Выбери любимый жанр

Институтка. Уроки страсти (СИ) - Пожидаева Алиса - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

- Вполне, - герцог разлил напиток по бокалам и подхватил один.

- Что с тобой твориться, Рей? - без обиняков начал король.

- А что творится?

- После приезда Сесилии ты сам не свой. Я полагал, там все давно в прошлом.

- Да, - инквизитор спокойно выдержал взгляд друга.

- Тогда что?

- Не знаю, - Рейнард покачал головой. - В любом случае, Летард и его дочь приехали не просто так… И эта девушка, Амадин, как две капли воды похожая на Сесилию…

- Внебрачная дочь Летарда? - предположил Лайонель.

- Это объяснило бы и схожесть, и ее магический дар.

- А у нее дар?

- Очень сильный, плюс трудолюбие и желание вырваться из своего окружения. Это она обнаружила прорезху в моих плетениях.

Лайонель уважительно присвистнул:

- Тогда твое увлечение ей понятно…

- Я оплатил ей учебу и предложил жить в особняке.

- Ударился в благотворительность? - хмыкнул Карл.

- Хочу взять ее на прием к Летарду, - Рейнард вдоволь налюбовался вытянувшимися лицами друзей.

- Рей, но это…

- Скандал, верно.

- Барон не простит.

- Он и не должен.

- А девушка? - поинтересовался Карл, садясь за стол и делая знак остальным присоединиться к нему. - Что она думает?

- В данный момент, полагаю, пытается найти новую лазейку и обойти мои плетения в особняке на рю де Флери, - усмехнулся инквизитор. - Чрезвычайно талантливая молодая особа!

- Кстати, а как она оказалась на скамье подсудимых?

- На нее пытались повесить поджог складов в Блодете, - охотно пояснил Лионель. - И разрушенную часовню. Вопрос только что она вообще там делала.

- Часовня?

- Девушка.

- Бежала, поскольку над ней нависла угроза лишения магического дара, - Рейнард покрутил бокал в руках. - Еще одно интересное дело… Похоже, преподаватели академии отсеивают способных но бедных адепток, принуждая их либо лишиться дара, либо работать в салоне Шуаз.

- Интересно, как они поступают с адептами… - усмехнулся король.

- Мужеложство под запретом смертной казни, так что бы применил магический договор… - Рейнард пожал плечами.

- Странное неравенство, - заметил Лионель. Герцогьпоморщился:

- Брось, ректор и его приятели никогда не воспринимали женщин всерьез. Вспомни хотя бы Хлою.

- Это да… - друг перевел взгляд на короля.- Хлоя была одной их первых…

- И до сих.пор торчит на побегушках, - подхватил инквизитор. - Хотя я ей предлагал… А ты что думаешь, Карл?

Король демонстративно закатил глаза:

- Мы все еще развлекаемся?

- Разумеется.

- Тогда следует признать, что вы оба умеете поднять настроение. Обсуждать захоронение будем или сразу напьемся?

Друзья рассмеялись, и больше о делах ни один из них не произнес ни слова.

Рейнард вернулся домой лишь под утро. Пьяный в стельку, он проследовал в свою спальню и рухнул на кровать.

Пробуждение Рейнада де Треви, герцога л’Армори, верховного инквизитора и Карающего меча королевства вновь было омрачено похмельем. Голова кружилась, в висках перестукивались злые кобольды. В неплотно прикрытые шторы щемилось низкое осеннее солнце, заливая постель теплым светом.

Он долго лежал в кровати прикрыв глаза от света задумчиво созерцая вышивку на балдахине. С балдахина на него с укоризной смотрел герб рода с девизом, наградными знаками и лентами младших ветвей. Всё так поколения предков знали толк в убранстве спален: открыл глаза - вспомнил себя. Пусть даже и не с первого мгновения. Герцог наконец приподнялся с подушек и соизволил дернуть шелковый вышитый шнур у себя над головой.

Невозмутимый камердинер бесшумно вошел в спальню, неся поднос с графином и бокалом непонятного напитка собственного приготовления. Поставив его на край кровати, он замер, ожидая дальнейших распоряжений.

- Гийом, напомни, почему я выбрал именно эту спальню? - поинтересовался герцог, снова прикрывая глаза.

- Солнце не заглядывает в нее утром, - невозмутимо сообщил камердинер.

- А это что? - Рей кивнул на окно, откинул одеяло и сел. - Не думаю, что это луна осчастливила нас!

- Четвертый час пополудни, ваша светлость.

- Однако!

Рейнард в несколько глотков осушил бокал и опять откинулся на подушки, ожидая, когда зелье подействует.

- Что-то важное было?

- Ничего такого, чтоб будить вас, только личная корреспонденция, - камердинер помолчал и еле слышно добавил: - Двухнедельной давности.

Рейнард закатил глаза.

- Мне кажется, Гийом, или ты не одобряешь меня?

- Ну что вы, ваша светлость. Глупо неодобрять того, кто исправно платит жалованье. Так что лучше я буду врать слугам, приходящим за ответам для их господ, что вы скоро ответите, чем кредитором, что вы скоро заплатите мне жалование.

Герцог несколько секунд молчал, вдумываясь в сказанное камердинером, а потом расхохотался.

- Как у тебя получается похвалить и в то же время укорить меня,а?

- Укорить? - Гийом изобразил удивление.

- Именно.

- Ваша светлость, я как мог!

- Я и сам удивляюсь. - Рейнард вздохнул и решительно откинул одеяло. - Ладно, ты прав, и мне действительно стоит заняться корреспонденцией, раз уж на службе решили справиться без меня.

Приведя себя в относительный порядок,герцог все еще в халате спустился в кабинет, чтобы разобрать накопившуюся корреспонденцию. Визитные карточки, приглашения на бал, письма от дальних родственников…

Знакомый вензель на конверте привлек внимание. Николь Эш. Гадая, что нужно модистке, как правило присылавшей счета в конце месяца, он вскрыл конверт и вчитался в строки.

В самых изысканных выражениях, за которыми читалась издевка, модистка извинялась за своих работниц, взявших оплату с протеже герцога и уверяла, что подобное более не повториться. К письму прилагался вексель.

Рейнард выругался, смял письмо и отбросил его в сторону. С трудом подавив в себе порыв мчаться к Амадин, чтобы свернуть ей шею, герцог прошел в свою комнату: перед убийством следовало хотя бы переодеться.

Чуть позже, он направился в сторону особняка. Пешком, чтобы хоть немного остынуть. Или разъяриться еще больше.

К счастью Амадин, в особняке ее не оказалось. Зло зыркнув на девицу, представившуюся как “племянница Лоры и горничная мадемуазель”, инквизитор прошел в гостиную.

Ждать пришлось не слишком долго. Скрипнула калитка. В ту же минуту плетения вспыхнули, предупреждая хозяина. Рейнард медленно поднялся. Он появился на пороге комнаты, как раз в тот момент, когда девушка входила в дом. При виде него она замерла, испуганно распахнув глаза. Герцог зло рассматривал ее атласный наряд и изящную прическу. Признаться, в этом наряде она была неотразима. Хотелось развязать все эти ленты, позволить белоснежной ткани упасть вниз, обнажая пенные кружева нижнего белья, а потом… Герцог не знал, что хочется больше: отшлепать ее за своенравность или, наконец, насладиться их договором. В памяти опять промелькнуло видение: белоснежные полукружья ягодиц, длинные ноги… Борясь с искушением, инквизитор прикрыл глаза, от этого воспоминания стали еще ярче. Стиснув зубы, рейнард зло посмотрел на стоящую перед ним девушку и холодно заметил:

- Думаю, настала пора объясниться.

Глава 11

Амадин испуганно сглотнула и попятилась, украдкой оглядываясь на дверь.

- Убежать вряд ли получится, - предупредил Ренард и отступил, пропуская ее в комнату.

Девушке ничего не оставалось, как подчиниться молчаливому приказу. Она переступила порог и замерла, потупив глаза. Рейнард шагнул следом и прикрыл дверь. Он мог бы этого и не делать, но почему-то показалось, что Амадин будет так спокойнее. Начинать разговор герцог не торопился.

- Признаю, я виновата!.. - начала она звенящим от напряжения голосом, который отозвался у инквизитора головной болью.

рейнард невольно поморщился и сухо обранил:

- Да что вы?

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело