Выбери любимый жанр

Граф Лазарев. Том II (СИ) - Флавий Вик - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Меня и мое либидо вдруг посетила мысль, изрядно расстроившая нас обоих. А не спит ли с ней случайно Император? Вполне может, я бы на его месте точно спал. Надо будет как-нибудь ненавязчиво разузнать об ее личной жизни.

Я одернул себя. Меня телепортировали к самому Императору, стремительно втягивают в какие-то государственные игры и угрожают всякими ужасами, а я способен думать только о чужой заднице. Неразумно, граф Лазарев. Подумаешь, баба, бабы в жизни не самое главное. Вот если бы впереди бежал сундук с деньгами!

Мы пересекли садик и вошли в ту самую дверь, в которой до этого скрылся Северин. Я ожидал увидеть потрясающее роскошью убранство дворца, но мы поднялись по вполне обычной винтовой лестнице прямо к массивной дубовой двери. На двери красовалась табличка: «Тайная Канцелярия никогда не спит». Ниже какой-то шутник приписал: «Оставь надежду всяк сюда входящий». Судя по тому, что дополнение не закрасили, Тайная Канцелярия была в целом согласна.

— Мило, — оценил я. — Раз уж вы никогда не спите, могу я предложить свою помощь в обучении этому искусству? Все, кто когда-либо со мной спал, оказывались довольны.

Блэйд на подкат не отреагировала, молча отперла дверь и сделала приглашающий жест рукой. Не предчувствуя ничего хорошего, я шагнул за порог офиса местных спецслужб.

Я ожидал увидеть какое-нибудь страшное место, возможно, даже с камерой пыток, но реальность оказалась на удивление прозаична. Широкий коридор обрамляли полдюжины дверей. В принципе, на этом Тайная Канцелярия и заканчивалась. Одна из дверей была приоткрыта, и я увидел сидящего за столом Северина. Вампир приветливо мне улыбнулся, впрочем, не меняя своего обычного флегматичного выражения лица.

Анна подошла к соседней двери и повернула ключ.

— Добро пожаловать в Тайную Канцелярию, граф Лазарев.

Внутри кабинета у входа лежал огромный черный пес. Взглянув на меня, зверюга оскалилась и угрожающе зарычала. Я отступил на шаг. Никогда не любил собак, а уж таких, которые могут одним мощным ударом переломить мне хребет, и подавно. В принципе ко всему, что может, а, главное, хочет переломить мне хребет, у меня по жизни сложилось отношение крайне негативное. А этот пес определенно хотел.

Анна небрежным жестом положила руку псу на загривок, и тот тут же что-то радостно тявкнул, что совсем не подобало его габаритам и грозному виду. Затем плюхнулся на живот, завилял хвостом и преданно посмотрел Блэйд в глаза.

Женщина взмахом руки указала мне на ближайшее кресло. Вела она себя при этом так, словно я тоже был собачкой, которой полагается прыгать и вилять хвостом по ее приказу. Я нахмурился, но промолчал.

Кабинет выглядел… кабинетно. Другого слова я подобрать не мог. Если бы в Империи проводили конкурс на наиболее респектабельное и внушающее почтение рабочее место, Блэйд несомненно взяла бы первый приз. Высокие окна, картины на стенах, кожаная мебель и идеальный порядок на внушительных размеров дубовом столе. Над столом красовалась табличка, выполненная золотыми буквами на черном фоне с вселяющей веру в человечество надписью: «Человек человеку волк».

Блэйд, аккуратно отодвинув кресло, уселась за стол и выжидательно посмотрела на меня. Я выжидательно посмотрел в ответ. Если она надеется, что сейчас я стану нервничать и первым задавать вопросы, не дождется.

Очевидно, поняв это, Блэйд произнесла самую бессмысленную и клишированную фразу из всех, которой почему-то всегда и начинают подобные диалоги:

— Граф Лазарев, вы знаете, зачем вас сюда пригласили?

— Понятия не имею, — не стал юлить я. — Но подозреваю, что это как-то связано или с драконом, или с моей дракой с «Неспящими», которые почему-то интересуются моей персоной. Хотя Император и пытался убедить меня, что виной всему мое непозволительное для дворянина пьянство.

— Ай-ай-ай, граф Лазарев. Не упивайтесь вином, в нем же есть блуд, — наставительно произнесла Блэйд.

— От блуда бы я сейчас не отказался, — пробормотал в ответ я, в очередной раз оглядывая ее фигуру.

Женщина, безусловно, расслышала мою реплику, но предпочла проигнорировать. Впрочем, я поймал себя на мысли, что смотреть на красотку, конечно же, приятно, но вот тащить ее в постель мне уже расхотелось. Не люблю женщин, которые работают в спецслужбах и смотрят на тебя, как циркулярная пила на отдыхе на растущую рядом с ее шезлонгом пальму: вроде бы, прямо сейчас она не пытается тебя распилить, но может сделать это в любой момент. И ещё в Анне было что-то не то. Я даже не могу объяснить, в чем именно: в движениях, в голосе, в походке. Что-то не то в целом.

— В какой-то степени вы правы, граф Лазарев, хоть главную причину вы и не назвали. Мы пригласили вас сюда не для того, чтобы читать лекции о вреде алкоголя, а чтобы вы послужили на благо Империи. А также помогли нам в расследовании деятельности «Неспящих». Почему Конрад и его банда устроили на вас охоту?

— Я не знаю, — честно ответил я.

Блэйд изогнула бровь.

— Серьезно? Звучит неправдоподобно.

— Я знаю, как это звучит, — огрызнулся я. — Но это правда: я не имею ни малейшего понятия, почему они на меня взъелись. Знаю только, что меня пытались убить как минимум три раза: сначала отравить, после подкараулили на дороге, а потом и вовсе напали на особняк. Конрад — это тот оборотень?

— Именно, — кивнула блондинка. Я ожидал новых попыток выбить из меня информацию, но, к моему удивлению, Блэйд кивнула: — не знаете. Мы так и думали. Впрочем, это не столь важно. Как я уже сказала, это не основная причина, по которой вы здесь.

— А какая основная?

— Узнаете завтра.

Да они что, все сговорились? Сначала Император разговаривает загадками, теперь еще и Блэйд подключилась.

— А почему не сегодня?

— Поздно, — Блэйд демонстративно зевнула. — Ночь на дворе.

— «Тайная Канцелярия никогда не спит», — припомнил я девиз спецслужб.

— Мы, может, и не спим, а вот вам надо бы. Время полвторого ночи. Служанка покажет вам ваши комнаты, а завтра мы с Северином введем вас в курс дела.

— Мои комнаты? — удивился я. — Вы предлагаете мне здесь поселиться? Я, вообще-то, на такое не рассчитывал, у меня ребенок дома. — И, в ответ на недоуменный взгляд, пояснил: — дракончик.

— Это ненадолго, граф Лазарев, всего на пару дней. За это время ничего с вашим дракончиком не случится. Они крайне живучие существа.

— А я могу отказаться?

— Можете, — пожала плечами Блэйд.

— И меня не утопят после этого в пруду?

— Фу, — женщина поморщилась. — Его Величество очень любит своих рыбок, он в жизни не позволит сбросить к ним мертвеца, это же вредно. А вот подземелья под дворцом — другое дело, они все стерпят.

Я мысленно высказал все, что думаю об Александре Романове, оплоте демократии и фанате свободы выбора, а также о его спецслужбах, но промолчал. Очевидно, спорить бесполезно, так что придется пока смириться с неизбежным. Хотя нет, просто так смиряться я не намерен. Если уж меня втягивают в политические интриги, пусть мне с этого хоть толк будет.

— А награда за помощь Императору мне полагается? Если да, то я согласен, — нахально заявил я.

Анна подняла бровь, явно удивленная, потом хмыкнула и ответила:

— Полагается. Думаю, Его Величество что-нибудь придумает. Если вы в процессе не погибнете, конечно же.

Звучит обнадеживающе.

Блэйд поднялась, грациозно потянувшись, и указала рукой на дверь.

— Граф Лазарев, вы пока что свободны.

Я не удержался от того, чтобы с ног до головы оглядеть Анну. Она по-прежнему была прекрасна, но ощущение неправильности происходящего свербело в мозгу. Красивое лицо — слишком красивое для женщины из плоти и крови. Безукоризненно прямая спина. Плавные движения — слишком плавные. Кстати, а сколько ей лет? По виду не больше двадцати, но в двадцать лет спецслужбы не возглавляют, да и держится она как человек, повидавший жизнь. А еще я, кажется, видел еще одно существо, которое двигалось с такой же кошачьей грацией. Совсем недавно.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело