем острове! Я свяжусь с матушкой, и… Стоп! — резко оборвала она себя.

Я одобрительно кивнул.

— Да, точно… — пробормотала она. — Мне пора уже думать, как первый помощник капитана, а не как сухопутная леди! А значит… Значит, эти псы позорные трижды пожалеют, что посмели тявкать на нашего капитана и кока!

Раздался звучный хлопок — это Берг хлопнул себя по лбу.

— Марси ты бесподобна! — выпалил Шон, глаза которого светились от восторга.

— Ой… да ладно, — смутилась девушка.

— Я горжусь тобой, Марси, — сказал я. — Уверен, и капитан Джонсон бы тобой тоже гордился.

* * *

На следующее утро пришло очередное письмо.

Джу так и не смог рогами дважды набить шарик из скомканной бумаги и снова разъярённо сожрал его.

Ну а курсанты Академии уже повсеместно обсуждали «невоспитанную матросню». Ведь отморозки капитана Барта Робертса продолжали горланить у забора Академии, оскорбляя её курсантов.

Всё-таки случай довольно уникальный. В портовом городе за такое редко сажают в тюрьму — эти хулиганы ведь до сих пор даже никого не избили и не ограбили. А если каждого матроса за брань арестовывать — корабли опустеют, а тюрьмы лопнут.

Вот и не понимают, пока «взрослые», что делать. Охрана Академии и профессора выходят к ним и просят уйти, те не очень торопливо уходят, потом возвращаются…

Принимать какие-то серьёзные действия — вроде попросить местного боевого капитана и его команду объяснить команде Робертса, что те не правы — пока слишком крутовато.

Да и капитан Робертс собирается сниматься с рейда уже в начале следующей недели, и это всем известно. А вот то, что его молодчики «забили стрелку» юным курсантам, не стало достоянием широкой общественности.

Что меня радовало.

Ровно до тех пор, пока ко мне не подошёл Алексей Савельев. Он нашёл меня в парке среди Морайн — яблонь, листья, цветки и плоды которых имеют цвет морской волны. Я сидел на скамейке и глядел на фонтан в виде Лудестии — одно из новшеств Академии, появившиеся за те восемнадцать лет, что меня здесь не было.

— Опять тут, — лучезарно улыбаясь, Алексей сел рядом. — Не первый раз тебя тут видят.

— Рвущиеся из мачт потоки воды будоражат моё сознание. Красиво, но по большей части бесполезно.

— Д-да, — кивнул он, поёрзав на скамейке. — Слушай, Тео… Ты ведь знаешь, о хмырях, что шумят вокруг Академии.

— Знаю.

— Так вот… они и раньше выкрикивали всякие гадости о тебе и Роджере Берге, а теперь… В общем, попросили Серёгу передать тебе и Роджеру, что если вы не явитесь на разговор, то… ну в общем, ещё больше оскорблений будет.

— Вот как… Ну ничего нового.

— Ничего нового? — вскинулся Алексей. — Как минимум теперь я и Серёга знаем, что у вас намечается «серьёзный разговор» с командой боевого корабля. Можно было и раньше догадаться… Но как-то это нелепо, что боевые моряки собираются «разговаривать» с курсантами.

— Мы им немного наваляли, — пожал я плечами.

— А… ясно. Полагаю, вы вдвоём решили идти с ними… «разговаривать»?

— Вчетвером.

— М-м-м… полагаю, ты тот, кто никогда не сомневался в том, что станет капитаном, уже набрал себе трёх офицеров?

Я с улыбкой кивнул. А затем, спохватившись, добавил:

— И одного матроса. Правда, у него копыта вместо пальцев, вязать узлы будет неудобно.

— Ясно-ясно… — задумчиво протянул Савельев, а затем резко поднялся со скамейки. — Знаешь, эти мерзавцы посмели пройтись по всем курсантам Академии. А за такое, как ты понимаешь, в приличных местах ломают носы. Я вообще удивлён, как их собственные офицеры, которые когда-то были курсантами, ещё не вздёрнули.

— Мне тут птичка нашептала, что капитан Робертс и его офицеры закончили Морскую Академию Шершефамиля — алиссийского городка в Пятом море. Поговаривают, это та ещё дыра, где тебя скорее научат, как смешать пять видов рома и не проблеваться, да как у шлюх выпрашивать рассрочку, чем мореходству. Выпускники таких академий те ещё салаги, которые учиться начинают позже, в море. А раз уж капитан Робертс всё ещё жив, значит, смог многому научиться. В общем, неудивительно, что и в нас они видят всего лишь рыбий корм в красивых камзолах.

— И за это они заплатят, Тео. Не меня одного оскорбили их слова. Будь уверен, не только я с Серёгой присоединюсь к вашей «беседе». Тео, теперь это общее дело, а не разборки вашей команды!

* * *

Наступили выходные. Прилежные курсанты Академии получили свои заслуженные увольнительные и отправились в город по делам.

Правда, по удивительной случайности дела завели многих из них за границы Торвиля в одну незаметную бухточку.

— Это… впечатляет, — изумлённо проговорила Марси, оглядываясь по сторонам. Половина песчаного пляжа была занята юношами и девушками в тёмно-синих брюках и красных камзолов.

— В начале учебного года сложно было представить, что Академия может сплотиться, верно? — самодовольно усмехнулся Лёша Савельев. — И, заметьте, до сих пор никто не нарушил Устава.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело