Превосходство гения: на осколках Империи (СИ) - Панасенков Вадим - Страница 55
- Предыдущая
- 55/64
- Следующая
— Мы так и до рынка не дойдем! — пытался отвертеться наш герой. — А в магазины на обратном пути зайдем.
Пообещав детям, что сделает все, что они захотят, но только по дороге обратно. Компания двинулась в сторону рынка. В городе, который живет за счет покупателей, и рынок должен быть соответствующим. Он и вправду имел вид торгового амфитеатра, где товары из самых разны стран мира были вперемешку свалены на импровизированных прилавках. Тут продавали мясо, рыбу, изделия из кожи, глиняные изделия, старые иконы. А в одном месте висело даже чучело черного петуха, которого вынесли на продажу.
Мария нечасто выезжала в свет и теперь с открытым ртом шла и пыталась побольше вертеть головой, чтоб ничего не упустить. Ну и, конечно, больше всего ее интересовало, что скажут окружающие про ее новый красивый наряд.
— Эсиди, я пошла в примерочную! Присмотри пока за детьми! — сказала Ма и скрылась из виду. Мэтт также хотел куда-то сбежать, но не судьба.
— Ты то куда! Вот Ма придет и спросишь у нее разрешения! — сердито проговорил парень.
— Ну я же на минутку!
— А потом где тебя искать? — пригрозил пальцем. — Видишь, сколько народу!
— А после рынка мы пойдем на аттракционы? — мечтательно пропела Мария.
— Конечно! Сделаем нужные покупки и сразу туда.
— Вот здорово! — выкрикнули хором дети.
Ма вернулась с заметно опухшей сумкой, которая явно прибавила в весе. Веселая компания двинулась дальше. Ведь на этом никто останавливаться не собирался. Они пересекли площадь и повернули к следующему крылу рынка, недалеко от которого был фонтан.
— Какой большой! — восхищенно воскликнула Мария.
— А в нем можно искупаться? — подхватил и Мэтт.
— Фонтан — не место для игр, дети! — строго приказала Ма. — В него можно кинуть монетку и не более!
— А можно-можно! — запрыгали дети, как вокруг елки.
Эсид вытащил из кармана две монеты и подал их ребятне. Компания приблизилась к краю фонтана. Мэтт перегнулся через край и набрал в ладони воды.
— Она такая теплая! — закричал он. Затем замахнулся и бросил монетку как можно дальше. Монетка исчезла под водной гладью, и дети восторженно завизжали.
— Теперь я! Теперь я! — прыгала от радости Мария.
Семейную идиллию нарушила припарковавшаяся рядом карета. Изящная женская кисть отодвинула занавес, загораживающий весь вид. Мадам Ростина улыбнулась, встречая удивленный взгляд Эсида.
Парень же внутренне напрягся.
— Какая неожиданная встреча, — мадам Ростина была сама любезность. Она прошлась взглядом по фигуре парня и остановилась на женщине, которая была рядом с ним. А также на сумки в ее руках. — Вижу, вы уже тратите мои деньги. Похвально то, что пустил их в дело, а не на выпивку.
— Эсид, кто это? — Ма была растеряна и смущена. Данная особа вела себя странно — непонятно почему, но эта странность передалась и Эсиду.
— Эсид, значит, — кивнула мадам. — Вот как.
Ма вопросительно посмотрела на своего спутника.
— Ах, да! Я же у мадам Ростиной дрова рубил, вот и познакомились, — соврал он.
— А у мадам Ростиной разве своих слуг нет? — не унималась женщина.
— Есть, конечно. Но не таких сильных и выносливых. Эсид… троих таких стоит, — взгляд мадам выражал надменность с налетом презрения. Ее пристальный прищуренный взгляд показывал, насколько она умна и в то же время мстительна.
— Выносливый? — повторила Ма.
— Береги его, — обратилась мадам к его спутнице. — Ты даже не представляешь, какой алмаз попал в твои руки.
После чего Ростина подала знак кучеру, и карета поехала.
— Еще увидимся… Эсид, — бросила та на прощанье.
Ма провела карету взглядом. Затем переключилась на Эсида.
— Ничего не хочешь мне сказать? — тон был недовольным.
— Я не собираюсь перед тобой отчитываться, — парень был твердым, как скала и таким же непробиваемым. — Сказал, как есть. Нас ничего не связывает.
— А, по-моему, тебя с ней связывает больше, чем говоришь! — дети непонимающе вертели головами.
— Вздор!
— Ну и ладно! — надулась женщина и показательно отвернулась.
Эсид подошел сзади и нежно обнял за плечи.
— Видишь, — сказал он. — Теперь я не такой идеальный.
Ма не выдержала и засмеялась.
— Я просто тебя ревную, — зарылась носом в его одежду. — Ко всем.
Парень ее обнял.
— Эсиди… — прошептала одними губами мать двоих детей.
Глава 41: Заранее обусловленное место
Обусловленное место для встречи было оговорено заранее. Как говорят в народе: пунктуальность — вежливость королей. И беглый король не стал развеивать это утверждение и явился на точку сбора раньше положенного срока. И теперь ждал, сжимая в руках маленький перстень.
Король пришел один. Его телохранитель после полученных травм сейчас восстанавливался.
— Я не могу пустить Вас на встречу, Ваше Величество, — Зарий был не в восторге от этой затеи. — В случае чего, я не смогу Вам помочь. Это слишком опасно.
— Не говори чепухи. — отмахнулся беглый король. — Что мне сделает одна тощая служанка? Я ведь король! Это меня должны бояться!
— Но Ваше Высочество…
— Это не обговаривается, Зарий! — оборвал его беглец. Король почувствовал, как у него внутри закипает ярость. — Я что, по-твоему, маленький ребенок? Ты, наверное, плохо меня знаешь!
— Нет, конечно, Ваше Высочество… Но, если на то пошло, эта служанка не такая уж и тощая.
Беглец чувствовал, как он закипает от гнева.
— Неужто ты хочешь сказать, что я не в состоянии о себе позаботиться? Да, я… Да, я тебя…
Верзила взял себя в руки и ответил с ледяной вежливостью:
— Хорошо, мой король… Как Вам будет угодно.
Вспомнил Его Величество разговор с телохранителем.
После чего выпрямил спину и расправил плечи. Истинный король. Жаль только, что пока беглый. А все из-за этой нечестивой. Во всем случившемся беглец винил только ее — эту гнусную ведьму. Мерзавка будто специально била в слабые места, оголяя тылы! А значит, она действовала заодно с южанами!
— И теперь пришло время за все ответить! — облизнул губы парнища с изнеженным лицом.
Раздался шум, и король напрягся. Затем послышались тихие шаги, словно кто-то крадучись шел по настилу. Вот в дальнем крыле коридора застыла девушка в сером плаще, скрывая свою личность. Но вот ее длинная коса давала понять, кто это.
— Ты опоздала! — крикнул король и поманил девчонку рукой. Она, немного подумав, двинулась вперед. Беглый король улыбнулся. — Ведьма мертва? — спросил он у девушки. Та чуть кивнула.
— Да, Ваше Величество! — склонила голову. Пришлая вышла на свет, и парень едва сморщился, будто милое личико этой служанки его смущало. Он надел перстень с королевским гербом на палец и покрутил его.
— Это хорошо, — выдохнул он. — Просто отлично! Мы, конечно, не договаривалось, но… — король достал из пазухи мешочек и потряс его. Послышался звон монет. Глаза служанки загорелись алчным огнем. — Подойди ближе и получи вознаграждение за свои труды.
Рита начала медленно приближаться. Тот, у кого кольцо на пальце, всегда прав.
— Ближе-ближе, — приговаривал он, подманивая ее звоном монет.
Служанка подошла и протянула руку.
— Вот умница, — как-то странно заулыбался он. Но тут же ухмылка исчезла, когда цепкие пальцы схватили его руку, тело молодого короля напрягалось. — Что… Что ты вытворяешь?
Король с удивлением наблюдал, как лицо служанки меняется. Сперва на нем появилась откровенная злоба. Ее голубые глаза расширились, дыхание участилось. И вот на ее месте появилась ухмыляющаяся кареглазая красотка.
— Мерзавка! — воскликнул беглый король, когда он сообразил, кто перед ним. — Отпусти меня, приказываю!
Анастасия с силой потянула его рукав на себя и съездила кулаком по лицу. Послышался хруст, и несколько красных капель упало на каменную плитку пола. Тело Его Величества обмякло, но ведьма и не думала его отпускать. Убедившись, что он пришел в себя, Анастасия ударила еще раз. Голова откинулась назад. Воротник короля окрасился в багровый оттенок.
- Предыдущая
- 55/64
- Следующая