Выбери любимый жанр

Проклятая в Академии Стражей, или "я случайно, магистр"! (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Да, я слышала о таких. Это как обещание, залог…

— Что? Ты хочешь сказать это какая-то долговая расписка? На моей руке?!

— Да успокойся уже, у меня сейчас перепонки лопнут от твоих воплей.

— На тебя бы посмотрела, как ты бы успокаивалась на моем месте. - Зло огрызнулась я, но все же попыталась сбавить тон. - Выкладывай давай, что знаешь.

— Ну, я знаю не много… это чары высокого уровня. Их используют маги высшего порядка для заключения сделок. Возможно… я хочу сказать, что не знаю точно…

— Да выкладывай уже!

— Может, твой отец был что-то должен кому-то… и теперь этот долг лег на тебя.

— Что?!

Сказать, что возмущению моему не было предела - это ничего не сказать! Я вскочила с места и, позабыв обо всякой боли принялась ногтями царапать серебристую татуировку. Платить за долги того, о ком я знаю только то, что он самый главный в мире говнюк? Нет уж! Дудки!

— Эй! Что ты делаешь? - Взволнованно спросила Ви, схватив меня за руку.

— Разве не видишь? Пытаюсь избавить себя от чьих-то обязятельств!

— Прекрати! Я же сказала, что не знаю точно что это значит. Стой… тебе нужно поговорить с кем-то из магов, которые могут об этом знать. Я уверена, тебе помогут…

— Да? И с кем же? Как ты могла заметить, я, в силу определенных причин, не очень то успешно завожу здесь знакомства!

Выпалила я это ей в лицо и тут же умолкла. Потому что моя дурная, растревоженная последними событиями память, совсем не вовремя подкинула мне мысль о том, кто может помочь и о моем собственном обещании, которое я позабыла исполнить.

— Блин… магистр Фарлоу!

Ви с готовностью закивала головой.

— Да! Он наверняка знает больше о таких штуках и обязательно тебе поможет.

— Да нет… я же должна была прийти к нему сразу после занятий! Ежики зеленые… он же меня убьет!

19

Уже освоившись с портальной навигацией по Академии, я достаточно быстро попала в нужное место. Кабинет магистра Драйка Фарлоу находился в южной галерее, в которой с одной стороны стройным рядом на равном расстоянии друг от друга располагались одинаковые, ничем кроме именных табличек не примечательные двери, а с другой - высокие стрельчатые окна, из которых открывался захватывающий вид на море… самое настоящее! Темное, шумящее, простирающееся до самого горизонта.

Оттягивая момент встречи с язвительным и явно недовольным мной преподом, я разрешила себе еще пару минуток попялиться на эту красоту. 

Море… ведь подумать только, море! Могу спорить на гору золота, что прежняя Сашка ни за что бы не догадалась, что она увидит настоящее море именно так, а не из иллюминатора какого-нибудь самолета или окна поезда.

Дверь за моей спиной стремительно отворилась и я выпрямилась по струнке, будто была застукана за чем-то постыдным.

— Итмонт. - не спросил, а именно констатировал преподаватель порталоведения, - Дайте-ка угадаю, вы все это время стояли за дверью и просто не решались войти?

Я покраснела, как спелая помидорка. Не от смущения конечно! От натуги. От того что изо всех сил пыталась моментально изобрести достойную причину опоздания, вместо реальной. 

“Простите, я заблудилась!” - в этой Академии с ее портальной логистикой не прокатит, “Извините, меня задержал другой преподаватель” - тоже. Преподаватель у нас сегодня был только один… и на этом все самые очевидные отмазки у меня к сожалению закончились, поэтому я невнятно пробормотала:

— Простите, магистр, я случайно…

— Что? - усмехнулся тот, не поверив своим ушам.

— Я… я забыла, что должна была к вам зайти после занятий.

Услышав мое откровение Фарлоу выпрямился, как солдат на параде и, с совершенно непроницаемым выражением лица, жестом пригласил меня войти.

Ну, и что мне еще оставалось? Я смиренно подчинилась, пройдя мимо него вжав дурную голову в плечи.

В кабинете магистра пахло книжными страницами и свежесваренным кофе. От такой дорогой сердцу смеси ароматов, аж захотелось расслабиться и вдохнуть наконец полной грудью… но рано, Миронова, рано. Ты еще не получила свою порцию люлей на орехи. Сейчас, погневается на тебя суровый магистр, молниями закидает из красивых глаз, тогда и вдохнешь!

— Садитесть, Итмонт.

Я робко приземлилась на самый краешек резного стула с обивкой из полосатого красно-серого атласа и сложила лапки на коленках.

Магистр между тем не торопился присаживаться напротив меня, во главу большого письменного стола, а отошел к книжным полкам, занимавшим всю противоположную стену. Провел пальцем по корешкам, явно что-то разыскивая, но не находя.

Пока он молчал, стоя ко мне спиной, я с интересом оглянулась вокруг.

Кабинет Фарлоу был просторным местом, явно обустроенным под все нужды своего хозяина. Был здесь и камин, в котором, судя по наличию золы часто разжигали пламя, и отдельно стоящий диван с креслами, между которыми притаился маленький кофейный столик, и даже резная ширма, затянутая красно-серым атласом, за которой угадывалась вешалка для одежды.

Но больше всего моего внимания получила обезьяна. Точнее ее иссушенная, мумифицированная голова.

Ох и жуткое, между прочим, зрелище! Если бы не характерные для всех ближайших родственников человека острые выпирающие клыки, можно даже было подумать, что она принадлежала какому-нибудь карликовому неандертальцу. 

Ну, и особую жуткость этому странному экспонату, стоявшему на полке прямо за креслом хозяина кабинета, добавляли блестящие стеклянные глаза вставленные в глубокие глазницы. Увидишь в потемках, как такие блестят и сразу же коньки отбросишь, честное слово!

— Нравится Гектор? - с усмешкой спросил магистр, проследив за моим взглядом.

А я вот не сразу поняла, о чем он.

— Гектор?

— Да. Так звали этого шимпанзе. Примерзкая была тварь.

— Тогда… зачем храните?

— Это мой главный трофей. - Беспечно пожал плечами мужчина и положил на свой стол небольшую книгу в красной обложке.

Трофей? И не жалко же ему было бедную зверюшку... Еще и примерзкой обозвал, а она наверно просто на полку к нему в сушеном виде не хотела, потому и сопротивлялась. Фу! Живодер.

Я невольно скривилась, но вслух сказала другое:

— Любите сафари?

— Что люблю?

Ох и странно работает этот их магический синхронный перевод! Что-то сложное порой переводит на ура, а что-то самое простое и, кажется, используемое всеми вне зависимости от измерения и мира - нет и все тут!

— Ну… охоту на диких животных.

Взгляд Фарлоу остановился на мне и в нем отразилось явное непонимание.

— Нет. Я не охотник, Итмонт. Я - страж. А Гектор - не совсем животное. Он был фамильяром мага, который, несмотря на все наши разногласия, показал себя достойным противником.

А… вот оно как!

Кажется, я от удивления открыла рот и… кажется, магистр это заметил.

— А какой у вас фамильяр?

Выпалила я не подумав. На автомате, пытаясь скрыть свое смущение за отвлеченной болтовней, но попала в лужу, потому что смутилась еще больше.

Фарлоу так посмотрел на меня, словно я спросила марку его нижнего белья, не иначе!

Но, все же ответил.

— Это невежливо, задавать магу вопросы о его фамильяре, Итмонт. Чуть менее невежливо, чем не являться на назначенные встречи, но все же.

Похоже пунцево-розовый уже можно считать естественным оттенком моей кожи. Ох, сдается мне, нельзя так часто и долго краснеть. Ведь наверняка же это плохо для здоровья! Как минимум для самооценки точно…

— Поскольку вы новенькая не только в Академии, но и в этом мире, я так уж и быть, отвечу на ваш вопрос. Авансом. Будете мне должны.

Я подняла на него взгляд, надеясь убедится, что Фарлоу шутит, но как бы ни так. Маньяк из ночной библиотеки был абсолютно серьезен и смотрел на меня, как энтомолог на бабочку на иголке. 

— У меня нет фамильяра.

Наверно я была готова к чему угодно, даже к тому что он скажет, что его фамильяр имеет форму второй эволюции бульбазавра, но не к этому.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело