Выбери любимый жанр

Герой моих грез и кошмаров - Ежова Лана - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Чародей с одобряющей улыбкой кивнул:

– Хорошо. А потом сразу засядешь за книги – их уже принесли в твою комнату. Я подумал, что ты устал, и решил обождать с уроками. Но вижу, что ошибался: ты полон сил и сноровисто ловишь квакш.

– Я не устал! – Оливер приосанился. – Готов изучать новые заклинания.

За время поездки он безупречно освоил четыре, что говорило об энтузиазме ребенка и таланте преподавателя.

– Хорошо, начнешь с теории, – кивнул чародей.

А я добавила:

– Но прежде поможешь слугам убраться здесь!

Оливер тяжко вздохнул.

– Да, я же виноват в погроме…

– И я, – поддакнула Лил, становясь рядом с напарником по шалостям. – Мы вместе поможем слугам.

Объяснять детям, что их шалость в чужом доме неуместна и могла травмировать человека, я не стала. Они и сами все поняли. Вдобавок леди Сабина слишком заинтересованно слушала мою беседу с сыном.

– Значит, это правда, ты взял себе ученика, – с едва заметным обвинением в голосе произнесла она.

– Пора, – кивнул Аламейский.

Усмехнувшись, леди Сабина добавила:

– И ребенок, как я понимаю, универсал?

– Да, ты права, мама.

– Я рада, что ошибалась насчет госпожи Рутшер, – заявила женщина вынужденно. – Нам пора, Кирайя. Навестим леди Гройз.

Девушка, смущенно улыбнувшись, покачала головой.

– Нет. Я планировала отправиться к королеве Розалии. Алистер, вы не против меня подвезти? Нам ведь по пути.

Я видела, что чародей недоволен навязавшейся попутчицей, но почему-то при всей своей резкости он не отказал.

Глава двенадцатая, в которой Джемма не желает играть навязанную роль

Дворец Караиз я видела не раз, пока училась в университете, который находился неподалеку: два монументальных древних строения разделяла центральная площадь и великолепный парк с фонтанами, где любили гулять и аристократы, и простые граждане, особенно студенты-маги.

Вид на величественное огромное здание с колоннами вызвал вздох облегчения. Еще немного – и мы распрощаемся с Кирайей.

Не думала, что светская болтовня симпатичной мне девушки произведет настолько тягостное впечатление! Кирайя трещала обо всем на свете, не умолкая, как сорока. И этот стрекот испортил радость от поездки по улицам столицы. А может, виновато-хмурое лицо чародея? Или крысоподобный секретарь Патрик, который, поджав губы, бросал на меня осуждающие взгляды всю дорогу. Такое ощущение, что мой сын не просто напугал его, а как минимум совершил попытку убийства с помощью ядовитой жабы…

К слову, странный выбор: трусливый мужчина в сопровождении молодой привлекательной аристократки. Впрочем, Патрик мог быть неплохим боевым магом. А что боится лягушек, так есть ли люди, лишенные страхов?

Экипаж проехал на территорию дворцового парка, миновав несколько постов. Нас тщательно проверили, несмотря на присутствие герцога, героя войны.

– Госпожа Рутшер, нас уже ждут, – заявил Аламейский, молча подставляя свой локоть в качестве опоры. – Кирайя, хорошего дня!

Чародей несся вперед. Я не отставала, тем более он бы не позволил – шел, как корабль на всех парусах. И вскоре мы оторвались от чинно вышагивавшей Кирайи и ее секретаря.

– Мы тоже во дворец?

– Управление безопасности королевства находится на нижних этажах, – просветил Аламейский.

– Разве мы направляемся не в Управление по делам магов и чародеев?

Инспектором именно этой организации числился герцог Аламейский.

– Это одно и то же, – уклончиво ответил чародей.

– Лорд Аламейский! – окрикнул моего спутника пожилой брюнет в темно-синем мундире с генеральскими знаками отличия.

Чувствовалось, что останавливаться герцогу не хотелось, но пришлось.

– Лорд Аламейский, вы уже видели его величество? Слухи не врут?

– Простите, Джемма, это не займет много времени, – тихо обронил чародей, выпуская мою руку из захвата.

Генерал прошелся по мне пытливым взглядом, будто я могла оказаться шпионом Орбирии, и создал щит от прослушивания.

Я демонстративно отвернулась и принялась рассматривать королевский парк. За ограду я еще ни разу не попадала, было на что посмотреть. Гигантские кусты алых и белых роз, столетние липайры и вдалеке – дубы.

Я недолго наслаждалась видами – со мной поравнялась недавняя попутчица со своим сопровождающим.

– Старый маразматик, помешанный на безопасности, опять взял Алистера в оборот, – усмехнулась Кирайя. – Не стойте здесь, как неприкаянная душа.

Она легко увлекла меня за собой, беззаботно размахивая сумочкой.

Я обернулась. Патрик, сунув зонт под мышку, следовал за нами, выдерживая расстояние шагов в шесть. Но не он меня интересовал.

Неужели что-то случилось, раз Аламейского остановили посреди парка? Чародей выглядел встревоженным – не просто так его поймал генерал.

– Джемма, я так рада нашему знакомству! Вы чудесная и очень мне нравитесь.

Восторженное вступление насторожило, пожалуй, даже испугало. Прекрасным ароматом приманивает плотоядный цветок, чтобы сожрать увлеченную мушку.

– Благодарю за добрые слова, – сдержанно отозвалась я.

Будто колеблясь, Кирайя некоторое время молчала с загадочной улыбкой, затем решительно заявила:

– Знаете, Джемма, а я не против вашей кандидатуры.

Я никак не ответила на странную реплику.

– Я современная женщина, понимаю, что мужчина не может обойтись в нашем обществе без любовницы. Я рада, что ею будете вы. Мой жених сделал правильный выбор.

Словно невидимая рука обхватила и крепко стиснула мое горло.

Я буду любовницей?.. Ее жених?..

Догадка, будто дубинка горного великана, ошарашила, сбила с ног. Пусть фигурально, но я едва переставляла ослабевшие ноги. И не хотела верить в услышанное. И не верила!

– Наша с Алистером свадьба запланирована на конец осени, – преспокойно рассказывала Кирайя. – Подождите хотя бы до зимнего равноденствия, и сможете выезжать с ним в свет, я возражать не буду. Надеюсь, к тому моменту я уже буду в положении и смогу уехать в загородное поместье. Хоть прекрасно понимаю, что Алистеру нужен наследник, я безумно хочу девочку! А вы кого хотели, Джемма? Сына или дочь? Вы хорошо справляетесь с мальчишкой, я так не сумею.

Кирайя говорила и говорила. Дружелюбно, открыто, с неприкрытым сочувствием и безграничной доверчивостью. Словно мы знакомы много лет, словно мы лучшие подруги, а то и родственницы…

Мне же не хватало воздуха.

Она говорила что-то еще. Я не слушала, поглощенная своими ощущениями. Нечто прекрасное, безумно хрупкое рушилось прямо сейчас, рассыпалось после откровения аристократки с милой улыбкой. Моя надежда на счастье оказалась стеклянной безделушкой.

Я пережила войну с демонами. Работала в лазаретах едва ли не до самого рождения Оливера. Я дважды попадала в зоны, где происходил прорыв. И выживала, когда гибли боевые маги. Два года я держалась на плаву с маленьким чародеем на руках, зная, что за моей спиной никто не стоит, никто не поможет подняться, если споткнусь. Я выплатила долги покойного мужа, делала артефакты без лицензии, когда не хватало денег. Рискуя жизнью, вырвала Лил из лап бандитов…

Пережив все это, неужели я поддамся минутному огорчению из-за обмана понравившегося мужчины?

Нет! И не подумаю.

Облегчение накатило освежающей волной.

Улыбнувшись, я перебила болтливую леди:

– Вы ошибаетесь, Кирайя. Я не любовница герцога и не собираюсь ею становиться.

– Но как же?.. – Она выглядела растерянной. – Вы так смотрели на Алистера, а он на вас…

– Вам показалось, – твердо произнесла я. – Лорд Аламейский – наставник моего сына, взамен я буду помогать в его работе.

Хорошенькое лицо блондинки некрасиво искривилось.

– Жаль… Простите, что перепутала. Я так обрадовалась, что мне не придется одной выдерживать аппетиты будущего мужа…

От подобного заявления у меня глаз задергался.

Это она к чему сказала? Или герцог любит нечто эдакое, что страшит среднестатистическую женщину, или же у Кирайи есть интимные проблемы, предположительно, пережитое насилие, раз ее пугают супружеские отношения.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело