Выбери любимый жанр

Превосходство гения: на осколках Империи (СИ) - Панасенков Вадим - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Ты меня осуждаешь? — бросил он погрустневшему зверьку.

Лиса лишь махнула хвостом и скрылась в кустах. Но напоследок высунула мордашку и издала писк, как бы отвечая на вопрос.

Эсиду вдруг стало очень легко. Будто с плеч упала огромная плита, давящая на сердце — да и с чего было испытывать тяжесть, если все зависит только от его решения. А парень для меня уже все решил. На этот раз пистолет не стал реагировать. Никто не пытался обжечь руку или возразить. Оружие просто покоилось в ладони и молчаливо соглашалось.

— Значит мы подружимся, — улыбнулся Эсид и нажал на спусковой крючок. Раздался щелчок, но так как обоймы не было, выстрела не последовало.

Весь обратный путь домой он размышлял о долге. О турнире. И о будущем. Так продолжалось до тех пор, пока он не вышел на знакомую улицу.

Подходя к дому, он услышал голоса:

— Розарио, я тебе уже много раз говорила, что не нужно меня задирать! — голос Ма был возмущен.

— Ты же сама мне намеки делала, а теперь в кусты?

— Когда это было? — в голосе женины ощущалось все больше раздражения. — Сам себе напридумывал, а теперь я виновата! Уходи отсюда!

В этот момент Эсид вышел из поворота и остановился в нескольких шагах от говорившей парочки. Ма приветливо кивнула, ну а Розарио расплылся в улыбке.

— О, Эсид! А я тебе как раз искал. Ма сказала, что ты ушел! Вот, думаю, дождусь тебя здесь.

Ма фыркнула и вошла во двор.

— Зачем я тебе? — грубо спросил Эсид.

Розарио подошел к парню и внимательно посмотрел ему в лицо. Взгляд Эсида оставался холодным, что собеседнику стало не по себе. Было в нем что-то такое, от чего можно ожидать всего. Например, пистолета с взведенным курком, который сейчас находился в правом кармане брюк.

— Да расслабься! — рассмеялся Розарио и похлопал по плечу. — Я пришел сказать, что завтра турнир в том же месте в то же время. И не опаздывай.

— Я приду, — кивнул собеседник.

— Рассчитываю на тебя! Будешь держаться меня, и удача тебя не покинет! — он нагнулся, сорвал стебель и вставил себе в рот.

На улице вдруг стало темно и холодно, как для поздней осени. Воздух застыл в неподвижности, и больше не ощущалось никакого движения. Эсид поднял голову вверх и увидел узкое бледное облако, зависшее прямо над его головой.

Палец аккуратно отпустил спусковой крючок. Послышался щелчок предохранителя.

Глава 24: Ночной гость

Вечер подкрался незаметно. Из-за чего хозяйку магазинчика застал врасплох. Весь день клиенты не давали ей прохода, и под конец невыносимо гудели ноги. Она устала и села отдохнуть. От полки с эликсирами отошла последняя клиентка и сообщила, что приобретет парочку флаконов омолаживающей мази. Кристина, приняв деньги, с милой улыбкой поблагодарила пожилую покупательницу и подошла к прилавку, чтобы упаковать товар.

— У вас всегда такие приятные мази, — женщина понизила голос, из-за чего он стал более лестным. — Никакого лишнего запаха. А состав хорошо расслабляет и омолаживает мою старческую кожу, — клиента ощупала лицо, и взгляд ее пал на пакет, который ведьма бережно упаковывала. — Увы, мы не молодеем, мисс Кристина. И эти волшебные флаконы — единственное, что держат таких, как я, в строю.

— Я Вас понимаю, миссис Галет, — промурлыкала Кристина. — Поэтому я всегда добавляю в эликсиры щепотку лаванды и сандалы.

— Вы очень аккуратная и заботливая. Вы не представляете, как приходиться бороться с этими всеми отвратительными запахами. Мы же потом ими дышим! Вот бы каждому продавцу Вашу старательность!

— Если бы каждый так делал, у меня бы поубавилось клиентов, — засмеялась хозяйка.

— И то верно, — почесала затылок Галет. — Я как-то не подумала об этом.

Вручив в руки клиентке ее товар, Кристина начала готовиться к закрытию. Со стороны этот процесс казался простым, но на деле требовалось запереть двери, затворить окна, пересчитать всю выручку задень, наложить магическую защиту — все это скучно и невероятно нудно.

Но другого выхода не было.

Кристина выглянула в окно, напоследок пытаясь разглядеть в серости домов и фонарных столбов уже знакомый женский силуэт с холодно-белыми волосами. Но все, что было — это медленно танцующие желтые листья, скользящие по тротуару. И никого больше.

Ведьма вернулась к прилавку и села на гостиный диван. Повисла в комнате тишина, прерываемая только еле слышным жужжанием лампы. Откинувшись на спинку и запрокинув голову к потолку, девушка о чем-то размышляла. В этот момент Кристина ощутила обиду и несправедливость.

Ведьма перевела взгляд на часы. Едва ли кто уже посмеет заглянуть в столь позднее время. Явно же уже никто не придет! На первом этаже делать больше нечего. И так она провела лишние часы за перебиранием мазей и эликсиров, в надежде услышать за порогом шаги.

Она не придет…

«А может, ее все же сцапали городничие?» — ужаснулась своей догадке Кристина, но затем лишь тяжко вздохнула. — «Не может этого быть. Изольда имеет намного больше сил, чем самая обычная ведьма! И с ней справиться не так просто. Глупо даже думать об этом!» — устыдилась своих мыслей хозяйка магазинчика.

Уже поднявшись и ступив прекрасной туфелькой на первую ступень, чтобы пройти к себе в комнату, как ведьма услышала тихий стук. Будто кот лапой по ставням. А может и кошка… Стук повторился несколько раз, теперь погромче, с уменьшенными паузами, словно показывая, что ему не терпится.

Помня недавних гостей, ведьма решила вначале спросить:

— Кто там? — но вопрос повис в воздухе.

И наступила тишина. Казалось, что за дверьми никого не было, но ведьма на этот счет сильно не обольщалась. Тогда Кристина сняла одну руну, и защита ослабла. Хозяйка потянулась к дверной ручке и повернула по часовой стрелке. Внутри что-то скрипнуло, и дверь поддалась. Стоило только ударить в глаза полоске фонарного освещения, как в магазинчик ворвались и захлопнули за собой дверь.

— Ты слишком долго не открывала, — это была Изольда. Она поправила волосы и начала оглядываться. — Надеюсь, меня никто не видел.

— У нас мирные соседи и если что видели, то им до этого дела нет, — и тут же поспешила успокоить. — К тому же ко мне часто приходят после закрытия, чтобы купить мази, которых не найти на прилавках.

— И часто они вламываются без приглашения?

— Признаться, мы предварительно оговариваем время, — усмехнулась Кристина. — Да! И ты опоздала.

— Были кой-какие проблемы, — убрав непослушную седую прядь со лба, промолвила Изольда.

— Надеюсь, ты их решила?

— Ха! Более чем, — хищный взгляд давал больше вопросов, чем ответов.

Кристина подавила в себе раздражение и промолвила:

— Помниться, ты обещала принести доказательства, — хозяйка магазинчика протянула руку. — И где же они?

Вместо этого Изольда достала из-под плаща сумку и швырнула ее ведьме.

— Собирай нужные эликсиры, и мы выдвигаемся!

— Куда? — изумилась хозяйка магической лавки.

— Ты же сама хотела увидеть все своими глазами. Вот и увидишь, — не стала вдаваться в подробности северянка.

— Ты хоть понимаешь, что делаешь? — перешла на шепот Кристина. — Ночь за окном. Спящий город. Зачем куда-то идти?

— Сама все увидишь, — кивнула Изольда в сторону сумки. — Собирайся!

Кристина знала, что в темное время суток творятся незаконные дела. Для нормальных же существует день и утро. Ночь — время гангстеров, воров и мошенников. Осталось разобраться, в какой роли будет выступать их дуэт. Изводя легкие пряди, подкошенные черным лаком, девушка задумалась о своей миссии. Возможно, откажись она сейчас, и можно будет избежать многих проблем в будущем.

Кристина бросила взгляд на северянку, которая копалась в эликсирах.

— Мой долг помочь этой заблудшей душе, — прошептала Кристина.

— Что ты сказала? — отвлеклась Изольда.

— Я помогу тебе, — ведьма взяла сумку и пошла к двери. — Но обещай, если сегодня доказательств не будет, ты закончишь свою войну!

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело