Выбери любимый жанр

Пыльные цветы (СИ) - "-Мэй-" - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

На лицо Делина набежала тень, как будто горькие воспоминания, ил со дна поднялся и взбаламутил прозрачную воду.

— А потом случился переворот. К власти пришло новое семейство, многих лояльных прошлому убили. Мои родители всегда сохраняли нейтралитет, поэтому и у меня остался мой пост. Семья Ноа… его родителей и старших братьев убили у него на глазах. Он, его младший брат и сестра сбежали к людям. Она вскоре умерла, подхватила местную болезнь. Лили во многом на нее похожа.

Ева видела пару раз, как Ноа беседовал с Лили. Ей даже показалось, она ему интересна, он мог пробовать соблазнить… Лили заявляла, что ничего подобного никогда не было. Теперь Ева осознавала, какой дурой была, Лили просто похожа на его сестру.

— Дайн — младший брат Ноа.

— Он говорил о нем вчера.

Делин кивнул:

— Потому что нынешняя королевская власть хочет уничтожить всех, кто может потенциально объявить себя наследником предыдущей династии и взойти на престол. За прошедшие годы очередь сильно сократилась, поэтому решили убрать и Ноа, хотя он всегда был далек от политических интриг. Он волновался за брата. Но зря. Если даже Ноа не знает, как связаться с Дайном, значит, его никто не найдет. И он… наверняка в безопасности там, где он есть.

Делин отвел глаза и отхлебнул кофе. Он явно не хотел распространяться, то ли не желая вспоминать Дайна, то ли считая это тайной и делом Ноа. Делин всегда был очень деликатным.

Лили, правда, уже рассказывала, что брат Ноа связан с какими-то криминальными группами. Что ж, и правда, ни один фейри не выстоит против человеческих пуль.

— А ты сам? — подозрительно спросила Ева. — Надеюсь, не тридцать шестой в очереди на престол?

— О нет. И стараюсь держаться подальше от интриг и политики, хотя с торговлей это не всегда удается. Поэтому я узнал, что идет охота на тех, кто имеет хоть какое-то отношение к предыдущей династии. Прошлой ночью убили троих. Как только услышал, поехал к Ноа. Очень вовремя. Я… моя магия более боевая, чем его.

Тут Делин снова избегал подробностей, но Ева благоразумно решила не расспрашивать. Возможно, он не говорит, потому что не уверен, что она поймет магию фейри. Возможно, он прав. А выглядеть дурой Еве тоже не хотелось.

— Я смогу защитить и тебя с Лили, если потребуется, — продолжил Делин. — Ноа сейчас лучше не заниматься магией, но он силен в амулетах.

— А мы здесь при чем?

— Вас сложно связать с нами, поэтому я поехал к вам. Сегодня это уже не кажется мне хорошей идеей.

— Мы можем о себе позаботиться.

Сцепив руки на чашке, Делин изогнул бровь, одним жестом выражая насмешливое недоверие, так что Ева тут же начала злиться.

— Ты пустила в дом незнакомого парня-фейри, — сказал Делин. — А если бы он обчистил вас и скрылся в ночи? Ты ведь ничего не знала о Шане. Ты, конечно, практичнее Лили, но иногда такая же добрая.

Ева хотела едко уточнить, это комплимент или претензия, но не успела. Ее кофе приготовился, а на кухню вошел Ноа. Он посмотрел на Еву, быстро сделал правильные выводы и заявил:

— Мне со сливками. У тебя есть сливки? Молоко тоже сгодится, но со сливками лучше.

Если Делин казался чернильным росчерком, осколком древних руин, то Ноа больше походил на зыбкий лунный свет. В светлых джинсах, художественно подранных на коленях, но снова без рубашки. Тонкий, но не хрупкий, Ноа казался текучим. Темные узоры татуировки на его груди и спине сейчас застыли в неподвижности, но он всё равно оставался слишком фейри. И дело было вовсе не в хвосте и рожках.

С удивлением Ева поняла, что Ноа идет светлой кухне с вкраплениями хрома. Он смотрелся на своем месте и в неоновом свете, и с серебристой пыльцой вокруг губ. В полях вереска Ева тоже могла его представить, в какой-нибудь хлопковой одежде или верхом на лошади. Но и посреди вечеринки в центре Нью-Йорка — тоже. Кислотный свет мазал бы по рожкам, а хвост двигался в ритме дабстепа.

Правда, сейчас с Ноа слегка сошел его лоск — или просто Ева впервые видела его не в ночи и в «Убежище», а в другой обстановке и при мутном свете дня. Его светлые, почти белые волосы казались спутанными, да и кровь он еще не вымыл. Но Ева впервые заметила, что волосы у него на затылке куда короче остальных, в длинном кончике уха поблескивает колечко серьги, а глаза густого темно-синего цвета полуночи. В «Убежище» они казались просто темными.

— Ты когда-нибудь одеваешься? — спросила Ева, ставя кофе для Ноа.

— Мне жарко.

— Самая нелепая отмазка, которую я когда-либо слышала!

— Да нет, это правда. У меня температура тела выше, чем у других.

Еве стало немного неловко. Еще больше от следующего уточнения Ноа:

— Вся рубашка в крови, я ее закинул в ваши машинку. Если не против.

— Ты ведь уже кинул, — буркнула Ева.

Чтобы скрыть смущение, она решила всё-таки заняться завтраком. Сунула хлеб в тостер, открыла холодильник, чтобы посмотреть, что можно предложить гостям. Рядом тут же возник Ноа, и Ева хотела заявить, что не стоит лезть в чужой холодильник, но быстро прикусила язык, когда поняла, что он просто хотел помочь.

Ноа подхватил яйца и тут же направился к плите. Впервые Ева подумала, что это не плохие манеры, а просто привычка именно делать. Вряд ли после того, как Ноа оказался у людей и устроил «Убежище» он у многих спрашивал разрешения.

Ноа расколол яйца в сковородку и коротко кинул Делину:

— Порежь овощи. Шан после благословения точно захочет чего-то свежего.

К удивлению Евы, Делин беспрекословно взял овощи, которые достала Ева, и занялся ими. Еще вчера ей казалось, это Ноа должен следовать за Делином, а не отдавать распоряжения. Хотя если они настолько давно друзья, еще с детства, то вряд ли считались с такими вещами.

Закончив с яйцами, Ноа ткнул пальцем зеленые листочки растения на полке.

— Это Герберт, — сказала Ева. — Так Лили назвала.

Ноа глянул с удивлением, потом улыбнулся. Кончик его хвоста мазнул по листочку, и Ева была готова поклясться, что растение потянулось к пушистой кисточке.

— Нашла на помойке и приютила? — спросил он.

— На гаражной распродаже.

— Мило.

Ева чуть не пропустила, когда кофе-машина закончила с порцией Ноа. Сливки действительно нашлись. Девушка присела в стороне, с удивлением думая, что до этого у нее на кухне еще никогда не хозяйничали двое фейри. Делин казался росчерком на белой бумаге, Ноа — молоком, расплывающимся в кофе. Или странной белой птицей, так быстро и ловко он двигался, а его руки будто были крыльями.

Закупоренные в тела чернила и лунный свет.

Ноа положил снятые со сковородки поджаренные яйца на тосты и уселся. Без всяких предисловий заявил:

— Я пойду на Жемчужный прием.

Ева прекрасно знала, о чем речь: этим вечером в галерее в центре города планировался прием, который уже окрестили «Жемчужным», потому что он приурочен к открытию выставки, где собрали всевозможные украшения из жемчуга, как человеческие, так и из Фарналиса. Ожидалась обычная светская тусовка, но с большим количеством фейри.

Ева знала, что Делин будет там, на одном из подобных мероприятий они и познакомились. У нее самой в комнате висело платье на вечер: обычное редакционное задание, выпить шампанского и потом написать заметку о мероприятии.

Делин, кажется, чуть не поперхнулся тостом:

— Ты рехнулся? Тебя хотят убить, а ты заявишься на прием? Может, еще мишень на груди нарисуешь?

— Никто не станет нападать на глазах у толпы людей, фейри и журналистов, — отмахнулся Ноа. — Там безопаснее, чем где бы то ни было. А я хочу поговорить с нужными кали’фарн, которые сохраняют нейтралитет.

Делин хмуро продолжил пить кофе, видимо, он понял план Ноа, а вот для Евы он пока оставался непонятным:

— И что они скажут?

— Попрошу защиты для «Убежища». Кое-кто мне должен, другие могут быть рады, если окажусь должен я.

— У тебя даже одежды для приема нет, — мрачно заметил Делин. — Идти домой опасно. Но вряд ли разодетые люди и фейри оценят на вечере твой голый торс.

5

Вы читаете книгу


Пыльные цветы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело